Сказки о приключениях. Авантюрно-новеллистические сказки — это сказки о приключениях и о событиях семейной и личной жизни человека. А. Различные уловки

СКАЗКИ БЫТОВЫЕ

Авантюрные и новеллистические сказки – это сказки о приключениях и о событиях в семейной, личной жизни человека, чаще всего это рассказ о цепи приключений героев, опасностях, которые они преодолевают. Это занимательные рассказы, в которых герой достигает цели благодаря своей ловкости, хитрости, уму. В этих сказках герой-человек умный, бывалый, это путешественник, купец, солдат, и здесь происходят невероятные события, но качество фантастики иное, чем в волшебных сказках.

Действие сказок развивается не в фантастическом тридевятом царстве, а в реальной обстановке, чаще всего в городе. Герои этих сказок обычно многословны, галантны и сентиментальны. Персонажи авантюрных сказок далеко не всегда безупречны в нравственном отношении. Чудесное в сказках этого типа не исключается, но оно обычно на втором плане, играет вспомогательную роль. Служебную роль чудесные элементы в этом сказочном типе играют и в том случае, когда персонажи характеризуются гиперболизированными качествами (слухом, острым взглядом, меткостью и т.п.). В волшебной сказке персонажи с гиперболизированными чертами были помощниками главного героя, а здесь гипербола становится возможностью любого ловкого, смелого человека. В авантюрных сказках широко распространены сюжеты: о добывании невесты (женится благодаря хитрости), тема верности, о мудрых девушках, о ловких отгадчиках, об удачливых разбойниках и т.п.

Новеллистические сказки – это необыкновенные, неслыханные истории о совершенно невозможном; в них нагромождение самых невероятных событий. Авантюрно-новеллистические сказки характеризуются стремлением к простоте рассказа, в них отражаются особенности языка и стиля литературы – это происходит вследствие сюжетного и образного сближения сказки с лубочной повестью, с книжной новеллой. Влияние лубка и книги на устную авантюрную сказку проявляется в изображении городской обстановки, в особой книжной манере речи. Авантюрные сказки, как правило, имеют сложные композиционные схемы, отражающие сложность жизненных перепитий, в которые попадает герой. Композиция более сложна по построению, в них больше случайностей и неожиданностей, они разрастаются до размеров повести.

Авантюрная сказка более позднего происхождения. В авантюрно-новеллистической сказке не встречаются присказки и зачины фантастического характера. Зачин сказки прост и часто говорит о реальном событии; в ней нет ретардации, создающей впечатление эпической замедленности. Основной прием – контраст. Контрастно обрисованы типы героев и их врагов, контрастно раскрываются социальные взаимоотношения. Характерно увеличение в этих сказках роли диалога как приема построения произведения (вопросы и ответы), а также развернутая характеристика действующих лиц. В этом типе сказок заметно стремление к индивидуализации речи персонажей, к описанию внешности действующих лиц, к более развернутой их характеристике; встречаются описания обстановки, попытки психологического анализа.


Как пример, характерна сказка «Безручка» (о невинно оклеветанной жене царя), повествование которой выдержано в плане волшебных сказок, а конфликт разрешается в бытовом плане. На грани волшебных и новеллистических сказок могут быть названы сюжеты: «Волшебное кольцо», «Красавица жена», «Два купца», «Чудесная мельница», «Неразгаданные загадки», «Муж на свадьбе жены» и др. В группе сказок о мудрых девушках наиболее характерны сказки «Семилетка» и «Умная невеста», в которых на вопросы отвечают героини, обе сказки часто ассимилируются, задачи и загадки переходят из одной в другую.

Трудные задачи или загадки являются условием брака или воцарения и предшествуют ему. Однако загадывание задач может происходить и после брака, и в таком случае оно носит характер испытания одного из супругов. Обычно испытывается жена, которая проявляет необычайную мудрость и кротость, сметливость и находчивость: «Царица-гусляр», «Мудрая жена», «Терпеливая жена» и др.

В особую подгруппу обычно выделяют так называемые «исторические сказки», в которых как основной персонаж сказки выступает историческое лицо. Один из персонажей – Петр I; сказки вносят особые черты в его образ, сближают его с народной характеристикой этого царя, идеализируют и в то же время критически оценивают его из-за крутого нрава. Особенно распространена сказка «Беспечальный монастырь», установлено 492 варианта этой сказки (В.Н.Андерсен). Царь задает загадки настоятелю монастыря или монахам, или епископу, или кардиналу, или священнику и т.д. Число и разнообразие задаваемых задач очень различно, но никогда сам церковнослужитель не может их решить, за него это делают другие персонажи (трактирщик, мельник, пастух, солдат и т.д.). В исторических сказках фигурирует и царь Иван Грозный (сказка о Горшене, о женитьбе Грозного, о взятии Казани и др.).

