Волшебные сказки в детском чтении. Волшебные сказки. Особенности. Воспитательное значение. Мифы в детском чтении

Адоньева, С. Б. «Волшебная сказка в контексте традиционной фольклорной культуры» / С.Б. Адоньева. Л.: ЛГУ, 2011. 502 с.

Аникин, В. П. Русская народная сказка / В.П. Аникин. М.: Худ. лит., 2012. 432 с.

Асмус, Н. М. С книгой в школу / Н.М. Асмус. Тамбов, 2009. 208 с.

Афанасьев, А. Н. Народные русские сказки / А.Н. Афанасьев. Л.: Лениздат, 2011. 402 с.

Афанасьев, А. Н. Поэтические воззрения славян на природу / А.Н. Афанасьев. М.: Слово, 2010. 601 с.

Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры / Э. Берн. М.: «Ерофей», 2011. 369 с.

Веселовский, А. Н. Историческая поэтика / А.Н. Веселовский. Л.: ИГРА, 2011. 318с.

Выготский, Л.С. Словесная игра / Л.С. Выготский. М.: Аврора 2010. 370 с.

Дмитриева, Т. Г. Повествовательные и описательные стилистические приемы в русской волшебной сказке / Т.Г. Дмитриева. М.: МГУ, 2012. 409 с.

Добровольская, В.Е. Предметные реалии русской волшебной сказки / В.Е. Добровольская. М.: МГУ, 2011. 312 с.

Запорожец, А.В. Избранные психологические труды. Т. 4. Роль волшебных сказок / А.В. Запорожец. М.: Просвещение, 2010. 427 с.

Захаров, А.И. Как предупредить отклонения в поведении ребенка / А.И. Запорожец. М.: ТОЛИКА ЗНАНИЙ, 2011. 547 с.

Зеленкова, Т.В. Функционально-статистический анализ сказок, сочиненных детьми / Т.В. Зеленькова // Вопросы психологии. № 6. 2012. С. 81- 84.

Зеньковский, В.В. Психология детства / В.В. Зеньковский. Екатеринбург, 2012. 600 с.

Зинкевич-Евстигнеева, Т.Д. Практикум по сказкотерапии / Т.Д. Зинкевич-Евстигнеева. СПб.: Речь, 2010. 318 с.

Зуева, Т. В. Волшебная сказка / Т.В. Зуева. М.: Прометей, 2010. 481 с.

Камбурова, М.А. Коррекция страхов и тревожности у младших школьников с использованием метафор в сказках / М.А. Камбурова // Знание-сила. 2012. № 1. С. 127-129.

Каушал, М. Сюжетно-тематический фонд, композиция и традиционные формулы индийских (пенджабских) и российских волшебных сказок в сопоставительном освещении / М. Каушал. М.: МГУ, 2009. 319 с.

Лазарев, А. И. Художественный метод фольклора. Иркутск: КОНЦЕРН, 2011. 214с.

Маранцман, Л. Е. Школьное чтение / Л.Е. Маранцман. СПб.: Слово, 2009. 400 с.

Медриш, Д. Н. Литература и фольклорная традиция / Д.Н. Медриш. Киев, 2010. 407 с.

Мелетинский, Е. М. Классические формы мифа / Е.М. Мелетинский. М.: РАН, 2011. 425 с.

Молдавская, Е.Н. Сказочные уроки жизни / Е.Н. Молдавскя. М.: Эксмо, 2010. 276с.

Новиков, Н. В. Образы восточнославянской волшебной сказки / Н.В. Новиков. Л., 2009. 324 с.

Обухова, Л.Ф. Детская психология / Л.Ф. Обухова. М.: Просвещение, 2009. 372 с.

Осорина, М.В. «Черная простыня летит по городу», или зачем дети рассказывают страшные истории / М.В. Осорина // Знание-сила. № 10. 2011. 114 с.

Пропп, В. Я. Исторические корни волшебной сказки / В.Я. Пропп. М.: ЛОГОС, 2012. 415 с.

Померанцева, Э. В. Судьбы русской сказки / Э.В. Померанцева. М.: Наука, 2010. 392 с.

Пропп, В. Я. Поэтика фольклора / В.Я. Пропп. М.: Лабиринт, 2008. 516 с.

Пропп, В. Я. Русская сказка / В.Я. Пропп. М.: Лабиринт, 2010. 490 с.

Прусс, И. Сила слабости и слабость силы / И. Прусс // Знание-сила. № 1. 2013. 103с.

Рафаева, А. В. Исследования семантических структур традиционных сюжетов и мотивов / А.В. Рафаева. М.: Рос. гум. ин-т, 2012. 488 с.

Романовская, А. Е. Дети - наше всё / А.Е. Романовская. М.: Эксмо, 2011. 302 с.

Рошияну Николае. Традиционные формулы сказки. М.: СЛОВО, 2011. 674 с.

Рыжкова, Н. В. Логическое представление о мире у детей младших классов / Н.В. Рыжкова. Киев, 2009. 300 с.

Соколов, Д. Сказки и сказкотерапия / Д. Соколов. Обнинск; Нортон, 2011. 401 с.

Сказки народов мира. М.: Дет. лит., 2011 г. 924 с.

Стрелкова, Л.П. Уроки сказки / Л.П. Стрелкова. М.: Эксмо, 2012. 398 с.

Толстикова, М.А. Сказка в цвете / М.А. Толстикова // Знание-сила. 2012. № 1. 129с.

Черноусова, И.П. Структура и художественные функции диалога в русской волшебной сказке / И.П. Черноусова. Воронеж, 2012. 509 с.

Эльконин, Д.Б. Психология игры / Д.Б. Эльконин. М.: Слово, 2010. 417 с.

Волшебные сказки. Это самый популярный и самый любимый детьми жанр. Вол­шебными они называются потому, что все происходящее в ее сюжете фантастично и значительно по задаче : в такой сказке обязательно есть центральный положительный герой, котор. борется со злом и несправедливостью, ему помогают волшебники и волшебные предметы. В качестве примеров можно привести русские народные сказки о Иван-царевиче.

Опасность представляется особенно силь­ной, т. к. главные противники - злодеи , представители сверхъестественных темных сил : Змей Горыныч, Баба Яга, Кощей Бессмертный. Одерживая побе­ды над нечистью, герой подтверждает свое высокое человеческое начало, близость к светлым силам природы . В борьбе он становится еще сильнее и мудрее, приобретает новых друзей и получает полное право на счастье - к удовлетворению маленьких слушателей.

Персонаж в волшебных сказках всегда носитель определенных моральных качеств . Герой самых популярных волшебных сказок - Иван-царевич. Он многим помогает, животным и птицам, которые ему за это благодарны, и в свою очередь, помогают ему, братьям, которые часто стараются погубить его. Он представлен в сказках как народный герой , воплощение высших моральных качеств - смелости, честности, доброты. Он молод, красив, умен и силен. Это тип смелого и сильного богатыря.

Русскому народу свойственно сознание того, что человек всегда встречается на своем пути с жизненными трудностями, а своими добрыми поступками он их обязательно преодолеет. Герой наделенный такими качествами как доброта, щедрость, честность глубоко симпатичен русскому народу.

Под стать такому герою женские образы - Елена Пре­красная, Василиса Премудрая, Царь-девица, Марья-Моревна. Они так красивы , что «ни в сказке сказать, ни пером описать», и при этом обладают волшебст­вом, умом и смелостью . Эти «мудрые девы» помогают Ивану-царевичу бежать от морского царя, найти Кощееву смерть, выполнить непосильные задания. Сказочные героини иде­альным образом воплощают народные представления о жен­ской красоте, доброте, мудрости .

Противостоят главным ге­роям персонажи резко отрицательные - коварные, завис­тливые, жестокие. Чаще всего это Кощей Бессмертный, Баба Яга, Змей о трех-девяти головах, Лихо одноглазое. Они чу­довищны и безобразны внешне, коварны, жестоки в проти­воборстве с силами светлыми и добрыми. Тем выше цена победы главного героя.

В трудные минуты на помощь главному герою приходят помощники. Это либо волшебные животные (Сивка-бурка, щука, Серый волк, Свинка-золотая щетинка), либо добрые старушки, чудесные дядьки, силачи, ходоки, грибки-боровички. Большим раз­нообразием отличаются чудесные предметы: ковер-самолет, сапоги-скороходы, скатерть-самобранка, шапка-невидимка, живая и мертвая вода. Спасаясь от преследования, герой бро­сает гребешок - и встает дремучий лес; полотенце, платок превращается в реку или в озеро.

