Народный эпос. Поэма о Беовульфе

Раннесредневековый период английской литературы относится к V - XI вв. нашей эры. Его начало связанно с вторжением на территорию Британии в середине V в. англосаксов и ютов - племен германского происхождения; конец периода датируется 1066г., когда произошла битва при Гастингсе, положившая начало завоеванию Британских островов норманнами. Созданные пришельцами (англосаксами) небольшие королевства (англами - Мерсия и Нортумбрия, саксами - Уэссекс, ютами - Кент) боролись между собой за политическую гегемонию. Эту гегемонию вскоре после завоевания Нортумбрия уступила Мерсии, а в IX в. - Уэссексу. Западно-саксонский диалект Уэссекса стал классическим диалектом древнеанглийского языка. Большое значение в ранние века англосаксонской истории имела устная словесность. В песнях и сказаниях англосаксов, завоевавших Британию, долгое время сохранялись отзвуки преданий и сюжетов, составлявших содержание германской поэзии на континенте в более ранний период. Все или почти все дошедшие до нас памятники англосаксонской поэзии носят отчетливые следы обработки под влиянием христианизации варварских племен и т.д.

"Беовульф" - один из образцов средневекового героического эпоса. Поэма возникла на основе старинных германских преданий, относящихся к языческим временам. Эти предания появились в среде германских племен задолго до переселения англосаксов на территорию Британии. Действие поэмы происходит на берегах Балтийского моря, ее сюжет заимствован из германской мифологии. М.П. Алексеев утверждает, что всем исследователям "Беовульфа" особенно примечательным казалось одно обстоятельство: Беовульф - не англосаксонский герой и действие поэмы не приурочено к Англии; в первой части поэмы оно происходит, вероятно, в Зеландии, во второй - в Ютландии. Ни англы, ни саксы не принимают никакого участия в событиях, изображаемых в поэме. Эту особенность поэмы толковали различно: одни относили сложение эпического сказания о Беовульфе ко времени до переселения англосаксов в Британию, когда, живя на континенте, они соседствовали с датчанами; другие, напротив, утверждали, что поэма возникла позже, например, в период датских вторжений, принесших с собой новые для англосаксов северные сказания и особый интерес к генеалогии датских королей. Беовульф - личность не историческая, но в поэме можно найти, правда, в виде кратких эпизодов или даже только случайных намеков, отголоски исторических событий, распрей и битв северогерманских народов между собой и со своими южно-германскими соседями. Историко-географическая номенклатура поэмы указывает на то, что обработанные в поэме сказания, скорее всего, могли сложиться в первой половине VI в., в области, лежавшей к северу от континентальной родины племени англов . Тем не менее, А. Аникст в своей работе "История английской литературы" считает что, Беовульф был историческим лицом, жившим в VI в. Исторический Беовульф участвовал в борьбе, которую его дядя Хигелак вел против франков в 512г. Но от этих исторических фактов в поэме не осталось ничего, кроме ссылки на то обстоятельство, что Беовульф был племянником и наследником Хигелака . Фантастические подвиги Беовульфа перенесены, однако, из ирреального мира сказки на историческую почву и происходят среди народов Северной Европы: в "Беовульфе" фигурируют датчане, шведы, гауты (геаты), упоминаются другие племена, названы короли, которые некогда действительно ими правили. В облике Беовульфа сказались народные представления о герое, укрощающем силы природы. Беовульф - воплощение нравственного идеала героической личности раннего средневековья.

Текст поэмы был записан благодаря счастливому стечению обстоятельств. Англию христианизировали (около 597г) с двух сторон: с севера (ирландцы) и с юга (миссия папы Григория I Великого ок.540 - 604 гг. ). Южная миссия шла от католиков и не потерпела бы траты пергамента на языческие стихи даже в христианской оправе, а ирландское христианство напротив само представляло собой смесь новой веры с язычеством, и германские обычаи были близки ему. В печати (Wanley"s Catalogue of Anglo-Saxon Manuscripts) она упоминается впервые в 1705г. При пожаре Британского музея (в котором хранится рукопись) в 1731г. рукопись пострадала, но к тому времени уже была сделана транскрипция текста, которая и ныне используется для восстановления утраченных частей. Впервые издал ее датчанин Торкелин (Grimur Jonsson Thorkelin) в 1815г., а первое английское издание относится к 1833 г.

Языческие жрецы запрещали записывать поэтические произведения; их запись стала осуществляться учеными-монахами после введения христианства. Наряду с возможными следами устной поэтической техники в "Беовульфе" мы, однако, в еще большей степени встречаем следы тщательной, и, может быть, разновременной литературной обработке текста. Об этом свидетельствует, прежде всего, большой объем поэмы (3183 стиха). Высказывались догадки, что первоначально обе ее части не были связаны друг с другом; рассказ о боях с Гренделем и его матерью, в сущности, связан с рассказом о битве с драконом только личностью Беовульфа. Тем не менее, характер героя, как он представлен в обеих частях поэмы, также как язык и метрика, свидетельствуют о том, что если даже обе части и могли возникнуть разновременно, то во всяком случае хронологически они не далеко отстоят друг от друга.

Эпическое произведение универсально по своим функциям. Сказочно-фантастическое не отделено в нем от реального. Эпос содержит сведения о богах и других сверхъестественных существах, увлекательные рассказы и поучительные примеры, афоризмы житейской мудрости и образцы героического поведения; назидательная функция его столь же неотъемлема, как и познавательная. Он охватывает и трагическое, и комическое. На той стадии, когда возникает и развивается эпос, у германских народов не существовало в качестве обособленных сфер интеллектуальной деятельности знаний о природе и истории, философии, художественной литературы или театра, - эпос давал законченную и всеобъемлющую картину мира, объяснял его происхождение и дальнейшие судьбы, включая и самое отдаленное будущее, учил отличать добро от зла, наставлял в том, как жить и как умирать. Эпос вмещал в себя древнюю мудрость, знание его считалось необходимым для каждого члена общества.

В духе теорий, господствовавших в науке в середине XIX века, некоторые толкователи "Беовульфа" утверждали, что поэма возникла в результате объединения различных песен; было принято рассекать ее на четыре части: поединок с Гренделем, поединок с его матерью, возвращение Беовульфа на родину, поединок с драконом. Высказывалась точка зрения, что первоначально чисто языческая поэма была частично переработана в христианском духе, вследствие чего в ней и возникло переплетение двух мировоззрений. Затем большинство исследователей стало считать, что переход от устных песен к "книжному эпосу" не сводился к простой их фиксации; эти ученые рассматривали "Беовульф" как единое произведение, "редактор" которого по-своему объединил и переработал имевшийся в его распоряжении материал, изложив традиционные сюжеты более пространно. Нужно, однако, признать, что о процессе становления "Беовульфа" ничего не известно.