Бытовая (авантюрно-новеллистическая) сказка существовала параллельно с волшебной сказкой и сказкой о животных, поэтому возможны процессы взаимовлияния и взаимопроникновения сюжетов. Во всех типах сказок совпадают представления об идеалах добра и справедливости, о конфликтных ситуациях, в них действуют одни и те же эпические закономерности.

Социально-бытовые, сатирические сказки.

Основное содержание этого сказочного типа – бытовая и социальная сатира. Глупость, лень, неумение работать, неприспособленность к жизни – все эти пороки подвергаются осмеянию и нередко осмысливаются как пороки, свойственные людям господствующего класса. Спецификой сатирических сказок является гротескный характер образов, пародийное изображение положений, осмеяние недостатков.

Герой этих сказок – деревенский мужик, бедняк, батрак, солдат. Действие происходит в хорошо знакомой рассказчику деревне, а сражается герой не с фантастическим чудовищем, а с барином или попом, он борется за улучшение своей жизни, за кусок хлеба.

В волшебной сказке фантастика подчеркнутая, нарочито подаваемая как нечто чудесное, небывалое; в бытовой же сказке в гротескной, заостренной, гиперболизированной форме так даны реальные явления, что они становятся фантастикой. Возможный в действительности конфликт так заострен в сатирической сказке, что становится фантастическим вымыслом, благодаря чему и возможен благополучный сказочный конец. В бытовой сказке вымысел иного качества, чем в волшебной сказке. В сатирических бытовых сказках обобщение преобладает над индивидуализацией. Характерно, что герой сатирической сказки, особенно отрицательный персонаж, не имеет собственного имени (один барин, сердитая барыня) и отсутствует его портретная характеристика. Для сатирической бытовой сказки характерно выделение важной, социально значимой черты и подчеркивание ее на протяжении всей сказки.

Наиболее характерны для народной сказочной сатиры две группы сказок: сказки, отразившие социальные антагонистические противоречия, и сказки, осмеивающие недостатки в народном быту. В первой группе разоблачаются социальные пороки, наиболее яркими представителями которых являются поп, барин, воспроизведенные как сатирически обобщенные типы. Классовая ненависть к барству проявляется в изображении его морального унижения, в его неприспособленности к труду, в незнании обычных жизненных обстоятельств, всегда подчеркивается его скупость, жадность, глупость (барыня отпускает в гости свинью с поросятами; барин верит, что он родился теленком, лает на волков и т.п.). Другой остросатирический образ сказок – поп, он изображен как жадный, сластолюбивый невежда, лицемер. Обличение попа – это и критика религиозных догм и морали, проповедуемой церковью. Поп в сказках нарушает все заповеди и остается безнаказанным, он нередко совершает недопустимые поступки, например, хоронит за мзду козла по церковному обряду («Похороны козла»). Поп в сказках лентяй, невежда, он не знает даже священного писания («Поп Пасху забыл»), нарушает тайну исповеди, он постоянно пьян и т.д. Весьма популярными были и сказки о любовных похождениях попа. Все сказки этой группы состоят из ряда эпизодов с постоянно нарастающим сатирическим эффектом.

В группе сказок, высмеивающих общечеловеческие пороки, героями выступают лгуны, лентяи, глупцы, хитрецы, воры и т.п. Основной художественный прием – гиперболизация, особенно преувеличивается глупость, осмеиваются и отдельные персонажи и жители некоторых областей (пошехонцы, чтобы не замочить ног в дырявой лодке, выпрыгнули из лодки в реку). Наиболее популярен образ Иванушки-дурачка, обычно это третий сын в семье. Этот образ видоизменяется: у Ивана из волшебных сказок «разум большой», а в сатирических – разум отсутствует, Иван оказывается подлинным дурнем («Дурак и береза», «Иванушка-дурачок»). В сказках иногда награждается и этот Иван, но это не награда, а случайная удача, по словам Горького, он – «иронический удачник».

Особую и интересную группу составляют сказки о проделках людей, выдающих себя за колдунов и знахарей («Наговорная водица»), сказки о солдате, обманывающем всякую нечисть. Близки к этой группе и анекдоты, по специфике изображения они отличаются мало; отличие скорее в том, что анекдот повествует в сжатой лаконичной форме только об одном случае (один эпизод), а бытовая сатирическая сказка включает ряд в сюжетном отношении нередко самостоятельных эпизодов, связанных одним персонажем и общей идеей.