Фантастичный мир тридевятого царства, тридесятого го­сударства многоцветен, наполнен множеством диковинок: здесь текут молочные реки с кисельными берегами, в саду растут золотые яблочки, «поют птицы райские да мяукают котики морские».

Волшебная сказка как бы вбирает в себя многие стилис­тические приемы других жанров фольклора. Здесь и посто­янные эпитеты , свойственные лирической песне («конь доб­рый», «леса дремучие», «травы шелковые», «уста сахарные»), и былинные гиперболы («бежит - земля дрожит, из ноздрей дым, из ушей пламя пышет»), и параллелизмы : «Тем време­нем пришла колдунья и навела на царицу порчу: сделалась Аленушка больная, да такая худая да бледная. На царском дворе все приуныло; цветы в саду стали вянуть, деревья сох­нуть, трава блекнуть».

Присказки, традиционные зачины, кон­цовки . Их назначение - отграничить сказку от обыденной жизни. «В некотором царстве, в некотором государстве», «жили-были» - самые характерные зачины русской сказки. Концовка, как и присказка, обыч­но носит шуточный характер, она ритмизирована, рифмова­на, произносится скороговоркой. Часто сказочник заканчи­вал свое повествование описанием пира: «Устроили пир на весь мир, и я там был, мед, пиво пил, по усам текло, а в рот не попало». Явно слушателям детского возраста адресована такая присказка: «Вот вам сказка, а мне бубликов связка».

В настоящее время очень редко кто уделяет время на чтение для своих детей. Дети всё время перед играми в компьютере, ппланшете, телефоне. Дети отдалены от родительских чувств, не получают ласки и тепла. Они начинают подражать своим героем, но хочется, чтобы они подражали хорошим поступкам и становились добрыми отзывчими и т.д.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Значение волшебной сказки в жизни ребенка.

В настоящее время разновидностей сказок очень много – литературные, и фольклорные, бытовые и о животных, но, наверное, самые захватывающие, интересные, любимые – это волшебные сказки.

В отличие от других видов сказок, волшебная имеет в своей основе вполне четкую композицию и сюжет. Именно к волшебной сказке чаще всего обращаются те, кто ищет в обычных детских сказках следы древних знаний, бережно хранимых и передаваемых из уст в уста нашими далекими предками. Даже в сказках которых дошли до нас от предков, несложно найти простые общечеловеческие ценности – что добрым быть лучше, чем злым, щедрым – чем жадным, трудолюбивым – чем ленивым. Что зло и обман в конце концов бывают наказаны, а доброта, отвага и честность – вознаграждены. Может быть, многие из этих ценностей кто-то сочтет устаревшими для нашего мира. Но как же сложно и грустно жить в мире обмана и зла. И тут сказки дают нам путеводную нить, лучик света, ведущий к надежде, что это – не навсегда, время трудностей пройдет, зло будет наказано. Но, может быть, именно умные волшебные сказки помогут нашим детям сделать этот мир лучше и добрее.

Простой язык волшебной сказки понятен ребенку, герои немногочисленны и максимально упрощены (зачастую они даже не имеют имен). Сюжет волшебной сказки максимально прост, понятен, и не привязан ко времени и пространству, что помогает восприятию выйти за грань обычного. Волшебная сказка – великолепный учитель, лекарь душ, просто добрый и умный собеседник. Значение сказки различно для разных людей и даже для одного и того же человека в различные периоды его жизни – от раннего детства и до старости. Она – как бесценный клад, из которого каждый возьмет только то, что ему необходимо, что он способен понять, усвоить, оценить. Но наиболее ценны и необходимы уроки волшебных сказок детям.

Волшебная сказка отражает культурное наследие человечества. Сказка способствует развитию воображения, фантазии, творческих способностей ребенка, она помогает ему взглянуть на мир чужими глазами – глазами героя, уча сопереживанию, сочувствию, симпатии. Герои волшебной сказки всегда имеют четкую моральную ориентацию. Здесь нет места полутонам. Добрый – или злой, хороший – или плохой. В стороне остаться невозможно. При этом положительный герой волшебной сказки всегда находится в более выгодной, интересной, привлекательной позиции, поэтому чаще ребенок отождествляет себя именно с ним. Положительный герой притягивает ребенка на свою сторону - сторону добра, тем самым прививая ребенку тягу к добру, к воспитанию у себя положительных качеств.

Любая сказка - это рассказ об отношениях между людьми. Через сказку легче всего объяснить ребёнку первые и главные понятия нравственности: что такое "хорошо" и что такое "плохо". Сказочные герои всегда либо хорошие, либо плохие. Это очень важно для определения симпатий ребенка, для разграничения добра и зла. Ребенок отождествляет себя с положительным героем. Таким образом, сказка детям прививает добро. Нравственные понятия, ярко представленные в образах героев, закрепляются в реальной жизни и взаимоотношениях с близкими людьми. Ведь если злодеи в сказках всегда бывают наказаны, то единственный способ избежать наказания - не быть злодеем. Понятие о добре предстает в сказке не в виде законов и правил, а в виде образов сильных и храбрых богатырей, рыцарей, принцев, в виде доброй волшебницы или феи, всегда готовой прийти на помощь.

К волшебной же сказке очень любят обращаться психологи, практикующие довольно популярное ныне направление сказкотерапии.

Между двумя и пятью годами начинает развиваться способность ребенка образно представлять в уме и фантазировать. Иначе говоря, мозг ребенка готов к восприятию волшебных сказок. Однако именно это достижение психического развития ребенка может стать причиной возникновения страхов, связанных с персонажами волшебных сказок. Родителям необходимо обращать внимание на любимых и нелюбимых ребенком персонажей, что поможет им вовремя выявить психологическую проблему малыша, если она существует, и вовремя скорректировать его психическое развитие. Восприятие сказки должно способствовать повышению у ребенка уверенности в себе, в своем будущем, а не пугать его.

Сказки очень важны для развития ребенка. Но важно при этом подбирать сказки, подходящие по уровню развития ребенка. Сказки могут сопровождать ребенка везде: на прогулке, при сборах в садик, за едой – и всегда, когда взрослый захочет и сможет добавить в свое общение с ребенком немного творчества и фантазии. Дети всегда открыты сказке. У сказки практически безграничные возможности. С ее помощью можно дать совет, помочь взглянуть на проблему по-другому, подтолкнуть ребенка к творческому поиску и попытке самостоятельно ответить на свои вопросы, дать информацию, которую ребенку было бы трудно воспринять без сказочной обертки. Сказки открывают широкий простор для совместного с ребенком творчества.

Сказка успокаивает, завораживает ребёнка, но что особо значимо – сказка обладает воспитательным эффектом – формируя характер становящейся личности. Каждая эпоха, страна, нация творит свои сказки, в которых описываются особенности той социальной реальности, в которой предстоит жить и адаптироваться человеку. Поэтому можно сказать, что ребенку с самого рождения, с того мгновения как он услышал сказку (доступную для него) прививаются те нормы, ценности, идеалы, которые окружающая его социальная реальность будет в нем и развивать.


Современные исследователи, как правило, говорят о разрыве фольклорной сказки с мифом, аргументируя этот вывод свободой интерпретации в авторских текстах мифологических элементов и традиций. С кризисом мифологического мировоззрения связывали становление сказки и классики отечественной фольклористики (Е.М. Мелетинский, В.Я. Пропп).

Фольклорная сказка, возникнув в момент кризиса мифологического мышления (точнее, его определенных исторических форм), стала новой формой бытования того вневременного содержания, хранилищем которого до неё был миф. В этой же логике сказка, явившись в момент кризиса мифологизированного фольклорного жанра (вызванного, очевидно, также исторической недостаточностью его формы), наследует ему в аспекте сохранения все того же вечного начала – некоей метафизической константы мифа. Благодаря этому, при всем богатстве культурных, исторических и национальных изводов, жанр сказки на протяжении длительного развития и являет свою неизбывную универсальность.

Жанр народной волшебной сказки, как и миф, по наблюдениям В.Я. Проппа, связан с обрядом инициации. Именно к инициальному обряду в конечном итоге сводится содержание основных групп сказок, выделенных учёным на основе анализа русского и европейского материала: сказок с комплексом посвящения и сказок, отражающих представления о смерти. За занимательно-фантастическим, на первый взгляд, сюжетом слушатель / читатель должен открыть тайный метафизический смысл посвящения.