В эпопее немало фольклорных мотивов. В самом начале упоминается Скильд Скеванг - "найденыш". Лодку с младенцем Скильдом прибило к берегам Дании, народ которой был в то время беззащитен из-за отсутствия короля; впоследствии Скильд стал правителем Дании и основал династию. После смерти Скильда вновь положили на корабль и вместе с сокровищами отправили туда, откуда он прибыл, - чисто сказочный сюжет. Великаны, с которыми сражается Беовульф, сродни великанам скандинавской мифологии, и единоборство с драконом - распространенная тема сказки и мифа, в том числе и северного. В юности Беовульф, который, выросши, приобрел силу тридцати человек, был ленив и не отличался доблестями, - не напоминает ли это молодость других героев народных сказаний, например Ильи Муромца? Приход героя по собственному почину на помощь терпящим бедствие, перебранка его с оппонентом (обмен речами между Беовульфом и Унфертом), испытание доблести героя (рассказ о состязании в плавании Беовульфа и Бреки), вручение ему магического оружия (меч Хрунтинг), нарушение героем запрета (Беовульф отнимает клад в поединке с драконом, не ведая, что над сокровищем тяготеет заклятье), помощник в единоборстве героя с врагом (Виглаф, пришедший на выручку Беовульфу в момент, когда тот был близок к гибели), три боя, которые дает герой, причем каждый последующий оказывается более трудным (битвы Беовульфа с Гренделем, с его матерью и с драконом), - все это элементы волшебной сказки. Эпопея хранит многие следы своей предыстории, коренящейся в народном творчестве. Но трагический фи - нал - гибель Беовульфа, равно как и исторический фон, на котором развертываются его фантастические подвиги, отличают поэму от сказки, - это признаки героического эпоса.

Единственная существующая рукопись «Беовульфа» датируется примерно 1000 годом. Но сама эпопея относится, по мнению большинства специалистов, в концу VII или к первой трети VIII века. В тот период англосаксы уже переживали начинавшийся процесс зарождения феодальных связей. Поэме, однако, присуща эпическая архаизация. Кроме того, она рисует действительность со специфической точки зрения: мир «Беовульфа» – это мир королей и дружинников, мир пиров, битв и поединков.

Фабула этой крупнейшей из англосаксонских эпопей несложна. Беовульф, молодой витязь из народа гаутов, узнав о бедствии, которое обрушилось на короля данов Хигелака, – о нападениях чудовища Гренделя на его дворец Хеорот и о постепенном истреблении им в течение двенадцати лет дружинников короля, отправляется за море, чтобы уничтожить Гренделя, Победив его, он затем убивает в новом единоборстве, на этот раз в подводном жилище, другое чудовище – мать Гренделя, которая пыталась отметить за смерть сына. Осыпанный наградами и благодарностями, возвращается Беовульф к себе на родину. Здесь он совершает новые подвиги, а впоследствии становится королем гаутов и благополучно правит страной на протяжении пятидесяти лет. По истечении этого срока Беовульф вступает в бой с драконом, который опустошает окрестности, будучи разгневан покушением на охраняемый ни древний клад. Беовульфу удается победить и это чудовище, но – ценою собственной жизни. Песнь завершается сценой торжественного сожжения на погребальном костре тела героя и сооружения кургана над его прахом и завоеванным им кладом.

Эти фантастические подвиги перенесены, однако, из ирреального мира сказки на историческую почву и происходят среди народов Северной Европы: в «Беовульфе» фигурируют датчане, шведы, гауты (кто такие гауты «Беовульфа», остается спорным. В науке предлагались разные толкования: готы Южной Швеции или острова Готланд, юты Ютландского полуострова и даже древние геты Фракии, которых, в свою очередь, в средние века смешивали с библейскими Гогом и Магогом), упоминаются другие племена, названы короли, которые некогда действительно ими правили. Но это не относится к главному герою поэмы: сам Беовульф, видимо, не имел исторического прототипа. Поскольку в существование великанов и драконов тогда все верили безоговорочно, то соединение подобных историй с рассказом о войнах между народами и королями было вполне естественным. Любопытно, что англосаксонский эпос игнорирует Англию (это породило, между прочим, ныне отвергнутую теорию о скандинавском его происхождении). Но, может быть, эта черта «Беовульфа» не покажется столь уж разительной, если иметь в виду, что и в других произведениях англосаксонской поэзии мы встречаем самые различные народы Европы и что с тем же фактом мы столкнемся и в песнях «Старшей Эдды», а отчасти и в «Песни о нибелунгах».

В духе теорий, господствовавших в науке в середине XIX века, некоторые толкователи «Беовульфа» утверждали, что поэма возникла в результате объединения различных песен; было принято рассекать ее на четыре части: поединок с Гренделем, поединок с его матерью, возвращение Беовульфа на родину, поединок с драконом. Высказывалась точка зрения, что первоначально чисто языческая поэма была частично переработана в христианском духе, вследствие чего в ней и возникло переплетение двух мировоззрений. Затем большинство исследователей стало считать, что переход от устных песен к «книжному эпосу» не сводился к простой их фиксации; эти ученые рассматривали «Беовульф» как единое произведение, «редактор» которого по-своему объединил и переработал имевшийся в его распоряжении материал, изложив традиционные сюжеты более пространно. Нужно, однако, признать, что о процессе становления «Беовульфа» ничего не известно.

В эпопее немало фольклорных мотивов. В самом начале упоминается Скильд Скеванг – «найденыш». Лодку с младенцем Скильдом прибило к берегам Дании, народ которой был в то время беззащитен из-за отсутствия короля; впоследствии Скильд стал правителем Дании и основал династию. После смерти Скильда вновь положили на корабль и вместе с сокровищами отправили туда, откуда он прибыл, – чисто сказочный сюжет. Великаны, с которыми сражается Беовульф, сродни великанам скандинавской мифологии, и единоборство с драконом – распространенная тема сказки и мифа, в том числе и северного. В юности Беовульф, который, выросши, приобрел силу тридцати человек, был ленив и не отличался доблестями, – не напоминает ли это молодость других героев народных сказаний, например Ильи Муромца? Приход героя по собственному почину на помощь терпящим бедствие, перебранка его с оппонентом (обмен речами между Беовульфом и Унфертом), испытание доблести героя (рассказ о состязании в плавании Беовульфа и Бреки), вручение ему магического оружия (меч Хрунтинг), нарушение героем запрета (Беовульф отнимает клад в поединке с драконом, не ведая, что над сокровищем тяготеет заклятье), помощник в единоборстве героя с врагом (Виглаф, пришедший на выручку Беовульфу в момент, когда тот был близок к гибели), три боя, которые дает герой, причем каждый последующий оказывается более трудным (битвы Беовульфа с Гренделем, с его матерью и с драконом), – все это элементы волшебной сказки. Эпопея хранит многие следы своей предыстории, коренящейся в народном творчестве. Но трагический финал – гибель Беовульфа, равно как и исторический фон, на котором развертываются его фантастические подвиги, отличают поэму от сказки, – это признаки героического эпоса.