Композиция у социально-бытовой сказки намного проще: нет ни присказок, ни прибауток, которые создавали бы впечатление условного, нереального мира. Зачин очень простой: жил-был бедняк. Но иногда сказка начинается без традиционного зачина. Часто наблюдается стремление приблизить сказку к слушателям указанием на знакомую им обстановку, действие часто происходит в деревне. В этих сказках сохраняются и общие художественные приемы: повторы, троичность действия, контрастные сопоставления действующих лиц. Для сатирической сказки характерно выделение наиболее важной, социально значимой черты и подчеркивание ее на протяжении всей сказки. Диалог занимает много места и является основной характеристикой персонажа. Речь героев различна: у попа речь ласковая, мягкая, елейная, она подчеркивает его двуличность. Речь барина – пародия на речь образованного человека, «умные» слова он употребляет неуместно. У крестьянина, батрака речь нарочито огрубленная, резкая. Язык сатирических сказок приближен к разговорной речи, но для них не характерно употребление постоянных эпитетов, метафор, сравнений.

Социально-бытовые сказки лишены ужасного, они веселы, остроумны, иногда заканчиваются традиционной концовкой. В.Г.Белинский в своей статье «О народных сказках» писал: «В них видны быт народа, его домашняя жизнь, его нравственные понятия, и этот лукавый русский ум, столь наклонный к иронии, столь простодушный в своем лукавстве».

Собирание и изучение сказок. Сказки на Руси известны с давних времен. Рассказывание сказок – старый русский обычай. Известны рукописные сборники народных произведений, в которых имеются и тексты сказок, хотя это скорее пересказ содержания, а не точные записи. В XVIII веке стали появляться и печатные издания, но очень долго собиратели переделывали и пересказывали сказки, даже известный фольклорист И.П.Сахаров напечатал в книге «Русские народные сказки» (1841) тексты в своей интерпретации. Важное общественное и научное значение умел сборник А.Н.Афанасьева «Народные русские сказки» (1855-1864) в трех томах. Этот сборник в своей рецензии высоко оценил Н.А.Добролюбов, указал на его полноту, точность, новый подход при отборе материала. Однако Н.А.Добролюбов был неудовлетворен тем, что собиратели не отразили обстановки, в которой рассказывались сказки. В дальнейшем собиратели при записывании сказок учитывали это требование Н.А.Добролюбова.

Впоследствии, в конце XIX – начале ХХ века, появляется целый ряд хорошо подготовленных сборников сказок. Изучение сказок началось тоже с XVIII века, особый интерес они вызывали у декабристов, которые видели в них выражение «души русского народа». Белинский в середине XIX века оценил историческое значение сказок, особенно высоко он ставил сатирические сказки. Представители всех школ фольклористики по-разному оценивали общность сюжетов русских сказок, сопоставляли их с сюжетами сказок других народов (Ф.И.Буслаев, А.Н.Афанасьев, А.Н.Веселовский, А.А.Потебня, В.Ф.Миллер, А.Н.Пыпин, В.В.Стасов и др.). Проблемы, выдвинутые в XIX веке, не потеряли научной актуальности и сейчас: это вопрос о происхождении сказочного эпоса и отдельных сюжетов, проблемы заимствования и национального своеобразия сказки, собирания и классификации материала, взаимодействия сказки с другими жанрами.

Современная русская фольклористика представляет собой сложившуюся научную дисциплину с определенными задачами и проблемами, теоретическое изучение сказки сочетается с собирательской работой. В настоящее время исследование сказочного эпоса ведется в сравнительно-типологическом плане (Е.М.Мелетинский, В.Я.Пропп, Э.В.Померанцева, А.И.Никифоров и др.), проводятся научные конференции, систематически издаются сборники «Русский фольклор».

Наряду с «международными» сюжетами в армянских сказках есть значительное число «национальных». Это произведения, в которых общечеловеческие мотивы выражены в особых скрещениях сюжетов, мотивов и образов. Чаще же «национальным» является не столько сюжет или мотив отдельной скази, сколько отдельные детали. Яркими образцами «местных» армянских сказок являются сказки «Дат-Бедат», «Змея и Шивар», «Сын землепашца Огана», «Холмы Сантаната», к их сюжетам не найдены параллели в известных указателях сказочных сюжетов. В этих армянских сказках отражены природные условия, растительный и животный мир Армении, общественно-классовые отношения, быт и нравы его населения, религиозные представления, этические и эстетические взгляды армянского народа.