Сверхзадача жанра – манифестация инициального обряда в иносказательной форме – определяет морфологию и синтаксис Мира-Лабиринта фольклорной сказки. Поэтому решение проблемы художественного кодирования метафизики мифа в фольклорном сказочном каноне связано с уяснением семантических, морфологических и синтаксических изменений в наследуемом народной сказкой мифологическом типе Мира-Лабиринта.

Сходство структур Мира-Лабиринта фольклорной волшебной сказки и мифа заключается в использовании модели двоемирия. Фольклорно-сказочное двоемирие предполагает сосуществование двух сфер бытия: своего царства (Лабиринта Жизни) и иного царства (Лабиринта Смерти). В большинстве случаев фольклорная сказка сохраняет принцип линейности, характерный для мифологического Лабиринта. Граница между мирами, которую предстоит пересечь проходящему посвящение герою, отмечена дремучим лесом, избушкой Бабы-Яги, огненной рекой и т.п. Функция границы – не только разграничить царства, но и скрепить их, обозначив / строго определив переход / переправу и направление пути. Сюжет сказочного Героя в этом случае оказывается Лабиринтом с одним коридором, артикулирующим переживание (внутреннее, символическое прохождение) обряда инициации: этот тип Лабиринта отмечен ожиданием, предсказанностью и неизбежностью развязки и лишает находящегося в нём Героя какой бы то ни было вариативности поведения.

Однако Мир фольклорной сказки может быть построен и как нелинейная структура. В этом случае перед Героем не один, а несколько вариантов движения, из которых необходимо выбрать единственно правильный путь. Сюжет при этом, как правило, усложняется за счёт использования принципа троичности: троичности персонажей, когда три исходно равных героя идут разными путями, реализуя в условном сказочном сюжете разные версии бытия; троичности событий, когда герой трижды проходит один и тот же путь.

Фольклористические сказки ещё сохраняют принцип линейности в силу особенностей жанра, сюжетно-образных и эстетических ориентиров, однако и здесь можно обнаружить ветвящиеся структуры.

Мифы в детском чтении

Обыкновенно начало детской литературы относят ко второй половине XVIII в. и родоначальниками ее считают Рохова, Кампе и Вейссе. Но еще в глубокой древности сознавалась потребность чтения для детей. Еще до времен Сократа стали запрещать юношам читать некоторые места из Гомера. Платон дал обширные наставления относительно выбора литературного материала для беседы с детьми. В его идеальном государстве нянькам предписываются известные рассказы и сказки. Мифы о богах и героях допускаются лишь настолько, насколько они могут служить нравственными образцами. Даже Гомера и Гесиода Платон подверг цензуре и придавал большее значение басням.

Мифология – это та область знания, в которой, несмотря на кажущуюся обширность изучаемого и изученного материала, наукой сказано еще далеко не последнее слово.

Не менее, чем понятие о сути мифа, важно уяснение этапов его развития, которые непосредственно связаны с периодами формирования основ религиозного сознания людей. Выдающийся исследователь верований древних славян историк Б.А. Рыбаков пишет: «Мифология складывается на последнем этапе первобытнообщинного строя. На язык абсолютных дат это можно перевести как энеолит и бронзовый век. Предшествующие протомифы охотников каменного века порождены... особым миропониманием, их осколки встречаются в сказках».

Понятие «миф» в фольклористике и истории литературы имеет множество значений, характерными из которых являются следующие:

1)древний миф, т. е. миф в собственном смысле этого слова;

2)новый миф, являющийся конкретно-исторической формой существования этого явления в новое время вплоть до наших дней;

3)переносное значение, употребляемое в обыденной речи как синоним слов «выдумка», «чепуха», «ложь», «неправда»;

4)переносное значение, которое употребляется для объяснения различного рода психических состояний, как пассивных, так и активно-творческих, направленных на некую «реорганизацию» действительности и ее переработку в сознании субъекта.

Нас интересует в первую очередь миф древний. «Специфической особенностью мифа является совпадение в нем мировоззрения и повествования, фантастического представления об окружающем мире и рассказа о богах и героях». А. Н. Афанасьев очень точно подметил, что миф есть древнейшая поэзия, и как свободны и разнообразны могут быть поэтические воззрения народа на мир, так же свободны и разнообразны и создания его фантазии, живописующей жизнь природы...

Первое знакомство ребенка с мифом на Руси было изустное. Языческие божества, календарь, обрядность сохранились, значительно трансформировавшись, и по сей день — главным образом благодаря живучести слова, имени. С X в. с принятием христианства на Руси происходит «наложение» и «праздников»: в славянском язычестве Масленица с праздничными поминальными блинами-солнцами, в православии этот же день — Прощеное Воскресенье, тоже день поминальный, последний день перед началом Великого поста; и имен сакральных событий: Сретенье 2/15 февраля зима с весной встречаются (отсюда встреча — сретенье), но в православии это тоже большой праздник, напоминающий о встрече пророком Симоном в храме Иисуса младенца, когда старец узнал в младенце Спасителя.

Впервые маленький читатель на Руси, а потом в России знакомился с мифом христианским через участие в церковных службах, общих чтениях Евангелия и Ветхого завета, знакомился с христианской мифологией как с сакральным знанием. Тогда, может быть, он и не был читателем, он только внимал, слушал, запоминал, а затем вместе с остальными в храме заново переживал слышанное о давнопрошедшем, проживал и пропевал в литургическом богослужении. Христианский миф не воспринимался в достопамятные времена, и не воспринимается верующими и сегодня как архаический сюжет, так как сосуществует с реальной светской жизнью и речью, параллелен ей, более того, всепроникающ: отражен в церковном календаре, праздничной обрядности, идиоматике устной речи.

Миф античный входил в художественную речь и художественное сознание ребенка в России через изучение древнегреческого языка и латыни.
Рассмотрение древнего мифа в детском чтении сегодня также возможно по принципу линейно-концентрическому. Первоначально для дошкольника это «Рассказы о богах и героях», как славянских, так и античных, и иных. Отправной точкой в формировании мифа являются два культа — культ природы и культ предков. Это очевидно и в живых религиях, в христианстве в частности, и в мифах, сохраняющихся в метафорическом строе иных преданий, и в сказках.

Возвращение к мифу в детском чтении позволяет раскрывать множество смыслов, заключенных в одном или нескольких сюжетах, объединенных одним героем. А также видеть восточнославянский пантеон (по-греч. «все боги»), учрежденный в 980 г. князем Владимиром («Повесть временных лет»), и пантеон греческих, а потом римских богов в сюжетах, впоследствии весьма широко использованных новой и новейшей литературой.

Миф в детском чтении сегодня представлен в дошкольных и школьных программах со следующих позиций: Миф языческий (славянский), античный. Миф христианский. Цели пересказа. Библия для детей в пересказе протоиерея А. Соколова. «Легенды о Христе» Сельмы Лагерлёф. Два типа подходов. Символ и миф. Миф и метафора, аллегория. Миф и фразеологизм. Миф и литературный сюжет. Христианский миф в литературных жанрах. Христианский миф в русской поэзии для детей и в юношеском чтении от Г. Державина до Б. Пастернака. (Круг детского и юношеского чтения.)

Курс мифологии в школе призван:

1) знакомить детей с происхождением, особенностями, развитием мифа;

2) на простых ярких примерах показывать трансформацию мифа в более поздние фольклорные формы, иллюстрируя таким образом поступательное социальное, религиозное, философское, научное развитие общества.

В 1м классе ученики изучают народную русскую сказку с позиции происхождения ее из древних мифов, обрядов, обычаев. Во 2м классе происходит подробное систематизированное знакомство с античной греческой мифологией; третьеклассники рассматривают истоки славянских языческих верований, развитие славянской мифологии и влияние ее на русскую народную культуру и т.д..

Наука систематизирует мифы по их архетипическому зерну. Практически у всех народов есть астральные мифы (мифы о звездах и планетах) или календарные мифы, в которых проявляется мифологизация смены временных циклов — дня и ночи (свет и тьма), зимы и лета и т. п. Вплоть до космических циклов, которые соотносятся с космогоническими мифами. Далее, антропогонические мифы - мифы о происхождении, о сотворении человека; тотемические мифы — этиологические мифы о родстве людей с объектами живой природы, к ним восходят русские волшебные сказки о чудесном супруге: Финист — Ясный Сокол, Царевна лягушка; эсхатологические мифы (эсхатос — последний) — мифы о конце света о потопе, об уничтожении первых поколений (великанов). Один из «изначальных» мифов — миф о мировом яйце — жив во многих мифологических мирах также. Он сохранился и в русской народной сказке «Курочка ряба». Как и в большинстве мифов о мировом яйце, в «Курочке Рябе» это яйцо золотое с другими атрибутами солнца, понятно, что миф о мировом яйце соотносим с той важной ролью яиц, которую они выполняют в календарных и иных ритуалах (пасхальные яйца). Естественно, что с течением времени, с эволюцией мировоззрения, мифологическое «стерлось» в сказке, где по современному представлению о происходящем все алогично.