Представители «мифологической школы» в литературоведении прошлого века пытались расшифровать этот эпос таким образом: чудовища олицетворяют бури Северного моря; Беовульф – доброе божество, обуздывающее стихии; его мирное правление – благодатное лето, а его смерть – наступление зимы. Таким образом, в эпосе символически изображены контрасты природы, рост и увядание, подъем и упадок, юность и старость. Другие ученые понимали эти контрасты в этическом плане и видели в «Беовульфе» тему борьбы добра и зла. Символическому и аллегорическому толкованию поэмы не чужды и те исследователи, которые вообще отрицают ее эпический характер и считают ее сочинением клирика или монаха, знавшего и использовавшего раннехристианскую литературу. Эти толкования в значительной мере упираются в вопрос о том, выражен ли в «Беовульфе» «дух христианства» либо перед нами – памятник языческого сознания. Сторонники понимания его как народного эпоса, в котором живы верования героической поры Великих переселений, естественно, находили в нем германское язычество и сводили к минимуму значение церковного влияния. Напротив, те современные ученые, которые причисляют поэму к разряду письменной литературы, переносят центр тяжести на христианские мотивы; в язычестве же «Беовульфа» видят не более как стилизацию под старину. В новейшей критике заметна тенденция к перемещению внимания с анализа содержания поэмы на изучение ее фактуры и стилистики. В середине нашего века преобладало отрицание связи «Беовульфа» с эпической фольклорной традицией. Между тем за последние годы ряд специалистов склонен считать распространенность в тексте поэмы стереотипных выражений и формул свидетельством ее происхождения из устного творчества.

В науке не существует общепринятой концепции, которая бы достаточно удовлетворительно объясняла «Беовульфа». Между тем без толкования не обойтись. «Беовульф» труден для современного читателя, воспитанного на совсем иной литературе и склонного, пусть невольно, переносить и на древние памятники представления, сложившиеся при знакомстве с художественными творениями нового времени.

В пылу научных споров подчас забывают: независимо от того, каким путем возникла поэма, была ли она составлена из разных кусков или нет, средневековой аудиторией она воспринималась как нечто целое. Это касается и композиции «Беовульфа», и трактовки в нем религии. Автор и его герои часто поминают Господа Бога; в эпопее встречаются намеки на библейские сюжеты, видимо, понятные тогдашней «публике»; язычество явно осуждается. Вместе с тем «Беовульф» пестрит ссылками на Судьбу, которая то выступает в качестве орудия творца и идентична божественному Провидению, то фигурирует как самостоятельная сила. Но вера в Судьбу занимала центральное место в дохристианской идеологии германских народов. Родовая кровная месть, которую церковь осуждала, хотя нередко вынуждена была терпеть, в поэме прославляется и считается обязательным долгом, а невозможность мести расценивается как величайшее несчастье. Короче говоря, идеологическая ситуация, рисующаяся в «Беовульфе», достаточно противоречива. Но это противоречие жизни, а не простая несогласованность между более ранней и последующими редакциями поэмы. Англосаксы VII-VIII веков были христианами, но христианская религия в то время не столько преодолела языческое мировосприятие, сколько оттеснила его из официальной сферы на второй план общественного сознания. Церкви удалось уничтожить старые капища и поклонение языческим божкам, жертвоприношения им, что же касается форм человеческого поведения, то здесь дело обстояло гораздо сложнее. Мотивы, которые движут поступками персонажей «Беовульфа», определяются отнюдь не христианскими идеалами смирения и покорности воле божьей. «Что общего между Ингельдом и Христом?» – вопрошал известный церковный деятель Алкуин век спустя после создания «Беовульфа» и требовал, чтобы монахи не отвлекались от молитвы героическими песнями. Ингельд фигурирует в ряде произведений; упомянут он и в «Беовульфе». Алкуин сознавал несовместимость идеалов, воплощенных в подобных персонажах героических сказаний, с идеалами, проповедуемыми духовенством.

На пути от мифа и богатырской сказки к своей классической форме средневековый героический эпос прошел через многие стадии развития. Самая ранняя из них, или архаическая, представлена сложившимися в Скандинавии мифологическими сказаниями о богах. Затем последовал переходный "богатырский период", когда древние повествования о культурных героях-первопредках, победивших хаос и давших людям культуру, окрасились "историзмом". На следующем этапе возник собственно классический эпос, основанный на эпическом осмыслении реальных исторических событий, а затем уже – обширные эпопеи, затронутые влиянием куртуазной культуры. Англосаксонская поэма "Беовульф" принадлежит к памятникам переходного периода, сюжет, положенный в его основу, восходит к мифу и сказке, однако осмыслен в духе "исторических" преданий о предводителях племен, распрях и междоусобицах, раздиравших раннесредневековую Европу.

"Беовульф" был впервые опубликован в начале XIX в., в период, когда романтики пробудили интерес к Средневековью. Этот памятник англосаксонской словесности дошел до нас в единственной рукописи начала X в. и имеет многие признаки письменного произведения, созданного образованным клириком примерно в VIII в. Однако не вызывает сомнения, что сохранившийся текст основан на более древней устной поэме. Она возникла, возможно, еще до начала переселения англов и саксов с континента на Британские острова, которое продолжалось с середины V до начала VII в., и в течение нескольких столетий исполнялась и модифицировалась дружинными певцами – скопами. Кроме многих стилистических особенностей поэмы, характерных для устного народного творчества, в пользу такого предположения говорит тот факт, что события в "Беовульфе" разворачиваются в землях данов (датчан) и геатов (гаутов), но отнюдь не в Британии. И датчане, и геаты – восточно- германские племена, обитавшие на юге Скандинавии, были, по всей видимости, соседями.

"Беовульф" – обширная аллитерационная поэма на древнеанглийском языке, насчитывающая 3183 стиха. В ней принято выделять два эпизода: победа героя над Гренделем и его матерью и битва с драконом. Первые же строки эпоса вводят нас в мир героических скандинавских преданий.