В армянских сказках действуют сверхъестественные существа: морская лошадь; вол, который предвещает своим хозяевам будущее; верблюды, говорящие человеческим голосом и т.д. Мифическими существами являются: «хазаран-блбул» – соловей; змея, которая в армянских сказках не является носительницей зла, высший ее представитель – змеиный царь Шах-Марар – способен на высокое героическое самопожертвование. Чудовищами, представителями зла в сказках являются дэвы, они часто сильны, иногда многоголовы, но отнюдь не непобедимы. В древних сказках дэв – существо невидимое, но постепенно представление о них меняется; это уже не бестелесный дух, а полудемон, получеловек, нечистый дух в образе гиганта. В их садах источники живой воды, моложавые яблоки и арбузы (у русских – молодильные яблоки; арбузов – нет). В русских сказках такого дэва часто заменяет Кощей. В армянских сказках встречается «Объедало», которое разом может съесть с семи мельничных жерновов; «Опивало», который может втянуть в себя целое озеро; «Скороход», которой одной ногой может шагнуть в Хизан (село около Ванского озера), другой – в Стамбул.

В русских и армянских сказках, как и у других индоевропейских народов, совпадают предметы, составляющие важную принадлежность эпического сказания – волшебный меч (меч-кладенец – у русских), шапка-невидимка, чудодейственный ковёр, вещий конь, чудный золотой соловей (жар-птица). В армянских сказках ведьмы живут в развалинах старых мельниц и башен; армяне называют их «матери-ночи», они спускаются в подземное царство, куда завлекают героев. В сказках часто встречаются заколдованные красавицы, в русском варианте – это царевна-лягушка, в армянском – кошка.

«Сказки» - Колобок. Волшебные сказки: «Золушка», «Спящая красавица». Какая пословица подходит к сказке «Зимовье зверей»? Много захочешь – последнее потеряешь. Снегурочка. Бытовые. Лучик ежика коснулся, Ежик сладко потянулся. Репка. Пойдем мягко, как лисята, И как мишка косолапый. Курочка Ряба. Какая пословица подходит к «Сказке о рыбаке и рыбке»?

«Сказки для ребёнка» - Эвристический. Придумай, кем бы ещё мог увидеть себя Матвейка. Рекомендуемые методы работы. «Сказка лечит, сказка греет, сказка учит жить…» Л.Д.Короткова. Отдохни! Справедливо ли были награждены девушки? ВОСПИТАНИЕ ДОБРОТЫ. За что был так наказан мальчик? Методические рекомендации для педагогической и психокоррекционной работы.

«Волшебные сказки» - «Сказка – складка (вымысел), а песня – быль…От слова «складывать». Сказка с уважением относится к хорошим, умелым работникам, высмеивает неумех, лодырей. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. Особенности сказочного языка. Много ли, мало ли времени… В тридесятом царстве, небывалом государстве…

«Проект сказки» - Отдохнём? Признаки сказок. Проект. Начало (зачин). О животных. Герой. Сказочное существо. Деление на группы постановка задачи. Народ. Иллюстраторы. Место. Волшебный предмет. Виды сказок. Испытание. Превращение (чудо). Аналитики. Методическая разработка урока по теме «Литературная сказка». Конец сказки.

«Вопросы по сказкам» - А воробей, недолго думая, прыг в сторону! Почему у медведя и крота тёмные шубы? Гнездо дрозда рябинника. Почему лисы ходят с вытянутыми хвостами? И даже спасибо не сказал. Решил себе месяц сшить платье. А другие птицы? Как наказали иволгу за лень? Не умел голубь гнездо вить и пошел к Дрозду поучиться.

«Игра по сказкам» - Л.Н.Толстой. С.Я.Маршак; К.И.Чуковский П.П.Ершов. И.С. Тургенев. Весна; Лето; Зима. Былина. Н.В.Гоголь. Повесть; Басня; Рассказ. Внучка, мышка, дед, бабка, жучка, репка, мурка. Жюль Верн; Джонатана Свифт; Даниель Дефо. «Бородино». Л.Н.Толстой написал рассказ……. А.С.Пушкин; М.Ю.Лермонтов; Н.А.Некрасов.

Авантюрные и новеллистические сказки - это сказки о приключениях и о событиях семейной и личной жизни человека. В большинстве случаев сказку-новеллу и авантюрную сказку разграничить нельзя: тема личной жизни нередко раскрывается в описаниях приключений. Тем не менее внутри этого жанра можно обособить несколько групп, представляющих в большей или меньшей мере чистый тип этих сказок.

Собственно авантюрные сказки представляют собой рассказ о цепи приключений, путешествиях героев, опасностях, из которых они выходят благодаря ловкости, хитрости, уму. Это сказки о находчивом, умном, бывалом человеке, борющемся за свои права. Героями авантюрных сказок чаще всего бывают солдат, путешественник, шут, вор, хитрый человек.

Новеллистические сказки, нередко сохраняя авантюрные, приключенческие моменты, переносят центр тяжести на описание семейных отношений и личной жизни героя, героини. Обычные темы таких сказок - женитьба героя на достойной или недостойной девушке; верная и неверная жена; исправление мужем ленивой или строптивой жены; добрые, благоразумные советы, следование которым избавляет от беды и смерти; судьба и счастье; мудрость девушки и т. д.