Напротив, мифопоэтическое, увиденное в кажущейся незамысловатой сказке, позволяет нам лучше представить тех далеких людей, их художественное видение мира. Когда яичко закатилось — яичко разбилось; а вот обещанное курочкой простое яичко имеет лунную природу. Выходит, сказка, которую едва ли не первой рассказывают младенцу, насыщена универсальными символами, которые в дальнейшем в разных контекстах будут явлены детскому сознанию.

В учебных целях преподаватель может воспользоваться классификацией, приведенной в качестве примера выше. Однако, без сомнения, педагогическая целесообразность линейно-концентрического чтения античных мифов, славянских, христианских и др. велика. Это способствует и формированию речевой культуры ребенка, представляющего живой источник того или иного мифа.

Народная сказка в круге детского чтения

О. Кабачек, исходя из того, что в каждой возрастной группе имеются свои жанровые предпочтения (этот факт установлен исследователями из разных стран), предлагает свою систему литературных жанров.
Следование этой системе, по ее убеждению, - есть серьезная предпосылка для формирования способности ориентироваться в структуре и содержании художественного текста. Кроме этого, типология жанров, предложенная О. Кабачек, способствует становлению не только читательской культуры учащихся, но и их личностному развитию.

Первый (исходный) тип - народная волшебная сказка. Она знакомит своего читателя (слушателя) не только с теми моральными нормами, по которым должен жить человек, но и с самой художественной структурой сказки, что имеет большое значение для читательского развития.
В волшебной сказке четко выделен предмет искусства - герой, а также такие существенные элементы художественной формы, как простая композиция, одногеройность, динамичность действия, хронологическая несовместимость действий, простые изображения.

Психологические истоки привязанности детей к сказкам, удовлетворяющим определенные потребности детского возраста, возможности «изживания эмоций» интересно описаны знаменитым американским психологом и психиатром Бруно Беттельхаймом. Он утверждает: «Детям нужны сказки» (так называется его монография), ибо они являются необходимой пищей для развития личности.

Детское антропоморфическое сознание наделяет игрушки, животных, различные предметы определенными человеческими характерами, основываясь на их «внешности» или «поведении» и проводя аналогию с внешностью и поведением реальных людей. Вот и в сказке человек может превратиться в животное или в камень («Царевна-лягушка», «На запад от солнца, на восток от луны») и наоборот. Тем достовернее кажется малышу сказка.

Сказки полны героями и ситуациями, способными дать толчок процессам идентификации и отождествления, с помощью которых ребенок может косвенным путем осуществить свои мечты, компенсировать свои мнимые или подлинные недостатки. Дело в том, что детское видение мира, образ мышления детей и психологическая специфика сказок характеризуются тесным родством в своем тяготении к противоположностям, крайностям. Сказочные образы не амбивалентны, как это свойственно человеческим характерам в реальной жизни. Там один брат глуп, другой умен, одна сестра трудолюбива и прилежна, другая ленива и т. п. В сказках противоборствуют лишь чрезвычайно сильные и очень слабые, невероятно храбрые и невыносимо трусливые герои, великаны и карлики. В восприятии и оценках литературных произведений детьми также преобладают полярности, «белые» и «черные» тона. Вот почему «детям нужны сказки», ведь в лучших своих образцах они, по словам В. А. Жуковского, нравственно чисты и не оставляют после себя «дурного, ненравственного впечатления». Благодаря сказкам у ребенка вырабатывается способность сопереживать, сострадать и сорадоваться, без которой человек не человек. Ибо цель сказочников — «воспитывать в ребенке человечность — эту дивную способность человека волноваться чужими несчастьями, радоваться радости другого, переживать чужую судьбу как свою».

«Формы первобытного мышления должны привлекаться для объяснения генезиса сказки», – писал в книге «Исторические корни волшебной сказки» известный фольклорист В.Я. Пропп. Он предложил и обосновал подход к изучению народной сказки как трансформированного и литературизованного мифа. Основные положения этой методологии следующие:

1. Сказка сохранила следы исчезнувших форм социальной жизни. Изучать сказки, доходя до их основ, можно, сопоставляя их содержание с обрядами, обычаями, мифами.

2. Изучая трансформацию волшебной сказки, надо отличать основные формы, связанные с ее зарождением, от производных, вторичных. Причины

трансформации кроются в изменениях быта, верований, обряда.

3. Ocoбoe внимание уделяется анализу магической обрядности в сказке, ибо «древней основой сказки часто является сам колдовской обряд.

Говоря о народной сказке, нельзя не затронуть специфику обширного материала, с которым дети, безусловно, будут иметь дело: литературно обработанных сказок и собственно литературных, так называемых авторских сказок, имеющих народную первооснову, народный прототип. Сравнение народной сказки с литературной обработкой и с литературной сказкой, созданной по народным мотивам как бы выпадает из контекста исторического анализа, решая не исследовательские вопросы, а, скорее, литературоведческие.

Сказка не дает прямых наставлений детям, но в ее содержании всегда заложен урок, который они постепенно воспринимают, многократно возвращаясь к тексту сказки. Например, сказка «Репка» учит младших дошкольников быть дружными, трудолюбивыми; сказка «Маша и медведь» предостерегает: в лес одним нельзя ходить -можно попасть в беду, а уж если так случилось - не отчаивайся, старайся найти выход из сложной ситуации. Трудолюбие в народных сказках всегда вознаграждается («Хаврошечка», «Мороз Иванович», «Царевна-лягушка»), мудрость восхваляется («Мужик и медведь», «Как мужик гусей делил», «Лиса и козел»), забота о близком поощряется («Бобовое зернышко»).

Во всех сказках есть персонаж, который помогает положительному герою со хранить свои моральные ценности. Чаще всего это мудрый старец. «Старец всегда появляется в тот момент, когда герой находится в безнадежном и отчаянном положении, из которого его спасти может только глубокое размышление или удачная мысль. Но так как из-за внутренних и внешних причин герой не может справиться с этим сам, знания приходят в форме персонифицированной мысли, например в форме проницательного и способного помочь старца. Он помогает герою пройти через трудную ситуацию, в которую тот попал по своей вине, или, по крайней мере, помогает ему добыть такие сведения, которые пригодятся герою в его странствиях. Старец помогает общаться с животными, особенно с птицами. Он предупреждает о подстерегающих опасностях и снабжает средствами, необходимыми для того, чтобы встретить их во всеоружии... Часто в сказке старец задает вопросы типа «Кто? Почему? Откуда? Куда?» для того, чтобы вызвать саморефлексию и мобилизовать моральные силы, а еще чаще он дает неожиданное и невероятное средство для достижения успеха, являющееся... одной из особенностей целостной личности» (К.Г Юнг).

Фольклор – это устное народное творчество: народная мудрость, знание о мире, выраженное в специфических формах искусства. Словесный фольклор – это специфическое искусство. В создании, хранении, а порой и исполнении фольклора большую роль играл коллектив. Проблема авторства, а тем более атрибуции, никогда не ставилась. Слово “фольклор” в буквальном переводе с английского означает народная мудрость. Фольклор - это создаваемая народом и бытующая в народных массах поэзия, в которой он отражает свою трудовую деятельность, общественный и бытовой уклад, знание жизни, природы, культы и верования. В фольклоре воплощены воззрения, идеалы и стремления народа, его поэтическая фантазия, богатейший мир мыслей, чувств, переживаний, протест против эксплуатации и гнета, мечты о справедливости и счастье. Это устное, словесное художественное творчество, которое возникло в процессе формирования человеческой речи.

В доклассовом обществе фольклор тесно связан с другими видами деятельности человека, отражая зачатки его знаний и религиозно-мифологических представлений. В процессе развития общества возникли различные виды и формы устного словесного творчества. Некоторые жанры и виды фольклора прожили длительную жизнь. Их своеобразие прослеживается только на основании косвенных показаний: на текстах позднейшего времени, сохранивших архаические черты содержания и поэтической структуры, и на этнографических сведениях о народах, находящихся на доклассовых ступенях исторического развития. Только от 18 века и позже известны подлинные тексты народной поэзии. Очень немного записей сохранилось в 17 веке. Вопрос о происхождении многих произведений народной поэзии значительно сложнее, чем произведений литературных. Неизвестны не только имя и биография автора – создателя того или иного текста, но и неизвестна социальная среда, в какой сложилась сказка, былина, песня, время и место их сложения. Об идейном замысле автора можно судить только по сохранившемуся тексту, притом нередко записанному много лет спустя.

