Почему у баллады светлана счастливый конец. В чем различие трех переводов баллады «Ленора», сделанных Жуковским? Почему именно Светлана оказывается спасена? Почему финал баллады «Светлана» неординарен для поэзии романтизма? Строки, наполненные светом

Ответьте на вопросы. 1.Как вы думаете,почему у писателей разных стран в сказках часто повторяются темы?? Назовите такие "вечные" темы.

2.Почему большая часть сказок имеет счастливый конец?

3.Существуют ли специально вхрослые и детские сказки? Аргументируйте свой ответ.

4.Прокоментируйте эпиграф к разделу 2

Эпиграф: "Я не знал,что в каждой детской сказке заключена вторая,которую в полной мере могут понять только взрослые.
Это я понял гораздо позже."

5.Подумайте,почему для сказки писатели чаще выбирают эпическую форму,реже-драматическую или лиро-эпическую?
Ответьте пожалуйста,на те которые сможете,буду благодарна!

За ошибки извиняюсь...

Повесть А.С. Пушкина «Капитанская дочка» рассказывает об исторических событиях конца 18 века. Россия охвачена пугачевским восстанием. Но главное для

автора не просто рассказать об этом событии, но и показать, как ведут себя люди, попавшие в трудную ситуацию. Не случайно Пушкин выбирает эпиграфом повести известную пословицу: «Береги честь смолоду». Кто-то из героев повести всю жизнь следует этим словам, и выбирает смерть вместо предательства, а кто-то готов пожертвовать идеалами и принципами ради спасения собственной жизни. Главные герои, вокруг которых строится сюжет повести – Гринев и Швабрин. Проследив за их судьбами, мы сможем понять, что такое честь офицера, человеческое достоинство. Молодые офицеры Петр Гринев и Алексей Швабрин - персонажи, чьи характеры и взгляды совершенно противоположны. Об этом свидетельствует то, насколько по-разному они ведут себя в быту, в критических ситуациях, в любви. И если к Гриневу с первых же страниц повести проникаешься симпатией, то знакомство со Швабриным вызывает презрение и отвращение. Портрет Швабрина таков: «...молодой офицер невысокого роста, с лицом смуглым и отменно некрасивым». Под стать внешности и его натура - злобная, трусливая, лицемерная. Швабрин способен на бесчестные поступки, ему ничего не стоит оклеветать или предать человека ради собственной выгоды. Этот человек больше всего заботится о своем «шкурном» интересе. Швабрин - офицер, перебежавший на сторону Пугачева. Его образ в повести однозначно отрицательный. По мнению Гринева, любой офицер, нарушивший присягу и дворянский долг, - преступник и злодей. Пушкин подчеркивает, что Швабрин - богатый дворянин, блестящий гвардейский офицер («выписанный из гвардии за поединок»), каких много. Он «очень не глуп», но «образован весьма поверхностно», у него есть светский лоск, но он чрезвычайно избалован и привык к тому, что все его желания исполняются. Если на пути его прихотей возникают препятствия, он способен легко пойти на обман, клевету. Швабрин - завистливый, мстительный, трусливый и одновременно наглый. Он эгоист, беспринципный карьерист, бесчестный и коварный. Нравственное безобразие его отражается и на его «отменно некрасивом» лице. Гринев получил воспитание в семье отставного военного и сам стал офицером. Петруша - мягкий и совестливый юноша, исполненный самых радужных мечтаний. Для него верх человеческого благополучия - служба в гвардии. Однако сама ясизнь рассеивает его иллюзии. Ему присущи такие черты характера, хотя бы одну из которых сейчас очень сложно встретить, что говорит о том, что в наше время людей, с собранными воедино героическими качествами, не существует. Гринёв воплощает и доказывает на протяжении всей повести свою верность и преданность. Казалось бы, удивительно, откуда взялось это светлое чувство? Ведь учитель-француз не учил Петра этому, так как сам «не был врагом бутылки», и, наверняка, был далёк от высоких материй. Оказывается, родители (в особенности отец), воспитали Петрушу так, что он и в мыслях представить себе не может предательства. Его с самого детства окружали преданные люди, и юноше трудно понять то, с какой легкостью Швабрин переходит на сторону Пугачева, ведь сам он, уже присягнув императрице, не может даже помыслить об измене. В повести Пушкина счастливый конец. Благородство и честность побеждают низость и предательство. Гринев был освобожден из тюрьмы, в финале он женится на Маше. О судьбе Швабрина Пушкин не пишет, но, по всей видимости, он был казнен за участие в пугачевском бунте. Это справедливое наказание для такого ничтожного человека. Сравнивая этих героев, я могу судить о том, каким должен быть настоящий офицер. Он никогда не потеряет своего честного имени, не изменит своей Родине. Именно так поступали благородные люди во все времена.