В особую группу следует выделить так называемую историческую сказку. По сюжетам и образам она сливается с авантюрными и новеллистическими сказками. Отличает ее от основных групп этого сказочного жанра введение исторических лиц, как основных персонажей сказки, в результате чего появляется приурочение рассказа к определенному хронологическому периоду, а образ сказочного персонажа, сливаемый с историческим лицом, осложняется чертами, которыми это лицо вообще характеризуется в народном творчестве - исторических песнях, преданиях и т. д. Так, сказки о Петре I (см., например, «Мороку», в которой солдат заставляет Петра видеть то, чего нет на самом деле; «Беспечальный монастырь», в которой царь загадывает игумену загадки, а хлебопек, одевшись игуменом, отгадывает их), вносят особые ч:ерты в сказочный образ, сближая его с народной характеристикой этого царя, идеализируемого и в то же время критически оцениваемого из-за его крутого нрава и непосильных тягот, ложившихся на илечи народа в результате проводимой им политики. Также и сказки об Иване Грозном, часто разрабатывая популярные сюжеты (см. сказку о хитром воре, о «вознесении» архиерея на небо, об избрании Ивана на царство и др.), подчеркивая демократизм царя, его мудрость, одобряя его борьбу с боярством, не скрывают ни его жестокости, ни самоуправства. Это привнесение «историзма» в авантюрную и новеллистическую сказку позволяет говорить о существовании особой, своеобразной группы их.

Для жанровой характеристики авантюрно-новеллистических сказок имеет значение не только специфика их сюжетов и образов, но и сочетание изображения жизни с фантастическими, чудесными элементами традиционного сказочного повествования.

Понятие «некоторого царства, тридевятого государства» в авантюрно-новеллистических сказках отсутствует. Сказка повествует о возможном, хотя бы и исключительном случае, о том, что случается в реальной жизни. Фантастический, волшебный вымысел не исключается из авантюрно-приключенческих сказок, но отодвигается на второй план. Чудесное в сказке- новелле или авантюрной сказке играет вспомогательную роль, иногда делается приемом композиции, служит развитию действия. Так, в сказке «Безручка» отец приказывает у оклеветанной дочери (отец поверил клевете) отрубить руки и прогнать ее; его приказ выполняют; девушка, блуждая, доходит до реки, войдя в которую исцеляется, - у нее вновь появляются руки; переодевшись в мужское платье, девушка нанимается к отцу пастухом и в конце концов разоблачает оклеветавшего ее крестного.

Волшебное исцеление в сказке о безручке является тем композиционным переломным моментом, после которого делается возможным дальнейшее развитие действия, приводящее к разоблачению клеветника: Вводное композиционное значение волшебного исцеления девушки подтверждается вариантами сказки, в которых вообще нет отрубания рук. В таких вариантах отец приказывает убить свою дочь за позор, который она якобы нанесла, а сердце ее принести ему в доказательство смерти; дочь не убивают, а отца обманывают, показывая ему сердце животного. Варианты «Безручки», лишенные волшебной фантастики, ничего не теряют ни в содержании, ни в обрисовке образов. Тенденция изображения реальной жизни в них подчеркивается еще отчетливее

Служебную роль чудесные элементы играют в этом сказочном жанре и в том случае, когда персонажи характеризуются гиперболизированными качествами: необычайно тонким слухом, острым взглядом, меткостью и т. д. В волшебной сказке герой или героиня ее - люди идеальных моральных и этических качеств; сила духа приводит их к победе; если в волшебной сказке и появляются персонажи, у которых обычные человеческие свойства гиперболизированы, доведены до фантастических очертаний, то они оказываются всего лишь помощниками героя. В авантюрной и новеллистической сказке такие помощники стали главными героями. Свойственные многим людям ловкость в стрельбе, быстрота бега, тонкость слуха и т. п. качества, преувеличенные до таких размеров, какие не встречаются в жизни, превращаются в фантастический элемент авантюрно-новеллистической сказки. В результате волшебные сапоги-скороходы в авантюрной сказке исключены и заменены людьми-бегунами, необычайная тонкость обоняния, каким обладает Баба-Яга (благодаря ему она чует русский дух), делается достоянием не фантастического чудища, а простого человека, и т. д. Словом, фантастика здесь теряет характер волшебного свойства, а становится гиперболой возможностей любого ловкого, умного, смелого, ко всему способного человека. На принципе использования гиперболы при описании ловкости, сноровки, смелости, свойственных человеку, и построена, например, сказка о семи братьях Симеонах, которые спасают и возвращают отцу украденную царевну. В ней особый характер фантастики авантюрной сказки позволяет обрисовать сказочных героев, как людей, которые в силу своих личных способностей могут совершить то, что для других невозможно.