Важным обстоятельством, обеспечивающим развитие народной поэзии в прошлом, являлось отсутствие “резких различий в умственной жизни народа”. В таких исторических условиях появлялись произведения, созданные “всем народом, как одним нравственным лицом”. Благодаря этому народную поэзию пронизывает коллективное начало. Оно присутствует при возникновении и восприятии слушателями вновь создаваемых произведений, в их последующем бытовании и переработках. Коллективность проявляется не только внешне, но и внутренне – в самой народно-поэтической системе, в характере обобщения действительности, в образах и т. д. В портретных характеристиках героев, в отдельных ситуациях и образах фольклорных произведений мало индивидуальных особенностей, занимающих столь видное место в художественной литературе.



Образы народных героев выражают лучшие черты русского национального характера; в содержании фольклорных произведений отражаются наиболее типичные обстоятельства народной жизни. Вместе с тем народное поэтическое творчество дореволюционного не могло не отразить историческую ограниченность и противоречия крестьянской идеологии. Живя в устной передаче, тексты народной поэзии могли значительно измениться. Однако, достигнув полной идейной и художественной завершенности, произведения нередко сохранялись долгое время почти без изменений как поэтическое наследие прошлого, как культурное богатство непреходящей ценности.

На хронологическом отрезке от древнейших времен до наших дней фольклор занимает промежуточное положение, является связующим звеном в культурном пространстве веков. Возможно, фольклор стал своеобразным фильтром для мифологических сюжетов всей совокупности социума Земли, пропустив в литературу сюжеты универсальные, гуманистически значимые, самые жизнеспособные.

Детский фольклор формируется под воздействием множества факторов. Среди них - влияние различных социальных и возрастных групп, их фольклора; массовой культуры; бытующих представлений и многого другого.

Первоначальные ростки творчества могут появиться в различной деятельности детей, если для этого созданы необходимые условия. От воспитания зависит успешное развитие таких качеств, которые в будущем обеспечат участие ребенка в творческом труде.



Детское творчество основано на подражании, которое служит важным фактором развития ребенка, в частности его художественных способностей. Задача педагога, опираясь на склонность детей к подражанию, прививать им навыки и умения, без которых невозможна творческая деятельность, воспитывать у них самостоятельность, активность в применении этих знаний и умений, формировать критическое мышление, целенаправленность. В дошкольном возрасте закладываются основы творческой деятельности ребенка, которые проявляются в развитии способности к замыслу и его реализации, в умении комбинировать свои знания и представления, в искренней передаче своих чувств.

Русская народная сказка является жанром устного народного творчества. «Под народной сказкой понимается устное повествовательное художественное произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел, рассказываемое в воспитательных или развлекательных целях» (В.И.Чичеров). Из всех фольклорных жанров сказка является наиболее структурированной и более всех других жанров подчиняющейся определенным законам.

Слово “сказка” впервые встречается в семнадцатом веке в качестве термина, обозначающего те виды устной прозы, для которых в первую очередь характерен поэтический вымысел. До середины девятнадцатого века в сказках видели “одну забаву”, достойную низших слоев общества или детей, поэтому сказки, публиковавшиеся в это время для широкой публики, часто переделывались и переиначивались согласно вкусам издателей. Приблизительно в это же время в среде русских литературоведов зреет интерес именно к подлинным русским сказкам – как к произведениям, могущим стать фундаментом для изучения т.н. “настоящего” русского народа, его поэтического творчества, а значит и могущим способствовать формированию русского литературоведения.

Известно, что многие сказки начинаются с зачина: “Жили-были”, а кончаются приговоркой: “Стали жить-поживать и добра наживать”. Да и самое рассказывание сказок предполагает знание особых формул, вроде такой: “Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается”.

Однако сказка не была бы сказкой, если бы позволила злодею торжествовать победу над невинно гонимыми людьми. Такой конец обычен в волшебных сказках. Нет таких бед, в которые не попадали бы герои сказок, но нет и таких бед, которых они не отвели бы от себя. Побеждает добро, берёт верх справедливость. Конечно, такой конец историй, как и многое в сказке, - выдумка, но выдумка не бесцельная. Сказочники не мирились с жизненным злом, мечтали о справедливой жизни. В сказках всегда побеждают гонимые, обижаемые, всегда торжествует справедливость. Мысль в сказке очень простая: хочешь себе счастья, учись уму-разуму.

Сказки – своего рода нравственный кодекс народа, их героика – это хотя воображаемые, но примеры истинного поведения человека. В сказках выражено радостное приятие бытия – удел честного, умеющего постоять за своё достоинство человека. Таким образом, сказки учат детей не подчиняться злому обращению, не опускать руки при возникновении проблем, а смело сражаться с неприятностями и побеждать их.

Разнообразен сказочный фонд. Здесь и сказки предельно простые по содержанию и форме (“Курочка ряба”, “Репка”), и сказки с острым захватывающим сюжетом (“Кот, петух и лиса”, “Гуси-лебеди”). С удивительным педагогическим талантом ведет народ ребенка от простеньких игровых потешек к сложным поэтическим образам сказок; от строк забавляющих, успокаивающих к ситуациям, требующим от маленького слушателя напряжения всех душевные сил.

Стремясь пробудить в детях лучшие чувства, уберечь их от черствости, эгоизма, равнодушия, народ красочно рисовала сказках борьбу могущественных сил зла с силой добра, представленной чаще всего в образе обыкновенного человека. А чтобы закалить душевные силы ребенка и вселить в него уверенность в неизбежности победы добра над злом, сказки рассказывали, как трудна эта борьба и как мужество, стойкость и преданность обязательно побеждают зло, каким бы страшным оно ни было.

Тем же целям нравственного воспитания служат и сказки, в которых осмеиваются такие человеческие пороки, как злобность, заносчивость, трусливость, глупость. Во многих сказках внимание детей привлекается к природным явлениям, к особенностям внешнего вида птиц, зверей и насекомых. Такие сказки приучают к образному восприятию богатства и многообразия окружающего мира, воспитывают интерес к нему. Важно, чтобы ребенок не просто слушал ту или иную сказку, но и осознавал ее идею, вдумывался в подробности происходящего.

Для того чтобы поднять уровень восприятия детьми литературных произведений программой детского сада должно быть предусмотрено ознакомление дошкольников с вариантами сказок. Дети тонко подмечают оттенки в сюжетах, в характерах и поведении персонажей. Идет переоценка услышанного ранее. Так, дети трех - трех с половиной лет называют медведя из сказки “Теремок” добрым, хорошим. Более старшие дети по-новому оценивают дружную работу животных из сказки “Зимовье”; избалованность, заносчивость Малашечки из сказки “Привередница” ярче оттеняют доброту, отзывчивость Маши из сказки “Гуси-лебеди”.

Внимательнее дети начинают слушать и другие сказки, вникать в события, характеры. Появляются у дошкольников и свои собственные, часто придуманные коллективно варианты сказок. Очень важно всячески поддерживать эти проявления творчества.

Полнота восприятия сказки зависит также во многом от того, как она будет прочитана, насколько глубоким окажется проникновение рассказчика в текст, насколько выразительно донесет он образы персонажей, передаст и моральную направленность, и остроту ситуаций, и свое отношение к событиям. Дети чутко реагируют на интонацию, мимику, жест.

Больше всего удается взволновать детей, захватить их воображение, рассказывая так, словно рассказчик был участником событий или наблюдал их. Эмоциональность рассказа, выразительность его, умелое использование образности языка сказки настолько остро воспринимаются детьми, что они слушают, боясь пропустить хоть одно слово. Присущие детям непосредственность восприятия, вера в истинность происходящего усиливают остроту впечатлений. Ребенок мысленно участвует во всех перипетиях сказки, глубоко переживает чувства, волнующие ее персонажей. Эта внутренняя активность - “жизнь вместе с героем” - как бы поднимает все душевные силы ребенка на новую ступень, дает возможность интуитивно, чувствами познать то, что он еще не может осмыслить разумом.

Необходимо, однако, предостеречь рассказчика от попыток растолковать, объяснить своими словами содержание или мораль сказки. Это может разрушить обаяние художественного произведения, лишить детей возможности пережить, прочувствовать его.