Некогда юный Скильд Скефинг, приплыв к берегам Дании на ладье, стал первым королем этой страны, которой после его смерти правили его потомки. К роду Скильда Скефинга принадлежал и король Хротгар, сын Хеальфдена, во время правления которого разворачиваются события первого эпизода поэмы.

Богатый и щедрый король Хротгар построил для пиров со своей дружиной прекрасный дворец Хеорот ("Оленья палата"). Однако недолго продолжалось в нем веселье: Грендель, страшное чудовище, обитавшее в расположенном неподалеку болоте, повадился приходить в Хеорот по ночам и пожирать дружинников Хротгара. Никто не мог справиться с Гренделем, пока на помощь датчанам не прибыл богатырь Беовульф, племянник правившего геатами короля Хигелака.

После пира, который Хротгар устроил для гостей, Беовульф и его соратники заночевали в Оленьей палате. В полночь туда проник Грендель и, убив одного из геатов, стал пить ero кровь. Беовульф схватился с чудовищем и в жестоком поединке оторвал ему руку, однако Грендель сумел вырваться и скрыться.

Хротгар устроил в честь победителя пир и наградил его богатыми дарами. Однако ночью последовало новое несчастье, ибо в Хеорот ворвалась мать Гренделя. Большого зла новое чудовище не смогло нанести, ее удалось прогнать. Наутро Беовульф, который ночевал в другом покое, отправился на ее поиски. Кровавый след, оставленный раненным Гренделем, привел героя к мерзкому болоту, где он увидел множество змей и гадких тварей. Спустившись в бездну, что заняло у Беовульфа целый день, он сразился с матерью Гренделя и убил ее громадным "мечом великанов", который он сорвал со стены. Этим же мечом он отрубил голову уже мертвому Гренделю, после чего меч исчез из его рук. Возвращение Беовульфа к датчанам было отпраздновано новым пышным пиром в Хеороте и новыми дарами, которые он получил от Хроггара. Рассказом о том, как герой вернулся на родину к королю Хигелаку, заканчивается первая часть поэмы.

События, описанные во второй части, происходят много лет спустя. После смерти Хигелака и его сына Беовульф стал королем геатов и счастливо правил ими 50 лет. Затем, однако, в стране появился ужасный дракон, хранитель богатого клада, из которого была украдена драгоценная чаша. Дракон мстит за нее людям, опустошая их земли. Беовульф, который уже далеко не молод, сражается с драконом и побеждает его, но получает смертельные ранения, ибо дракон успевает укусить героя своим ядовитым зубом. Сбывается проклятие, наложенное на клад его последним владельцем – всякий, кто его захватывает, обречен насмерть. Описанием похорон Беовульфа заканчивается вся поэма. Погребальный костер устраивают на китовом мысу, глубоко выдающемся в море. После сожжения тела и доспехов Беовульфа над пеплом воздвигают высокий курган, видный издалека. Поминальный плач 12 богатырей вокруг кургана прославляет героя и его деяния.

"Беовульф" – весьма необычный образец средневекового эпического жанра. Он сохраняет многие черты архаического эпоса, которые сочетаются с признаками, характерными для классического героического эпоса, народное языческое миропонимание переплетается в нем с христианскими мотивами.

Архаичной поэму делает, прежде всего, восходящее к мифу противопоставление космоса и хаоса, мира упорядоченного и организованного и, тем самым, доброго, хорошего – и мира, где царят неупорядоченность и зло. Это противопоставление проходит через всю поэму. Скильд Скефинг прибывает в Данию, не знавшую до него порядка и стабильности, организует жизнь в этой стране, которая благодаря его правлению познает покой и счастье. Символом порядка, внесенного королями в жизнь подданных и в мирозданье в целом, становится Хеорот, построенный его потомком Хротгаром. Именно поэтому так ополчаются на Оленью палату и ее обитателей силы хаоса, воплощенные в образах населяющих болото чудовищ. Во второй части поэмы оплотом цивилизованности и космоса выступает Беовульф, сражающийся против посланца хаоса – дракона.

Противопоставление космоса и хаоса определяет конфликт поэмы и организацию ее художественного пространства. На всем ее протяжении Беовульф, обладающий многими чертами культурного героя, борется с вселенским злом, представленным отвратительными хтоническими существами, и упорядочивает мир. Все пространство, связанное с положительным началом, – это пространство окультуренное, принадлежащее человеческой цивилизации. Такими описаны в поэме Дания, которой правят потомки Скильда Скефинга, Хеорот, деревни и крепости королевства геатов. В рассказе о "пространстве цивилизации" часто присутствуют такие его приметы, как богато изукрашенное оружие и доспехи, праздничная утварь, убранство пиршественных палат. Все это – изделия рук человеческих, предметы цивилизации, свидетельства власти человека над окружающим его миром. Они придают цивилизованному космосу блеск и сияние.

А пространство, в котором царят силы зла, принадлежит миру дикой природы и символизирует вечную тьму и хаос. Обширно, мерзостно и бездонно болото, в котором живут Грендель и его мать. Дракон – хранитель клада, обитает в мрачной пещере. Пространство людей и цивилизации противопоставлено пространству древних чудовищ и вселенского хаоса.

Близость "Беовульфа" к архаической эпике, с одной стороны, и к сказочному фольклору – с другой, во многом обусловливает специфику образа главного героя. Его безусловно можно отнести к культурным героям высшей формации (термин Е. М. Мелстинского) , защитникам мира людей от мира чудовищ. Однако многое в облике Беовульфа напоминает и сказочного богатыря. Как и герой сказки, он совершает три подвига, убивает трех чудовищ, становится королем. Необходимо особенно отметить мотив драконоборчества, чрезвычайно распространенный в фольклоре всех стран. Есть в характеристике Беовульфа и некоторые, правда, неярко выраженные черты, указывающие на родство его образа со сказочным "сиднем" типа Ильи Муромца .

Средневековый эпос складывался в условиях разложения родового строя и начала формирования военно-политических союзов племен и государственности. В это время еще были живы многие представления первобытнообщинного периода. Некоторые черты героя англосаксонской поэмы связаны именно с этим. Уже само его имя Беовульф – "волк пчел", т.е. медведь – можно рассматривать как пережиток тотемистических верований о происхождении того или иного первобытного рода от животного и близком родстве с ним. Мотив родства, принадлежности к славному роду вообще играет в поэме большую роль. Подробно пересказана родословная королей Хротгара и Хигелака, о Беовульфе говорится, что он племянник последнего. При введении в действие любого героя сообщаются имена его предков. Так Виглаф, дружинник, который помог Беовульфу поразить дракона, был "сородич Эльфхера, сын Веохстана".