Сочинение

Имя Василия Андреевича Жуковского, друга и учителя АС. Пушкина, вошло в русскую литературу как автора целого ряда баллад. Он воскрешал в балладах образы феодального Средневековья и полные наивной веры народные предания. Впервые определение баллады как жанра дал В.Г. Белинский Он так определил его своеобразие: «В балладе поэт берет какое-нибудь фантастическое и народное предание или сам изобретает событие в этом роде, но в ней главное не событие, а ощущение, которое оно возбуждает, дума, на которую оно наводит читателя. » Большинство баллад Жуковского - переводные. Сам поэт так писал о специфике таланта поэта-переводчика: «Переводчик: в прозе есть раб, в поэзии - соперник»

Первой балладой Жуковского была «Людмила» (1808), являющаяся вольным переводом баллады немецкого поэта Бюргера «Ленора». Используя сюжет немецкого поэта, Жуковский придал иной национальный колорит, перенеся действие в Московскую Русь XVI- XVII веков, дал героине русское имя Людмила, ввел песенные обороты и фольклорные особенности, присущие русскому народу.

Следующая баллада «Светлана», написанная в 1812 году, также на сюжет Бюргеровой «Леноры». Но в «Светлане» уже усилен национальный колорит, который создается деталями быта и картинами русской природы. Поэтому «Светлана» была воспринята читателями как подлинно народное, русское произведение. Она была построена на широкой и устойчивой народной основе: здесь и гадания, приметы, обрядовые песни, и народные предания о злых мертвецах, и мотивы русских народных сказок.

Сюжет баллады «Светлана» напоминает во многом сюжет «Людмилы». Грустная Светлана гадает в крещенский вечерок у зеркала о своем милом. Она грустит о своем женихе, о котором давно нет известий:

Год промчался - вести нет:

Он ко мне не пишет,

Ах! а им лишь красен свет,

Им лишь сердце дышит...

Светлана смотрит в зеркало и слышит голос любимого, который зовет ее за собой венчаться в церкви. По дороге в церковь она видит в темноте черный гроб в открытых вратах. Наконец сани подъезжают к хижине. Кони и жених исчезают. Героиня, перекрестившись, входит в дом и видит гроб. Из него встает мертвец и тянет к ней руки. Но Светлану спасает чудесный голубок, закрывающий ее от страшного призрака:

Встрепенулся, развернул

Легкие он крилы;

К мертвецу на грудь вспорхнул...

Всей лишенный силы,

Простонав, заскрежетал

Страшно он зубами

И на деву засверкал

Грозными очами...

В этом страшном призраке Светлана узнает своего милого и пробуждается. Это оказался страшный, грозный сон. В финале баллады появляется живой жених Герои соединяются и играют свадьбу. Все заканчивается хорошо. Оптимистическое звучание баллады расходится с концовкой «Людмилы», в которой умерший жених увлекает невесту в царство теней. Фантастические события- явление мертвого жениха путь в его «обитель», оживление мертвеца- отражают борьбу добра и зла. При этом побеждает добро:

Лучший друг нам в жизни сей

Вера в провиденье.

Благ зиждителя закон:

Здесь несчастье - лживый сон;

Счастье - пробужденье.

Образ Светланы противопоставлен Жуковским как Леноре Бюргера, так и Люд- миле. Грустная Светлана, в отличие от отчаявшейся Людмилы, не ропщет на судьбу, не зовет на суд Творца, не молит «ангела-утешителя» утолить ее печаль. Поэтому темные силы не властны погубить ее чистую душу. Неумолимый рок уступает место благому Провидению. Балладная логика разрушается, счастливый, сказочный финал опровергает традиционную схему. Светлая душа героини оказывается сильнее ночного мрака, вера и любовь вознаграждаются. Отношение автора к тому, что произошло со Светланой, выражается в словах:

О! не знай сих страшных снов

Ты моя Светлана…

Будь, создатель, ей покров!