Рассказывать сказку надо неоднократно. При первом прослушивании впечатления часто бывают неточны. Напряженно следя лишь за сюжетом, дети многое упускают. Во время повторных прослушиваний впечатления углубляются, сила эмоциональных переживаний нарастает, так как ребенок все более вникает в ход событий, яснее становятся для нега образы сказочных персонажей, их взаимоотношения, поступки. Больше вслушивается теперь малыш и в звучание самой речи, запоминает отдельные понравившиеся ему выражения.

Особенно необходимы повторы для детей, эмоционально менее развитых. Для такого ребенка, прослушавшего после первого рассказывания взволнованные суждения и оценки своих более восприимчивых товарищей, повторение сказки помогает пройти путь от смутных, неясных догадок и впечатлений до полного понимания происходящего, и тогда сказка взволнует его самого, захватит его воображение, чувства. Объединяя детей для дополнительного чтения, надо учитывать их развитие, особенности восприятия, эмоциональность.

Для того чтобы дети слушали внимательно, надо подготовить их. Малышей можно заинтересовать видом игрушек, с помощью которых им покажут сказку (род настольного театра). У детей трех-четырех лет интерес можно возбудить присказкой. Подготовит она и самого рассказчика к неторопливости, ритмичности речи сказочника.

Сказка – жанр эпический, прозаический. У каждого народа есть свои сказки. Но давно были замечены сюжеты, общие для разных народов. В.Я. Пропп писал, что «сказка – символ единства народов. Народы понимают друг друга в своих сказках». Исследователь сделал классификацию сказок, выделил типы и дал их характеристики: волшебная сказка, бытовая сказка и кумулятивная сказка. В волшебных сказках В.Я. Пропп проанализировал морфологическую структуру.

Характерным признаком сюжета сказки является поступательное развитие действия. Оно движется, не зная побочных линий и ретроспективы. Художественное время сказки не выходит за ее пределы, не имеет точного обозначения и реального соответствия чему-либо. Художественное пространство сказки неопределенно, легко преодолимо.

Архитектоника сказки имеет общие для всех видов элементы: присказка, зачин, основная часть, исход или концовка. Есть общие особенности для всех видов сказок: постоянные стилистические формулы, ретардация, отсутствие портретных описаний героев, описаний их характера и точных указаний на возраст, интонация живого рассказа.

Русская народная сказка существует с давних времен и является «свидетелем» многих общественных процессов. В сказке отражены все изменения, происходящие в социальной системе общества, и процесс воспитания – один из процессов, отраженный в русских народных сказках.

Сказка может дать ключи для того, чтобы войти в действительность новыми путями, может помочь ребёнку узнать мир, может одарить его воображение и научить критически воспринимать окружающее.

Литературное творчество – это двуединый процесс: - накопление впечатлений в процесс познания действительности и творческая переработка их в словесной форме;- пишет А.Е.Шибицкая. Словесное творчество проявляется в нахождении слов, словосочетаний и словесных высказываний, наиболее точно отражающих конкретность образов, картин, явлений, возникших в сознании ребёнка. Эти образы – представления, сложившиеся на основе прошлого опыта, не являются в тоже время точным повторением, копией увиденного, услышанного, пережитого ребёнком.

Это результат деятельности мышления и воображения, направленной на воссоздание прошлого опыта в новых сочетаниях.

Формы выражения словесного творчества у детей:

1. Словотворчество (в узком смысле), то есть создание новых слов, неологизмов.

2. Сочинение стихотворений.

3. Сочинение собственных рассказов и сказок, творческие пересказы.

Одним из факторов, определяющих развитие словесного творчества детей, следует признать влияние фольклора. Во-первых, фольклор оказывает воспитательное влияние на личность ребёнка, формирует художественные способности, психические свойства, необходимые для такого сложного процесса, как литературное творчество, то есть создает предпосылки для его возникновения. Во-вторых, фольклор сказывает непосредственное влияние на словесную деятельность детей, развивает образную речь, определяет строй и стиль, питает её своим материалом, дает образы, воображает способом построения повествования.

Чаще всего дети сочиняют сказки, рассказы под прямым влиянием русского фольклора.

Темы и образы сказок близки детям. Мир сказок в основе своей реален.

Сказки являются для ребёнка неисчерпаемым источником развития чувств, фантазии, воображения. Сказка активизирует воображение ребёнка, заставляет его сопереживать и внутренне содействовать персонажам (предвосхищение событий, додумывание, свободное фантазирование и так далее). Что служит источником для детского словесного и художественного творчества. Волшебность сказки, её фантастичность позволяют освободить воображение ребёнка от шаблонов и проявить свою собственную неповторимую индивидуальность.

1. Вопросы - побуждения к развитию истории (помощь рассказчику в следующим шаге, а также насыщение сказки событиями): «И что было дальше?», «И что тогда?»

2. Вопросы – уточнения (способствующие раскрытию мотивов поведения героев и обстоятельств, важных для сюжета): «где?», «Когда?», «Как?», «Почему?», так далее.

3. Вопросы, помогающие выдержать жанр истории (для увеличения событийности сказки): «А что же тут сказочного?», «А где же тут волшебство?», «А как в сказках бывает?» и тому подобное.

4. Реплики - вмешательство в сюжет (переход на позицию соавтора – рассказчика, что бывает и в реальной жизни; цель: увеличение событийности сказки и/или ускорение рассказывания (увеличение плотности событий)): «И тут он…», «И вдруг…», «И вот однажды…» и тому подобное.

Задача развития творческого начала – центрального компонента, ядро общих и художественных способностей – требует, помимо традиционного для дошкольников формирования репродуктивных видов литературно – художественной деятельности (заучивание наизусть, пересказ текста и тому подобное), уделить особое внимание развитию продуктивных способностей дошкольников. Основные из них – сочинительство, детское литературно – художественное творчество. В дошкольном воспитании необходимо шире представить все виды сочинительской деятельности ребёнка: стихосложение, сочинение сказок, рассказов, жанров малого фольклора, активней использовать приёмы стимулирования литературного творчества: придумывание продолжения текста; сочинительство с опорой на специально подобранные картинки, игрушки; комментирование ребёнком своего собственного рисунка и тому подобное.

Л.Б.Фесюкова в книге «Воспитание сказкой» предлагает большой перечень методов работы со сказкой. Часть этого перечня составляют методы, которые описал Дж. Родари в своей знаменитой книге «Грамматика фантазии». Творческие методы работы со сказкой позволяют более широко и разнопланово использовать полюбившие детям тексты.

Л.Б.Фесюкова предлагает следующие методы работы со сказкой.

1. Сочинительство сказок от смешного стишка, от считалки, от загадки, от грамматической арифметики, от фразеологизмов, от задачки, от страшной истории, от просто стишков, от потешек кричалок, а также от других форм малого фольклора, от фантастических явлений и бытовых предметов, от шуточных вопросов и превращений, от кратких историй и одного слова. Кроме того, о живых каплях и кляксах, о чудовищах по смешанным образам, о фантастических странах и любимых игрушках, о временах года, запахах, звуках, а так же по аналогии с известными сказками, по комическим картинкам, по завуалированным картинкам.

2. Использование в различных вариантах уже готовых известных текстов: введение героев в новые обстоятельства, создание коллажа из сказок (салат из сказок), продолжение знакомой сказки, изменение готовой ситуации, перевирание сказки, рассказывание знакомой сказки по – новому, моделирование, создание нового окончания сказки и ещё много других вариантов.

Вот, перечень методов работы со сказкой, и, наверное, он не исчерпывает всех возможностей взаимодействия взрослого и ребёнка. Не все из перечисленных методов годятся для работы с дошкольниками. Многие методы требуют богатства словарного запаса и владения выразительными средствами языка. Однако большинство методов подходят для любого возраста.

Для сказочного языка характерно использование устойчивых формул:

· Формулы зачина: «В некотором царстве, в некотором государстве жили- были…», «жили-были…»;

· Формулы собственно сказки: «растет не по дням, а по часам…», «утро вечера мудренее…», «скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается…»;

· Формулы концовки: «честным пирком да за свадебку…», «я там был, мёд – пиво пил…», «стали жить поживать да добра наживать»….

В поэтическом языке сказки часто встречаются характерные для всего русского фольклора формы:

· Сросшиеся синонимы: грусть- тоска, путь – дорожка;

· Тавтологические сочетания: чудо - чудное, диво- дивное;

· Постоянные эпитеты: темный лес, за дубовым столом, хрустальный мост, камни самоцветы, костяная нога, добрый молодец, красна девица, чудище поганое.

Традиционные формулы не мешают свободно развивать замысел и тему сказки.