В авантюрных и новеллистических сказках фантастика в ряде случаев основана иа суеверных поверьях. Суеверия в этих случаях позволяют создать образы колдуний, колдунов. Известна, например, сказка о жене-колдунье, которая превращает своего мужа в воробья или в собаку.

К числу сказок, возникающих в связи с поверьями, относятся и сказки о солдате, обманывающем упырей или убегающем от них, одурачивающем чертей, побеждающем всякую нечисть. Солдат, прошедший муштру, во всех бедах побывавший и все испытавший, умеющий все сделать, мастер на все руки, становится одним из классических образов авантюрной сказки. Его образ контрастирует образам всякой нечисти, да и тем, кто пугается ее; этим он сближается с образами шута, бродячего человека, ловкача и ловкого вора, словом - всех тех героев авантюрно-новеллистической сказки, которые своими личными качествами противопоставляются «нездешней» страшной фантастической силе. Из этого противопоставления реальных возможностей человека колдовской и потусторонней силе созданных суеверием существ, собственно, и рождается пародирование фантастики и комическое снижение фантастических образов. Этим пародированием авантюрно-новеллистические сказки сближаются с легендами, сатирически трактующими сюжеты и образы священного писания.

К типу авантюрных сказок, пародирующих фантастические образы, относится, например, сказка о солдате, попавшем в загробный мир, пугающем и чертей и святых («Сказка о солдате Куроптеве»). Солдат Куроптев умудрился в раю испугать святых тем, что решил построить пивную распивочно и на вынос, а в аду испугал чертей, решив построить церковь с колоколами. Солдат впал в немилость и у чертей, и у святых. Не зная, куда его девать, его поставили на перекрестке дорог, чтобы он направлял.праведников в рай, а грешников - в ад.

Так же высмеиваются представления о загробной жизни в сказке «Никонец - с того света выходец».

Особую и очень интересную тематическую группу образуют сказки о проделках людей, выдающих себя за колдунов и знахарей. Классическим примером сказок этой группы можно считать сказку о «Ворожее Жучке», который прославился, находя вещи, украденные по его указанию.

0 хитрости знахаря говорит сказка «Наговорная водица» (знахарь дает вздорной старухе, ссорящейся с мужем, воду и велит ей, как только она начнет ругаться, набрать воды в рот, но не глотать ее; старуха делает, как ей велел знахарь, и в семье наступает мир). Эта сказка также отрицает суеверие, смеется над ним. Такое снижение и пародирование фантастической темы в авантюрно-новеллистических сказках ведет к уходу от обрядности, к уменьшению условности изображения жизни, которая характерна для большинства сказок, где волшебное, чудесное начало окрашивает все повествование. Авантюрно-новеллистические сказки характеризуются стремлением к простоте рассказа. Вместе с тем стиль этих сказок отчетливо воспринимает особенности языка и стиля лубочной литературы - это происходит вследствие сюжетного и образного сближения авантюрной лубочной повести и жанра авантюрно- новеллистической сказки пользовавшихся любовью и у крестьянства и в среде городского мещанства и рабочего люда.

В авантюрно-новеллистической сказке редко встречаются присказка и зачин, вводящие в фантастический, необычный мир. Зачин сказки прост и часто говорит о реальности события, о котором пойдет речь. Нет в авантюрно-новеллистической сказке и ретардации, создающей впечатление эпической длительности. Основным приемом таких сказок следует считать контрастность. Контрастно обрисованы типы героя (героини) и их врагов; контрастно раскрываются социальные взаимоотношения (бедный и богатый). Эта контрастность позволяет резче и четче построить конфликтное развитие действия, всегда завершаемого победой над тем, что вызывает всеобщую ненависть и осуждение. Характерно также увеличение в этих сказках роли диалога, как приема построения произведения (ср. вопросы и ответы загадок, определяющих развитие сюжета), и развернутая характеристика действующих лиц. В этом типе сказок заметно стремление к индивидуализации речи сказочных персонажей.

Есть такие слова в русском языке, которые способны перенести нас в далёкие фантастические страны и вернуть на короткое время в детство. Среди подобных слов самым сладким и волшебным является слово сказка .

И пусть филологи говорят, что сказка - это один из древнейших народных жанров, повествующий о фантастических событиях, поучающий или развлекающий, мы всё равно вспомним своё детство, когда наши бабушки и дедушки, папы и мамы рассказывали или просто читали из толстых книжек волшебные истории. Одни из них мы выучили наизусть и потом без всяких подсказок рассказали своим детям, другие - просто остались где-то в глубинах нашего подсознания.