Светлана в балладе Жуковского поражает нас чистотою своего внутреннего мира Чистота, кротость, покорность провидению, верность, набожность - вот отличительные черты этого характера. Само имя героини задает в стихотворении тему света, противостоящего балладной тьме и побеждающего ее. Для изображения своей героини поэт использовал фольклорные краски,

Светлана - один из важнейших для Жуковского поэтических образов, связывающий воедино его судьбу и творчество. Имя Светланы стало для Жуковского и его друзей символическим обозначением особого миросозерцания и мироощущения, «светлой» веры, призванной осветить своим присутствием мрачную сущность жизни. Оно оказалось своего рода талисманом, защищающим от злых сил. Образ Светланы вдохновил знаменитого русского художника К. Брюллова на создание картины «Гадание Светланы». Пушкин не раз вспоминал «Светлану», брал из ее стихов эпиграфы, сравнивал свою Татьяну с героиней баллады.

Высокое поэтическое мастерство, романтический национальный колорит баллады привлекли к ней интерес читателей, и она была признана современниками лучшим произведением Жуковского, которого стали называть певцом Светланы. Анализ литературного наследия Жуковского показывает высокую художественную ценность его поэзии и дает возможность понять, как велико значение этого поэта для русской поэзии и литературы. Сбылись слова А.С. Пушкина, сказавшего о Жуковском почти двести лет тому назад:

Его стихов пленительная сладость

Пройдет веков завистливую даль...

«Светлана» - самое знаменитое произведение Жуковского, это перевод-переложение баллады немецкого поэта Бюргера «Леонора». Сюжет «Светланы» основан на традиционном старинном мотиве народных исторических и лирических песен: девушка ждет жениха с войны. События разворачиваются таким образом, что счастье зависит от самой героини. Жуковский использует типичную ситуацию «страшной» баллады: Светлана мчится по фантастической дороге в мир темных сил. Сюжет произведения «вырывается» из реальности (гадания девушек в «крещенский вечерок») в сферу чудесного, туда, где нечистая сила совершает свои черные дела. Дорога в лес, во власть ночи – это дорога от жизни к смерти. Однако Светлана не умирает, и ее жених не погибает, а возвращается после долгой разлуки. В балладе счастливый конец: героев ожидает свадебный пир. Такая концовка напоминает русскую народную сказку.

Главная героиня в балладе наделена лучшими чертами национального характера – верностью, чуткостью, кротостью, простотой. В Светлане сочетается внешняя красота с внутренней. Девушка – «милая», «красавица». Она молода, открыта для любви, но нелегкомысленна. Целый год, не получая вестей от жениха, героиня верно ждет его. Она способна на глубокое чувство:

Год промчался – вести нет;

Он ко мне не пишет;

Ах! а им лишь красен свет,

Им лишь сердце дышит…

Девушка грустит и тоскует в разлуке с любимым. Она эмоциональна, чиста, непосредственна и искренна:

Как могу подружки петь?

Милый друг далёко…

Мир народной культуры оказал влияние на духовное развитие Светланы. Не случайно автор начал балладу с описания русских обрядов и обычаев, связанных с церковным праздником Крещения, с венчанием в Божьем храме. Так поэт объясняет народные истоки чувств Светланы: надежда и долг в сердце героини оказываются сильнее сомнений.

Народные представления у девушки сочетаются с религиозными, с глубокой верой в Бога и в судьбу. Имя главной героини образовано о слова «светлый» и связывается с выражением «Божий свет», который проник в ее чистую душу. Светлана надеется на Божью помощь и постоянной обращается к Богу за душевной поддержкой:

Утоли печаль мою,

Ангел утешитель.

В самую напряженную минуту, увидев во сне в избушке гроб, Светлана находит в себе силы сделать самое главное:

Пред иконой пала в прах.

Спасу помолилась;

И, с крестом своим в руке,

Под святыми в уголке

Робко притаилась.

В награду за истинную веру, за кротость и терпение Бог спасает девушку. Светлана не погибает в разлуке с любимым, а обретает счастье на земле. Жуковский считал, что даже гибель жениха не сможет уничтожить любовь. Поэт был убежден, что любящие души соединяются и за пределами земного бытия. Такой же верой обладает и его героиня. Она не ропщет на Провидение, а робко спрашивает:

Тайный мрак грядущих дней,

Что сулишь душе моей,

Радость иль кручину?

Своеобразный сказочный «двойник» героини – «белоснежный голубок». Это и есть тот самый «ангел-утешитель», к которому Светлана обращалась до гадания и умоляла: «Утоли печаль мою». Это и есть добрый посланник небес, «с светлыми глазами». Эпитет дает представление о чистоте, святости ангела. Он хранит Светлану. Спасает ее от мертвеца:

Тихо вея, прилетел,

К ней на перси тихо сел,

Обнял их крылами.