Волшебная сказка отличается ещё большей динамичностью событий, чем сказки о животных (герой преодолевает препятствие за препятствием, отступает и вновь преодолевает их).

Сказка распространяет знания детей, знакомит с названиями животных, птиц, растений, насекомых. Но это лишь второстепенная задача сказки.

Прежде всего, в волшебной сказке мы находим представления народа о добре, о правде, о справедливости, о красоте, определяющие мораль сказки, характер её положительного героя. Добро всегда торжествует над злом. Герои овладевают волшебной силой. Часто они противопоставляются по возрасту (молодец и старичок). От возраста зависит функция героя: старые советчики, молодые герои или соперники. Сюжет зависит от возраста персонажа. Поэтому принципу сказки делятся на две группы: о ребёнке, о взрослом. Сказка, где главным героем является ребёнок или напоминающее его сказочное существо имеют особое отношение к народной педагогике.

Звери и птицы в сказках о животных умеют говорить, повадки у них остаются прежние, и ситуации, в которые попадают герои сказок, необычны. Самые важные представления – об уме и глупости, о хитрости и прямодушии, о добре и зле, о мудрости жадности, великодушии и коварности, смелости и трусости – ребёнок впервые получает из сказок. И эти представления определяют для ребёнка нормы поведения.

Основным средством типизации характеров является образный язык сказки. В его основе лежит общенародный язык, широко используется пласт разговорной лексики. В конкретизации характеров большую роль играет речь персонажей. В языке повествования выражается его отношение к происходящему. Существенна роль интонационно – синтаксической структуры его речи.

Для языкового стиля сказки более характерно выражение действительности, чем качественности: из частей речи широко используются глаголы; прилагательные встречаются реже. Описание в сказке не часто, развернутые описания достигаются определёнными средствамипостоянными эпитетами. В целом тропы (эпитеты и метафоры) применяются сдержанно, с большим тактом, чаще в волшебных сказках. В них же много и сравнений. Значительную роль играет звуковая организация речи.

Исходя из сравнительного анализа народной и литературной сказки, можно сказать, что поскольку по многим показателям они имеют сходную природу, то и влияние их на развитие литературно – художественного творчества детей старшего дошкольного возраста будет равноценным.

Таким образом, специфика художественных средств народной и литературной сказки для детей соответствует особенностям восприятия и психики ребёнка.

Известно, что самой близкой, доступной и увлекательной деятельности для ребенка – дошкольника является игра. Между игрой и речью существует двухсторонняя связь: с одной стороны речь ребенка развивается и активизируется в игре, с другой - сама игра совершенствуется под влияния обогащения речи.

О готовности ребёнка к введению его в художественное творчество свидетельствуют некоторые качества его игрового поведения, которые могут выступать как своеобразные индикаторы и вполне доступны наблюдению внимательного взрослого. Таких качеств, важных для дальнейшего художественного развития, Лейтес выделяет, по крайней мере, пять следующих в порядке возникновения внутри сюжетно-ролевой игры, соблюдая хронологию их появления.

1.Лёгкость принятия роли в сюжетно-ролевой игре и обращение к выразительным средствам в ролевом поведении (качество ролевого диалога, интонирование, мимика и пантомимика).

2.Способность придумать, что должно случиться с игровым персонажем, то есть способность к сюжетосложению.

3.Планирование последующих игровых действий, согласование их с партнёрами по игре, что свидетельствует о наличии замысла, осознание того, что он не представлен в сознании другого, и поисках воплощения этого замысла.

4.Попытка выразить отношение к игровому персонажу, дать своеобразную эмоциональную «партитуру», образную интерпретацию персонажа (например, одну и ту же Бабу-Ягу ребёнок может играть и как страшную, и как смешную, в зависимости от того, как он в этот день к ней относится).

Во что же ребенок любит играть больше всего? Конечно, в сказку!

На протяжении тысячелетий сказка обслуживала взрослых. Но постепенно она перешла в детскую среду. При переходе из взрослой среды в детскую, сказка всегда имела посредника (няня, бабушка, мать или отец), они выбирали то, что соответствовало детскому возрасту, вкусу. Прежде в детские перешли сказки о животных, они наиболее простые по композиции, они легче всего усваивались, следовательно, предназначены для самых маленьких. Раз увиденная сказка надолго оставляет в душе ребенка ощущения чуда, волшебства, праздника. Сказка, в которой обычно побеждает добро, больной становится здоровым, бедный богатым, а слабый сильным, дает детям чувство защищенности.

Сказка – наиболее привлекательный материал для детей с ОНР. Сказка наиболее соответствует мировосприятию ребенка. Б.Беттельхейм отмечает, что взрослый язык, логика непонятны ребенку (т. к у него наглядно – действенное мышление преобладает над абстрактно – логическим). Поэтому ответы на свои проблемы и вопросы ему легче найти в сказочных ситуациях и образах.

Однако и взрослому, обремененному условностями и излишнем рационализмом, сказки помогают обратиться к своей фантазии и интуиции, освободить творческое начало, посмотреть на мир по-новому.

На логопедических занятиях, сказка служит инструментом для разнообразных развивающих упражнений. С помощью проигрывания сказок логопед может корригировать различные аспекты речевой деятельности, а именно: развивать фонематическое восприятие; совершенствовать слоговую структуру слов; автоматизировать вызванные звуки речи; пополнять, уточнять и активизировать словарный запас; уточнять структуру предложений; совершенствовать связные высказывания.

По выражению известного психолога С.Л.Рубинштейна «в игре, как в фокусе, собираются, в ней проявляются и через нее формируются все стороны психической жизни ребенка». Дети, умеющие играть, могут перевоплощаться, импровизировать, легче переносят стрессы, им проще вставать на точку зрения другого человека, понимать окружающих, сопереживать им.

В процессе демонстрации сказки у ребенка, естественно, возникает эмоциональный подъем. Но, помимо этого, заметно повышаются его сосредоточенность, восприятие и мыслительная активность. В самом начале обучения логопед моделирует и проигрывает сказку самостоятельно (при помощи настольных игрушек), без участия ребенка. В ходе такого занятия ребенок молчит, он лишь смотрит и слушает. Очевидно, что его речь совершенствуется только в пассивном плане. Однако, все познавательные способности (мотивация, внимание, воображение, память, мышление) функционируют активно. Всякое обучение предполагает постепенное усложнения заданий, это усложнение за счёт всё более активного участия ребёнка в проигрывании и моделировании сказки.

1. Обговаривание просмотренного сюжета.

Сразу же после показа сказки, взрослый задаёт вопросы, помогающие формированию лексико-грамматических представлений ребёнка, а также побуждающие его анализировать, рассуждать, делать выводы. Например: «От кого лиса пряталась? За кем наблюдала? К кому она понравилась?» и пр.

Благодаря подобным упражнениям можно совершенствовать словарно-логическое мышление ребёнка, грамматическую правильность его фразовых высказываний и словарный запас, а также автоматизировать вызванные звуки в самостоятельной речи.

2. Подключение ребёнка к проигрыванию сказки.

Во время демонстрации сказка, по ходу действия, логопед, ничего не объясняя ребёнку, передаёт ему одну из игрушек. А затем, обращаясь к этой игрушке, от имени своего персонажа задаёт вопрос персонажу ребёнка. («Куда ты идёшь, Цыплёнок?»).

Можно обращаться к персонажу ребёнка с репликой, требующими от него пояснений, извинений, обобщений и пр. Например «Гномик, пожалуйста, расколдуй Козлика! Как ты это сделаешь?»

Подобные упражнения, помимо внимания, мышления, воображения, позволяют совершенствовать речевую активность и построение фразовых высказываний ребёнка.

3. Проигрывание ребёнком знакомой сказки.

Вначале, в случае нерешительности, можно предложить ребёнку сыграть маленький фрагмент сказки (например, самый ее конец). Затем следует переходить к воспроизведению сказки целиком. Если ребёнок привык к педагогу, хорошо контактирует с ним, то психологически легче разыгрывать сказку без присутствия других детей.

Только после успешного опыта показа сказки одному взрослого, стоит переходить к «выступлению» в коллективе.

Данное упражнение стимулирует речевую активность ребенка, помогает совершенствованию его фразовой и связной речи.

4. Проигрывание знакомой сказки с участием нескольких детей.

Перед началом проигрывания сказки, логопед распределяет роли, раздавая маленьким актёрам соответствующие игрушки.

Давая детям относительную самостоятельность при проигрывании сказки, взрослый продолжает руководить развитием её сюжета через реплики сказочника или одного из персонажей.

Благодаря подобным упражнениям дети учатся участвовать в беседе, формировать свои высказывания по законам диалогического общения.