И этот процесс передачи иногда кажущихся нам довольно-таки глупыми историй продолжается уже в течение тысячелетий. Его не может остановить даже прогресс, который всё больше делает нас зависимыми от техники.

В чём же тайна сказки? Почему сказки живут и передаются из поколения в поколение?

Сказки обо всём

Популярность сказок и их фантастическая жизнеспособность заключается в первую очередь в их универсальности. Сказки придуманы обо всём, что известно человеку и даже неизвестно.

Филологи же делят сказки на несколько видов. Они выделяют

  • сказки о животных,
  • волшебные сказки,
  • авантюрные сказки,
  • бытовые сказки.

Все эти виды сказок объединяет одно: их основа - вымысел .

Сказки о животных

Их считают самыми древними из всех существующих, потому что они могли зародиться, по мнению учёных, только у народов, которые занимались охотой. Изначально это были рассказы о таких животных, которые обладали некоторыми магическими свойствами.

Всех животных делили на покровителей рода и врагов, что позволяло рассказчику наделять их человеческим поведением и такими качествами, как глупость и хитрость, доброта и коварство. В итоге мы сейчас рассказываем сказки, в которых лисица преимущественно хитрая, а волк - глупый.

Волшебные сказки

Волшебные сказки очень близки к мифам. Они такие же древние, как и сказки о животных, но в них до наших дней сохранились представления предшествующих поколений о мире, силах природы, которые представлялись им в виде добрых и злых духов, о человеке и том месте, которое он занимает во Вселенной.

С течением времени, когда знания человека становились всё обширнее, видоизменялась и волшебная сказка. В ней стали на первое место выходить эстетические и нравственные идеалы того или иного народа.

Для волшебной сказки характерен герой, ищущий справедливость и способный полюбить за красоту души лягушку или чудовище. При этом добро в сказках бескорыстно. Во многих сказках встречаются такие эпизоды, когда отрицательный герой пытается сделать точно так же, как это делает положительный герой, но у него ничего не выходит, а результат получается противоположный: злой персонаж или терпит неудачу, или просто-напросто гибнет.

Авантюрные сказки

Этот вид сказок очень близок к волшебным, но главное отличие авантюрных сказок заключается в том, что герой решает трудные задачи, благодаря находчивости и уму, а не каким-либо волшебным силам.

Бытовые сказки

В бытовых сказках отражается то время, в которое они были придуманы. Они отличаются своей едкой сатирой, высмеивающей социальную несправедливость. Бытовые сказки обычно имеют однолинейный сюжет, не слишком длинный по содержанию. Герои бытовых сказок испытывают самые простые переживания. Обычно в таких сказках нет описаний приключений или путешествий, и всё действие происходит в одном городе или деревне, а герои сказки - вполне обычные люди.

Сказки и эпоха романтизма

Не смотря на то, что сказка своими корнями уходит в глубокую древность, изучать и собирать сказки стали только в начале XIX века. Тогда в литературе, да и в искусстве в целом, господствовало направление романтизма. Именно романтики заметили в сказке мечты о будущем и веру в то, что добро победит.

В результате сказки начали собирать и записывать. При чём этот процесс начался во всех странах мира.

Сходство сказочных мотивов

В разных странах мира мы можем встретить похожие сказочные мотивы. Это объясняют тем, что сказка возникла в похожих исторических условиях и не слишком отличающейся социальной среде. Так, у многих народов можно найти сказки о младшем сыне-дурачке, о падчерице, о мужике, ставшем королём и справедливо правящем страной, о животных - чудесных помощниках человека.

Но некоторые сказки обладают и яркими национальными чертами. Например, на английские сказки большое влияние оказали рыцарские романы. Только в них мы можем встретить сюжеты, которые связаны с морскими путешествиями, и героев, стремящихся всё сделать "шиворот-навыворот" .

Французские сказки обладают изяществом и иронией. В них даже наказание злых героев смягчается насмешливыми фразами с ироническим подтекстом.

На Руси широкое распространение получили бытовые и сатирические сказки, высмеивающие царя и бояр, зачастую рифмованные и имеющие балагурную концовку.

Устойчивость сказки

За века своего существования сказка обрела множество устойчивых черт, среди которых можно выделить:

  • свободное распоряжение пространством и временем ("Долго ли, коротко ли, прошло три года");
  • закрепление волшебных предметов и фантастических образов (волшебные гребешок и кольцо, Баба-Яга и Кащей Бессмертный);
  • троичность действия, повторы вопросов, заклинаний;
  • эпитеты и сам строй речи героев;
  • герои заранее наделены известными слушателю чертами характера, которые определят их поведение.