И воспоминания о древней борьбе с хтоническими существами (от греческого слова "земля": хтонические существа – обитатели подземного мира), и сказочные элементы, и пережитки родоплеменных представлений осмыслены в "Беовульфе" в духе средневекового эпической героики. Здесь важно вспомнить, что эпические поэмы изображали крупное, значимое и, как правило, военное событие прошлого народа. В "Беовульфе" речь идет, конечно, не об историческом, а о фантастическом прошлом, однако оно представлено в военных терминах борьбы двух племен – племени людей и племени чудовищ. Внимание сосредоточено именно па борьбе, любовная история героя или эпизоды его семейной жизни практически отсутствуют. С классическим героическим эпосом "Беовульфа" сближает и масштабность изображенного в нем конфликта. В обоих эпизодах речь идет о судьбе целых народов – данов и геатов, которые в случае поражения героя неминуемо погибнут.

Система персонажей в англосаксонской поэме также напоминает произведения классического эпоса. Как и в "Песне о Роланде" или "Песне о Сиде", все действующие лица делятся на "своих" и "чужих". Второй лагерь, правда, в отличие от упомянутых романских поэм, не детализирован и представлен единичными носителями зла. А вот структура "лагеря своих" вполне соответствует тому, что мы находим в более поздних произведениях жанра. В "Беовульфе", как и в "Песне о Роланде", имеется фигура короля, особенно ярко представленная в первой части. Король Хротгар похож на императора Карла своей мудростью, справедливостью, тем, что он воспринимается окружающими как оплот порядка и стабильности. Неведомые нам народные сказители воплощают одну из специфических черт средневекового менталитета – приверженность традициям и неукоснительное следование им – и по-особому изображают мудрость короля данов, являющуюся основой социального порядка. Она заключается в том, что он поступает как должно, как это ему предписывают незыблемые нравственные нормы.

Хротгар – безусловно идеальный правитель. Он мудр, недаром с его именем употребляются эпитеты "старый и седовласый". Он заботится о благополучии своего племени, поэма называет его "пастырем народа", "защитником народа", "охранителем", "хранителем воинов". Однако, как и в более поздних образцах средневекового эпоса, идеальный король не совершает главного подвига, оставляя эту честь герою. Подобно Карлу в "Песне о Роланде", Хротгар не играет главной роли в развитии событий.

Кроме героя, "антигероя" (функцию которого выполняют в "Беовульфе" Греидель, его мать и дракон), мудрого короля система персонажей в классическом эпосе обычно включает в себя дружину. В этом отношении англосаксонская поэма также близка к более поздним произведениям жанра. Как и Роланд, Беовульф окружен верными соратниками. В Данию на помощь Хротгару он прибывает с 14 дружинниками, 12 витязей оплакивают его смерть.

Весьма типична для средневекового эпоса и фигура центрального героя англосаксонской поэмы. Сложность и масштабность стоящих перед ним задач делают необходимыми идеализацию и гиперболизацию его образа. Уже внешность героя выделяет его среди окружающих. Первый же датчанин, увидевший дружину Беовульфа, обращаясь к гостям, замечает, что он никогда не видел витязя сильнее и краше.

Оружие доброе

Служит порукой

Их силе и мужеству;

Муж могучий,

Приведший войско, –

Вождь достойный!

(Пер. В. Г. Тихомирова)

Герой в высшей степени наделен воинскими умениями, силой и отвагой, он может одной рукой побороть 30 противников. В Беовульфе воплощена мощь всего его племени, это идеальный доблестный витязь.

Важно подчеркнуть, что Беовульф совершает подвиги на благо всего племени, своего или чужого. Героический эпос – и в этом "Беовульф" является типичным образцом жанра – не знает подвига индивидуального, совершаемого ради любви к военному искусству и личной славы. Деяния геатского витязя направлены на защиту племени от врага, совершаются в интересах коллектива, их можно охарактеризовать как общественно значимые.

Поединки, в которых Беовульф одерживает победу над Гренделем, его матерью и драконом, конечно же, принадлежат не истории, но сказке и мифу. Однако, будучи введены в исторический контекст, они приобретают новое освещение, "историоризируются". Это достигается за счет того, что в поэму включены упоминания о реальных исторических событиях. Так, в ней можно найти рассказ о междоусобице данов и фризов и в, частности, о походе Хигелака на земли франков и фризов, который, вероятно, имел место между 516 и 531 гг., о шведско-геатской распре и т.п. Созданию исторического колорита способствуют генеалогические отступления, в которых сообщаются сведения о предках действующих лиц. Как свидетельствуют археологические данные, многие из реалий предметного мира, изображенного в поэмах, также являются исторически достоверными.

Некий исторический, точнее историко-социальный, аспект приобретает и восходящее к мифологии противопоставление космоса и хаоса, столь характерное для "Беовульфа". Космос – мир людей, построен по определенным законам, которые исторически были присущи раннефеодальному обществу. Правитель руководствуется в своих действиях долгом по отношению к подданным и дружинникам, которые платят ему вассальной верностью: "Конунгу предан каждый наш ратник". Взаимное выполнение обязательств, обусловленных местом человека в обществе, делает мир людей организованным и гармоничным.

В мире хаоса, напротив, отсутствует какая бы то ни было социальная структура. Населяющие его существа асоциальны, они не общаются даже между собой, для них не существуют никакие общественные или нравственные нормы, они никому не подчиняются, неизвестен даже их род. Их полная непохожесть на людей, полная "выключенность" из общества подчеркнуты тем, что они даже не умеют пользоваться оружием – вещь неслыханная для противников, с которыми сражались герои средневекового классического эпоса.

Находит в "Беовульфе" отражение и такая характерная для Средних веков реалия, как христианство. Англосаксы приняли христианство в VII в. в ходе политического и экономического объединения племен, переселившихся на Британские острова, и христианство способствовало этому объединению. Неудивительно, поэтому, что противопоставление героев и чудовищ осмыслено в "Беовульфе" как противопоставление язычников и христиан. Грендель охарактеризован в поэме как "отверженный Богом", "исчадие ада", "враг рода человеческого", его образ явно ассоциируется с Сатаной. Героям помогает Бог, он на их стороне, поэтому они уверены в победе.

Но Бог-заступник,

Ткач удачи,

Над ратью гаутской

Вождем поставил

Героя, чья сила

Верх одержала

Над вражью мощью

В единоборстве, –

Воистину сказано:

Бог от века

Правит участью Рода людского!

(Пер. В. Г. Тихомирова)

Беовульф, побеждающий чудовищ и драконов, явно напоминает библейских змееборцев св. Георгия и св. Михаила.