5. Проигрывание ребенком сказки по мотивам увиденной, с изменением персонажей, времени или результата действия.

В начале обучения следует предлагать для самостоятельного проигрывания сказку, в которой имеются минимальные изменения. Например, упрямого бычка можно заменить осликом или драчливого козлика волком.

Добавление нового персонажа в сказку заставляет ребёнка мыслить и фантазировать ещё интенсивнее.

Более сложным вариантом будет изменение в сказке времени её действия. К примеру, пёс, у которого, по содержанию сказки, хвост замёрз в проруби зимой, должен поступить совершенно по – другому, когда действие сказки происходит летом. Причём, в этом случае изменяется и результат действия.

Подобные изменения в сказке, вызовут необходимость в подробном анализе поступков героев.

6. Проигрывание и моделирование ребёнком сказки по набору игрушек, составленному взрослым.

В данном случае ребёнку придётся самостоятельность не только демонстрировать сказку, но и придумывать её сюжет. Вначале, в случае затруднений, можно напомнить ребёнку сюжет, по аналогии с которым он может создать свой.

В дальнейшем следует предоставить ребёнку большую самостоятельность.

Подобные упражнения помогают развитию самых сложных форм связного высказывания – составлению творческих рассказов.

7. Проигрывание и моделирование ребёнком сказки по выбранному им набору игрушек.

Этот вид занятия отличается от предыдущего тем, что ребёнку предоставляется ещё большая самостоятельность в творчестве.

Особенности понимания детьми малых фольклорных форм.

Пословицы и поговорки – особый вид устной поэзии, веками впитавшей в себя трудовой опыт многочисленных поколений. Через особую организацию, интонационную окраску, использование специфических языковых средств выразительности (сравнений, эпитетов) они передают отношение народа к тому или иному предмету или явлению. Пословицы и поговорки, как и другой жанр устного народного творчества, в художественных образах зафиксировали опыт прожитой жизни во всем его многообразии и противоречивости.

Используя в своей речи пословицы и поговорки, дети учатся ясно, лаконично, выразительно выражать свои мысли и чувства, интонационно окрашивая свою речь, развивается умение творчески использовать слово, умение образно описать предмет, дать ему яркую характеристику.

Отгадывание и придумывание загадок также оказывает влияние на разностороннее развитие речи детей. Употребление для создания в загадке метафорического образа различных средств выразительности (приема олицетворения, использование многозначности слова, определений, эпитетов, сравнений, особой ритмической организации) способствуют формированию образности речи детей дошкольного возраста.

Загадки обогащают словарь детей за счет многозначности слов, помогают увидеть вторичные значения слов, формируют представления о переносном значении слова. Они помогают усвоить звуковой и грамматический строй русской речи, заставляя сосредоточиться на языковой форме и анализировать ее. Загадка – одна из малых форм устного народного творчества, в которой в предельно сжатой, образной форме даются наиболее яркие, характерные признаки предметов или явлений. Разгадывание загадок развивает способность к анализу, обобщению, формирует умение самостоятельно делать выводы, умозаключения, умение четко выделить наиболее характерные, выразительные признаки предмета или явления, умение ярко и лаконично передавать образы предметов, развивает у детей "поэтический взгляд на действительность".

Колыбельные песни, по мнению народа – спутник детства. Они наряду с другими жанрами заключают в себе могучую силу, позволяющую развивать речь детей дошкольного возраста. Колыбельные песни обогащают словарь детей за счет того, что содержат широкий круг сведений об окружающем мире, прежде всего о тех предметах, которые близки опыту людей и привлекают своим внешним видом, например, "заинька".

Грамматическое разнообразие колыбельных способствует освоению грамматического строя речи. Обучая детей образовывать однокоренные слова, можно использовать эти песни, так как в них создаются хорошо знакомые детям образы, например образ кота. При чем это не просто кот, а "котенька", "коток", "котик", "котя". К тому же положительные эмоции, связанные с тем или иным с колыбели знакомым образом, делают это освоение более успешным и прочным.

Колыбельная, как форма народного поэтического творчества, содержит в себе большие возможности в формировании фонематического восприятия, чему способствует особая интонационная организация (напевное выделение голосом гласных звуков, медленный темп и т.п.), наличие повторяющихся фонем, звукосочетаний, звукоподражаний. Колыбельные песни позволяют запоминать слова и формы слов, словосочетания, осваивать лексическую сторону речи. Невзирая на небольшой объем, колыбельная песня таит в себе неисчерпаемый источник воспитательных и образовательных возможностей.

Актуальной задачей речевого развития в старшем дошкольном возрасте является и выработка дикции. Известно, что у детей еще не достаточно координировано и четко работают органы речедвигательного аппарата. Некоторым детям присущи излишняя торопливость, нечеткое выговаривание слов, "проглатывание" окончаний. Наблюдается и другая крайность: излишне замедленная, растянутая манера произношения слов. Специальные упражнения помогают преодолевать детям такие трудности, совершенствуют их дикцию.

Незаменимый материал для дикционных упражнений - пословицы, поговорки, песенки, загадки, скороговорки. Малые формы фольклора лаконичны и четки по форме, глубоки и ритмичны. С их помощью дети учатся четкому и звонкому произношению, проходят школу художественной фонетики. По меткому определению К.Д. Ушинского, пословицы и поговорки помогают "выломать язык ребенка на русский лад".

Целевое назначение дикционных упражнений многообразно. Они могут быть использованы для развития гибкости и подвижности речевого аппарата ребенка, для формирования правильного произношения звуков речи, для усвоения произношения трудно сочетаемых звуков и слов, для освоения ребенком интонационных богатств и различного темпа речи. Например, так с помощью малых форм фольклора дети учатся выражать ту или иную интонацию: огорчение, нежность и ласку, удивление, предупреждение.

Важно, чтобы при выполнении дикционных упражнений за каждым произносимым словом стояла реальная действительность. Только в этом случае речь ребенка будет звучать естественно и выразительно.

Потешки, скороговорки, пословицы, поговорки являются богатейшим материалом для развития звуковой культуры речи. Развивая чувство ритма и рифмы, мы готовим ребенка к дальнейшему восприятию поэтической речи и формируем интонационную выразительность его речи.

Созданный народом язык изобилует образными разговорными формами, выразительной лексикой. Это богатство родного языка может быть донесено до детей и с помощью народных игр. Содержащийся в них фольклорный материал способствует овладению родной речью. Например, игра – забава "Ладушки - хлопушки", где взрослый задает вопросы, а ребенок отвечает, сопровождая свои ответы имитационными движениями. В процессе игр – забав не только развивается речь, но и мелкая моторика, что готовит руку ребенка к письму.

Использование загадок в работе с детьми способствует развитию у них навыков речи–доказательства и речи–описания. Уметь доказывать – это не только уметь правильно, логически мыслить, но и правильно выражать свою мысль, облекая ее в точную словесную форму. Речь – доказательство требует особых, отличных от описания и повествования речевых оборотов, грамматических структур, особой композиции. Обычно дошкольники в своей речи этим не пользуются, но надо создавать условия для их понимания и освоения.

Систематическая работа по развитию у детей навыков речь – доказательства при объяснении загадок развивает умение оперировать разнообразными и интересными доводами для лучшего обоснования отгадки.

Чтобы дети быстрее овладевали описательной формой речи, надо обращать их внимание на языковые особенности загадки, учить замечать красоту и своеобразие художественного образа, понимать, какими речевыми средствами он создан, вырабатывать вкус к точному и образному слову. Учитывая материал загадки, необходимо научить детей видеть композиционные особенности загадки, чувствовать своеобразие ее ритмов и синтаксических конструкций.

В этих целях проводится анализ языка загадки, обращается внимание на ее построение. Автор рекомендует иметь в запасе несколько загадок об одном предмете, явлении, чтобы показать детям, что найденные ими образы, выражения не единичны, что существует много возможностей сказать по-разному и очень емко и красочно об одном и том же. Овладение навыками описательной речи идет успешнее, если наряду с загадками в качестве образцов берутся литературные произведения, иллюстрации, картины.

Итак, посредством загадки у детей развивается чуткость к языку, они учатся пользоваться различными средствами, отбирать нужные слова, постепенно овладевая образной системой языка.

С помощью малых форм фольклора можно решать практически все задачи методики развития речи и наряду с основными методами и приемами речевого развития старших дошкольников можно и нужно использовать этот богатейший материал словесного творчества народа. Все вышеперечисленные формы работы указывают на это, остается разработать комплексную методику их применения.