Все эти элементы повторяются из сказки в сказку, но это не может наскучить слушателю/читателю, а наоборот имеет некую магическую власть над ним.

Литературная сказка

Писатели давно интересовались сказками и начали их использовать ещё до того, как они вошли в литературу и стали записываться фольклористами и издаваться. Писатели по-разному пользуются этим ценным кладезем народной мудрости. Одни рассказывают их по-своему, как это делали А.С. Пушкин, Ш. Перро, Э. Лабуле, Г.Х. Андерсен. Другие делают сказки частью романов и других произведений (сказка про обжору Гаргантюа в романе Ф. Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль"). Третьи - используют лишь мотивы сказок (И. Гёте "Фауст", В. Шекспир "Гамлет").

Жизнь сказки на этом не замерла и не остановилась. Фольклористам по-прежнему есть, что изучать, потому что в глубинке ещё живут настоящие сказочники и сказочницы, которые рассказывают сказки на свой манер. Писатели всё также пишут сказки для детей и взрослых. А мы продолжаем хранить в памяти сказки, вспоминая о тех людях, которые когда-то их нам рассказали.

Авантюрные и новеллистические сказки - это сказки о приключениях и о событиях семейной и личной жизни человека. В большинстве случаев сказку-новеллу и авантюрную сказку разграничить нельзя: тема личной жизни нередко раскрывается в описаниях приключений. Тем не менее внутри этого жанра можно обособить несколько групп, представляющих в большей или меньшей мере чистый тип этих сказок.

Собственно авантюрные сказки представляют собой рассказ о цепи приключений, путешествиях героев, опасностях, из которых они выходят благодаря ловкости, хитрости, уму. Это сказки о находчивом, умном, бывалом человеке, борющемся за свои права. Героями авантюрных сказок чаще всего бывают солдат, путешественник, шут, вор, хитрый человек.

Новеллистические сказки, нередко сохраняя авантюрные, приключенческие моменты, переносят центр тяжести на описание семейных отношений и личной жизни героя, героини. Обычные темы таких сказок - женитьба героя на достойной или недостойной девушке; верная и неверная жена; исправление мужем ленивой или строптивой жены; добрые, благоразумные советы, следование которым избавляет от беды и смерти; судьба и счастье; мудрость девушки и т. д.

В особую группу следует выделить так называемую историческую сказку. По сюжетам и образам она сливается с авантюрными и новеллистическими сказками. Отличает ее от основных групп этого сказочного жанра введение исторических лиц, как основных персонажей сказки, в результате чего появляется приурочение рассказа к определенному хронологическому периоду, а образ сказочного персонажа, сливаемый с историческим лицом, осложняется чертами, которыми это лицо вообще характеризуется в народном творчестве - исторических песнях, преданиях и т. д. Так, сказки о Петре I (см., например, «Мороку», в которой солдат заставляет Петра видеть то, чего нет на самом деле; «Беспечальный монастырь», в которой царь загадывает игумену загадки, а хлебопек, одевшись игуменом, отгадывает их), вносят особые черты в сказочный образ, сближая его с народной характеристикой этого царя, идеализируемого и в то же время критически оцениваемого из-за его крутого нрава и непосильных тягот, ложившихся на плечи народа в результате проводимой им политики. Также и сказки об Иване Грозном, часто разрабатывая популярные сюжеты (см. сказку о хитром воре, о «вознесении» архиерея на небо, об избрании Ивана на царство и др.), подчеркивая демократизм царя, его мудрость, одобряя его борьбу с боярством, не скрывают ни его жестокости, ни самоуправства. Это привнесение «историзма» в авантюрную и новеллистическую сказку позволяет говорить о существовании особой, своеобразной группы их.

Для жанровой характеристикой авантюрно-новеллистических сказок имеет значение не только специфика их сюжетов и образов, но и сочетание изображения жизни с фантастическими, чудесными элементами традиционного сказочного повествования.

Понятие «некоторого царства, тридевятого государства» в авантюрно-новеллистических сказках отсутствует. Сказка повествует о возможном, хотя бы и исключительном случае, о том, что случается в реальной жизни. Фантастический, волшебный вымысел не исключается из авантюрно-приключенческих сказок, но отодвигается на второй план. Чудесное в сказке-новелле или авантюрной сказке играет вспомогательную роль, иногда делается приемом композиции, служит развитию действия. Так, в сказке «Безручка» отец приказывает у оклеветанной дочери (отец поверил клевете) отрубить руки и прогнать ее; его приказ выполняют; девушка, блуждая, доходит до реки, войдя в которую исцеляется, - у нее вновь появляются руки; переодевшись в мужское платье, девушка нанимается к отцу пастухом и в конце концов разоблачает оклеветавшего ее крестного.