О том, что ко времени создания поэмы англосаксы были уже хорошо знакомы с христианскими легендами, свидетельствует и тот факт, что в "Беовульфе" можно найти многочисленные аллюзии на библейские истории и даже их пересказ. Здесь представлены сюжеты о сотворении мира, о потопе, о Каине и Авеле и многие другие. Любопытно, что все библейские легенды, включенные в поэму, заимствованы из Ветхого Завета, евангельских историй в "Беовульфе" нет. Этот факт до сих пор не получил общепризнанного объяснения, хотя многие из высказанных догадок весьма любопытны.

Обилие библейского материала в англосаксонском произведении убеждает в том, что обработка сюжета на поздних этапах его формирования и запись поэмы осуществлялись людьми образованными, обладавшими книжной ученостью, что по тем временам обязательно означало ученость церковную. Существуют предположения о том, что автор дошедшей до нас редакции "Беовульфа" был знаком с трудами христианского поэта IV в. Ювенка, и возможно, даже с "Энеидой" Вергилия.

Христианские мотивы в "Беовульфе" не уничтожают лежащие в основе сказания языческие представления, а накладываются на них. В сочетании с мотивами героико-эпическими и историческими они создают своеобразие англосаксонской поэмы, представляющей собой произведение переходного тина, сочетающее черты архаического и классического эпоса.

Круг понятий и проблем

Архаический эпос: скопы, мифологическая основа, драконоборчество, оппозиция "хаос" и "пространство цивилизации".

Задание для самоконтроля

Дайте характеристику Беовульфу, упомянув Хротгара, Гренделя, хтонические существа, христианские мотивы.

  • Мелетинский E. М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. М., 1986. С. 73.
  • Мельникова Е. А. Меч и лира. М., 1987. С. 78–79.

Весть о трагедии скальдов, о гибели воинов и разрушении королевства долетела до дальних берегов Дании. Никто уже не решался ступать на земли острова, люди сторонились проклятого берега. Но один человек всё же появился здесь. Рыцарь был облачён в богатые доспехи и отлично вооружен. Сорок храбрых воинов сопровождали его. Ночной страж на берегу, услышав скрип днища корабля о прибрежную гальку, окликнул незнакомца. И тот назвал себя. Узнал его имя и король Хротгар, когда рыцарь предстал перед ним. Это был Беовульф, молодой лорд из королевства Геатиш, что на востоке. И значило его имя на древнем языке - Пчелиный Волк. Сегодня его бы звали просто Медведь. И дали это прозвище рыцарю за его силу. Красота, мужество и милосердие соединялись в этом человеке, выделяя его из тысячи тысяч сородичей. Беовульф был героем. Свет его героических дел сквозь тьму веков дошёл и до наших времён.
Он пришел, чтобы сразиться с Гренделем. Так он сказал Хротгару и король скальдов оценил его мужество. Вновь затрещал огонь в очагах Хеорота, и дым, уходящий сквозь прорехи в стропилах разрушенной крыши, развевался по ветру, словно мрачные полотнища флагов войны. Вновь в стенах замка пировали люди. Опять на столах лежали куски жареной оленины и хлеб. И опять гуляли над столами роги, полные пенистого вина. И, как в прежние времена, пели арфы, и, усиленные эхом гулкого зала, через вересковые поля, на крыльях ветра летели мелодии вдаль.
Но лишь наступила ночь, пир угас, арфы смолкли, разошлись по укромным, безопасным местам скальды. Беовульф остался в огромном зале. Люди его разостлали походные тюфяки и укладывались спать. Беовульф спокойно стянул с себя кольчугу, положил её вместе с мечом и шлемом около себя. Знал он, что в битве с Гренделем оружие бесполезно. Победить его можно было лишь в рукопашной схватке. Беовульф сел и стал ждать, вперив острый взгляд в темноту. Завернувшись в плащ и придвинувшись к угасшему, но хранящему тепло очагу, он не смыкал глаз. Покрывались сизым налётом золы уголья в очаге. Растворились во мраке балки и стропила потолка. Тьма постепенно вползала через окна и затопляла спящих людей, словно бы поглощая их. Беовульф чутко прислушивался к каждому звуку, который бы мог возвестить о приближении зверя. Но ничего, кроме легкого потрескивания угольков и мерного дыхания своих товарищей, он уловить не мог. Все произошло неожиданно. Зверь налетел как порыв ветра. Затрещали падающие двери, содрогнулся пол под тяжелой поступью. И черная тень, заслонив собою небо, выросла в зияющем проломе двери. Молниеносно, почти неуловимым движением этот громадный зверь схватил лежащего у двери человека. Прежде чем тот успел вскрикнуть, его тело в могучих когтистых лапах превратилось в безжизненный комок крови, костей и мяса. Понимая, что несчастного уже не спасти, Беовульф затаился, притворившись спящим. Даже когда все в ужасе бросились врассыпную, он не шелохнулся. Этим и привлёк зверя, выбравшего самую лёгкую добычу. Грендель склонился над Беовульфом. И тогда воин взвился как сжатая пружина. Секунду промедлил опешивший зверь. Этого было достаточно, чтобы Беовульф, увернувшись от смертельного взмаха мохнатой лапы, железной хваткой схватил другую. Недаром он звался Медведем. Напрягшись, вложив всю свою силу в эту хватку, он гнул, выворачивал, словно вывинчивая из плеча, скользкую от крови когтистую лапу. Грендель корчился от боли, выл и пытался вырваться. Но Беовульф ни на мгновение не ослаблял хватки. Сила его словно прибывала с каждым мгновением борьбы.
В смертельной схватке покатились они по полу, расшвыривая скамейки, опрокидывая столы, рассыпая по полу тлеющие угли из очагов. Повсюду занялись мелкие островки пламени. Опомнившиеся воины окружили борющихся, пытались поразить зверя. Но каждый их ловкий удар был безрезультатен. Клинки мечей скользили по шкуре зверя, не причиняя ему вреда. Лишь Беовульф своей медвежьей силой удерживал пока мускулистую лапу. Наконец что-то затрещало под мохнатой шкурой, лапа Гренделя ослабла и сломалась. Белая кость, разорвав мясо массивного плеча, выскочила наружу. Грендель рванулся, черная кровь хлынула у него из раны. Шкура клочьями повисла вокруг скрученного жгутом мяса. И вдруг зверь вырвался. С диким воем, оставляя за собой лужи крови, Грендель выкатился за дверь. Лапа его со страшными, безвольно опавшими когтями осталась в руках Беовульфа.
Посреди утопающего в полумраке зала стоял Беовульф. Потный, обессиленный, на подгибающихся от усталости ногах стоял великий воин, держа в руках лапу Гренделя. На рассвете он и его воины вывесили свой трофей на самом высоком фронтоне Хеорота, что бы все видели и засвидетельствовали их великую победу

Новость отредактировал Alduin - 10-02-2012, 11:07

Англосаксонская поэма "Беовульф" известна тем, что она является первым произведением на английском языке. Вероятно, поэма была составлена за несколько веков до того, как была впервые записана англосаксонским бардом и поэтом, имя которого остается неизвестным. Манускрипт датируется VIII-XI веками, в то время как действия, описанные в поэме, происходят в V-VII веках.

В статье представлен сюжет поэмы «Беовульф», краткое содержание по главам или основным частям и краткий анализ основных тем.

Исторический контекст поэмы

Поэма «Беовульф» считается исконно английской, однако есть ряд обстоятельств, которые оспаривают это мнение. Несмотря на то что поэма была записана англосаксонским поэтом, сюжет песни был известен в народе задолго до VIII века.

За несколько столетий до создания манускрипта британские острова, заселенные в то время кельтами, были захвачены скандинавскими племенами, которые принесли с собой, кроме языка и традиций, свой фольклор. Доказано, что сюжет поэмы прослеживается в скандинавском устном народном творчестве еще до того, как первые высадились у берегов Англии.

Литературная форма

Считается, что песнь о Беовульфе написана в стихотворной форме, однако она не совсем соответствует традиционным канонам поэзии. Как и многие другие ранние произведения средневековья, «Беовульф» был составлен в форме песни или баллады и написан так, чтобы певцам было легче запомнить огромное количество срок (в поэме их 3182). «Беовульф» в кратком содержании и даже в переводе со староанглийского теряет свое специфическое звучание.

Песенная форма Средних веков основывалась на куплетах, но «Беовульф» - произведение настолько раннее, что не содержит их. Фактически это текст, состоящий из более трех тысяч строк, никак не разделенных и ничем не прерываемых. Чтобы не запутаться, певцы слагали песни, используя прием аллитерации, где важна фонетическая система повторяющихся ударных звуков и пауз.

Аллитерация используется в каждой строке поэмы «Беовульф». Краткое содержание с цитатами в оригинале (на с детальными описаниями правильного чтения поможет оценить щепетильность подхода к сложению песни. Особенно важную роль для мелодичности строк играют также модуляция голоса и темп прочтения.

Песнь о Беовульфе: краткое содержание и структура

Будучи песней, «Беовульф» отвечает спросу среднестатистического средневекового застолья. Что больше всего желала услышать публика? Конечно, сказания о доблести, храбрости и могучих сражениях, в которых все зло остается поверженным.

В основе сюжета поэмы - деяния славного скандинавского воина по имени Беовульф. Как и полагается эпосу, песня о Беовульфе фокусируется на битвах с мифическими существами, одаренными сверхчеловеческой силой. В поэме таких битв три: первые две следуют одна за другой, прославляют силу главного героя и, что не характерно для жанра, уделяют особое внимание характеру воина, его поведению вне поля боя.

Третья, финальная битва рассказывает о героической смерти героя во имя безопасности своего народа. Она типична для скандинавской литературы, изобилующей и победами человека над ними. В то же время в описании битвы, подготовки к ней и особенно заключения, есть ряд тем, абсолютно не характерных не только для фольклора германских племен, но и для средневекового эпоса в целом, что прибавляет уникальности и без того единственной в своем роде поэме «Беовульф».

Краткий анализ основных тем

Первый англосаксонский эпос включает в себя элементы, не характерные для культуры британских островов. Сюжет поэмы является абсолютно скандинавским, и это выделяет песнь о Беовульфе из ряда западноевропейских средневековых эпических поэм.

На фоне неистощимой темы борьбы добра со злом, где добро всегда остается победителем, несмотря на цену победы, в песне о Беовульфе прослеживаются темы, типичные особенно для скандинавского фольклора:

  • Важность сокровищ и даров.
  • Особый фокус, в котором находятся доспехи и оружие.
  • Восхваление силы и формы, причем не только героев, но и антигероев.
  • Двоякое отношение к соседним народам - желание помочь в беде и готовность к нападению с их стороны в самый неподходящий момент.

Англосаксонская поэма «Беовульф»: краткое содержание сюжета

Как и все средневековые эпосы, первая англосаксонская поэма воспевает силу, ловкость и героизм воинов. Пересказ сюжета поэмы можно разделить на три основные части, совпадающие с тремя битвами главного героя.

Для того чтобы упростить пересказ сюжета, краткое содержание «Беовульфа» проще всего разделить на пять небольших частей:

  • Введение, или экспозиция.
  • Битва с Гренделем.
  • Битва с матерью Гренделя.
  • Битва с драконом.
  • Заключение.

Однако стоит принять во внимание песенную форму поэмы «Беовульф». Краткое содержание по стихам делит ее на большее количество частей в силу немалого объема.

Введение и экспозиция. Часть первая

Введение и знакомство с персонажами и ситуацией, в которой они находятся, занимают около 200 строк песни. Как и многие другие эпосы ранней европейской литературы, с достаточно подробного описания ситуации начинается и поэма о Беовульфе. Краткое содержание первых строк выглядит следующим образом.

В первых куплетах автор знакомит читателей с великими королями древности, которые правили славным датским народом. На их место пришел могучий король Хротгар, под чьим руководством королевство росло и процветало. Хротгар построил огромный зал для пиршеств и много дней подряд датские воины весело праздновали в нем.

Шум и грохот веселья привлекли внимание жестокого болотного монстра по имени Грендель. Сначала обозленный Грендель утащил и сожрал 300 славных воинов, затем стал приходить каждую ночь, пока великий зал не стих и потемнел, став больше похожим на склеп, чем праздничный холл.

Горько сожалел Хротгар о потерянных воинах, но, зная о неимоверной силе чудовища, не смел просить своих подданных сразиться с Гренделем.

Часть вторая: знакомство с главным героем

Слух о бедствиях, обрушившихся на датских сородичей, дошел до короля Хигелака, правящего над Гаутами. Могучий племянник короля Беовульф вызвался уйти в плаванье с целью помочь Хротгару победить монстра. Беовульф собрал дружину из четырнадцати воинов и отправился в путь.

Приплыв к берегам Дании, Беовульв с товарищами направляется ко двору Хротгара. Встречающиеся на пути люди поражены статью и силой причаливших воинов и надеются на их помощь.

Большая часть сотни строк, знакомящих читателя с Беовульфом, посвящена описанию доспехов и оружия Гаутской дружины. Представленное в статье краткое содержание «Беовульфа» не уделяет внимания описательным сценам, хотя стоит отметить, что оружие удостаивается особого внимания автора на протяжении всей песни.

Битва с Гренделем. Часть первая

Грендель - один из трех могучих противников, битва с которыми составляет основную часть поэмы «Беовульф». Содержание битвы из-за объема строк удобно разделить на две части.

Беовульф, приплыв на помощь Хротгару в час нужды, дарит надежду датчанам и пробуждает в них дух веселья. Хротгар знаком с подвигами могучего гаута и на пиру в честь героя обещает Беовульфу в случае победы множество дорогих даров и все, о чем воин только попросит.

Однако не все подданные датского короля настроены благожелательно. Завистливый Унферт умаляет силу и славу Беовульфа, предсказывая его гибель в поединке с болотным чудовищем. Беовульф, несмотря на свою молодость и неопытность в дипломатических делах, не идет на поводу у навязчивого Унферта и достойно отвечает задире.

Часть вторая: схватка с чудовищем

Воины заканчивают пир рано и оставляют гаутскую дружину в большом праздничном холле в ожидании Гренделя. Беовульф идет ко сну без доспехов и оружия, поскольку знает, что монстра можно одолеть лишь равной силой и умением.

В середине ночи Грендель врывается в зал и хватает одного из воинов. Проснувшись, Беовульф сразу бросается на противника и крепко хватает его за огромную лапу. Бой с Гренделем тяжел и долог, чудовище массивнее и сильнее воина, но, несмотря на это, Беовульф ни разу не ослабил железную хватку на лапе Гренделя. Уже под утро уставший от схватки монстр совершает неловкое движение и Беовульф с силой тянет его лапу, которая с хрустом отрывается от тела. Испуганный Грендель убегает в свое болото, где и погибает от раны. Рука чудовища остается в холле и Беовульф вручает ее в дар Хротгару.

Битва с матерью Гренделя

После славной и тяжелой победы над Гренделем Беовульф удостаивается заслуженных похвал, богатых даров и благодарности Хротгара и всех датских воинов. Все садятся пировать и праздновать и не ожидают прихода разъяренной матери Гренделя, которая врывается в зал и хватает ближайшего друга и советника Хротгара. Будучи слабее и осторожнее сына, она сразу убегает к себе в болото, таща за собою жертву.

Король опечален и просит Беовульфа в очередной раз оказать помощь датскому королевству. Славный гаут готов последовать за монстром в болото, но перед этим надевает свои непробиваемые тяжелые доспехи и берет с собой древний меч, способный рассечь что угодно. В случае своей смерти Беовульф просит Хротгара отправить дары Хигелаку. Собравшись, гаутский воин идет по кровавому следу к болоту и ныряет вглубь.

Целый день опускается Беовульф на дно, сражаясь с болотными чудовищами. Благодаря доспехам, воин достигает дома Гренделя в целости и сохранности. Там, на дне болота, над телом своего сына сидит разъяренная мать. Она сразу же нападает на Беовульфа, обхватывая его своим чешуйчатым телом и не позволяя свободно наносить удары. Те выпады, которые умудряется сделать воин, не наносят чудовищу никакого вреда. Вспомнив про могучий меч, Беовульф ослабляет хватку противника и наносит единственный удар, мгновенно отрубая голову чудовищу.

Только через несколько дней поднимается Беовульф на поверхность болота, где его ждут уже отчаявшиеся товарищи и Хротгар. Увидев отрубленную голову монстра, король восхваляет силу и доблесть Беовульфа и благодарит его за оказанную службу. На пиру в честь второй победы Хротгар слагает песнь о храбрости гаутского воина и обещает, что подвиги его не забудутся во веки веков.

Битва с драконом. Часть первая

Героям средневековых эпосов редко удается достичь старости, особенно это касается произведений, основанных на где основной целью воина является смерть в славном бою, гарантирующая герою место в Вальхалле.

Поучаствовав во многих битвах и умножив свою воинскую славу, Беовульф вынужден занять трон своего дяди Хигелака. Под его управлением земля гаутов процветает и богатеет. Много лет правит Беовульф своим королевством и охраняет безопасность своих подданных. Вот он уже стар и чувствует, что близок конец славной жизни. Все, о чем просит бывалый воин - покинуть этот мир в бою и заслужить Вальхаллу.

Недалеко от королевского двора незадачливый прохожий нашел клад, охраняемый спящим драконом. Не зная о последствиях, он взял из кучи драгоценностей всего один небольшой кубок, но дракон, почуяв кражу, пробудился и стал нападать на соседние поселения. Слух о крылатом змее очень скоро достиг Беовульфа, который дал клятву до последних своих дней защищать подданных от любой напасти. Король приказывает сковать себя тяжелый щит для защиты от драконьего пламени и готовится к последнему, как он чувствует, бою в своей жизни.

Часть вторая: героическая смерть Беовульфа

Взяв в проводники того самого злополучного вора и снарядив небольшой отряд, король гаутов храбро идет навстречу своей судьбе. На пути к логову змея воины сталкиваются с огненным ручьем, через который невозможно перебраться. Беовульф громким кличем выманивает дракона на бой.

Увидев страшного огнедышащего змея, воины бегут вон, оставляя своего короля. Лишь храбрый молодой Виглаф остается подле Беовульфа. Старый воин наносит дракону удар мечем, но сила его уже не та, и от непробиваемой чешуи змея меч раскалывается пополам. Дракон прокусывает шею Беовульфа и из раны льется кровь. Верный Виглаф, желая помочь своему королю, наносит дракону удар в живот, при этом обжигая себе руку.

Собрав последние силы, король вонзает длинный кинжал в бок змея с такой силой, что чудовище падает замертво. Беовульф снова одержал победу, однако рана его оказалась смертельной. В свои последние мгновения король благодарит Богов за освобожденные сокровища и завещает Виглафу свой трон и ответственность над народом.

Заключение

Последняя воля славного Беовульфа - сжечь его тело на берегу моря и насыпать над пеплом огромный курган, который будут видеть моряки, причаливающие к берегам королевства.

Струсившие воины, поникнув, возвращаются к месту гибели короля, где отчаявшийся Виглаф все еще пытается его оживить. Молодой наследник трона горько отчитывает дружину за их трусость и говорит, что этот слабохарактерный поступок принесет много горя гаутскому народу теперь, когда Беовульф уже не может их защитить. Виглаф предсказывает войны с соседними племенами, которые только и ждали кончины гаутского короля.

Народ огорчен и подавлен вестью о смерти Беовульфа. Его тело сжигают на ритуальном костре, и людской плач заглушает рев пламени. Курган над телом короля насыпают на утесе, который спускается в самое море.