«Голубок» - ласковое, нежное название. Это символ любви. Любовь спасает Светлану, а о голубке автор говорит с нарастающей нежностью: «но не спит голубочек белый». Добро противостоит злу и побеждает его:

Встрепенулся, развернул

Легкие он крылы;

К мертвецу на грудь вспорхнул…

Образ жениха Светланы тоже соответствует романтическим представлениям. Он красив, удал, добр. Возлюбленный девушки способен на всепоглощающее чувство:

… все тот же он

В опыте разлуки;

Та ж любовь в его очах,

Те ж приятны взоры;

Те ж на сладостных устах

Милы разговоры.

Повтор в этих строках подчеркивает главные качества, которые ценит автор в своих героях – веру и верность.

В балладе «Светлана» побеждает добро, торжествуют народно-религиозные начала. Жуковский раскрыл в своем произведении характер русской девушки, открытой и сердечной, чистой, радующейся жизни. Светлана достойна счастья, потому что в ней «душа – как ясный день…»

Героиня стала одним из самых любимых персонажей русской литературы. Как Лиза из повести Н.М.Карамзина, как Татьяна Ларина из романа А.С.Пушкина.

Сочинение на тему » в чем смысл финала баллады «Светлана»? В.А. Жуковского

Жуковский закончил балладу «Светлана» в 1812 году, в период войны. Все произведение пропитано русским духом: черты характера самой героини, гадания на Святки, метелица, сани с бегущими лошадьми под звон колокольчиков.
Подружки гадают, полные радостных надежд и желаний, а Светлана грустит. На душе ее неспокойно – от любимого человека уже целый год нет известий. Мрачные мысли одолевают ее в момент гаданья. Страшный сон, где Светлана видит своего жениха мертвецом, может быть вызван ее унылым настроением. Слабая, практически незаметная грань между сном девушки и реальностью создает большое напряжение, мистический ужас в сюжете. Вся история предполагает драматический финал, но неожиданное пробуждение Светланы и внезапное возвращение возлюбленного вносят резкий непредвиденный оборот в произведение.
Основной смысл, который вкладывает Жуковский в развязку баллады, выражен в следующих строках:
«Лучшей друг нам в жизни сей
Вера в провиденье.
Благ зиждителя закон:
Здесь несчастье — лживый сон;
Счастье — пробужденье».
Страшные сны зачастую беспочвенны, вера в провиденье возвращает нас к счастливой действительности, развеивая наши опасения, сомнения. Баллада говорит о том, что тревожащие нас фантазии, предположения, страшные сновидения – это всего лишь сон. Реальность может быть совсем другой. Если спутать сон с реальностью, как это происходит в произведении, то можно пребывать в достаточно тяжелых состояниях души, натерпеться страхов.
Светлана всем своим поведением демонстрирует смирение, покорность воле Божьей. В дом стучит с молитвою. Заходит и сразу, обращаясь к Богу, молится перед иконой, проявляя непоколебимость веры. Чудесный голубок, спасающий Светлану в момент встречи с женихом-мертвецом, указывает на то, что девушку защищает Святой Дух, вера в которого способна сохранить от любых напастей и бед.
В конце произведения Жуковский восклицает: «О! не знай сих страшных снов ты, моя Светлана…», тем самым выражая уверенность в том, что человек рождается для радости и счастливой жизни.


Одно из известнейших произведений русского романтизма - это баллада «Светлана». Жуковский взял сюжет в творчестве немецкого поэта Готфрида Августа Бюргера, переработал его, придав русского колорита и заменив трагический финал оригинала счастливым концом. Распространённый среди западных романтиков жуткий сюжет о мёртвом женихе, уводящем за собой невесту, в «Светлане» превращается всего лишь в страшный сон.

Перевод с немецкого на русский лад

Удивительно, но из немецко-романтического произведения получилась колоритно-русская баллада «Светлана». Жуковский уже ранее переводил эту балладу, и героиня её звалась Людмилой. По смыслу и содержанию она гораздо ближе к «Леноре» Бюргера, такая же мистическая и жуткая. Она имела успех у читателей, но автор продолжал работать над сюжетом, изменяя и дополняя его.

Содержание баллады «Светлана» напоминает добрую русскую сказку, где всё заканчивается победой добра над злом. Автор нагоняет на читателей страх и ужас, но в конце всё это оказывается просто сном, который не сбывается. Может быть, именно к этому стремился поэт, перерабатывая сюжет. Счастливый конец и пожелания счастья героине излучают доброту и свет, именно таким видит мир Жуковский.

В чём смысл баллады «Светлана»?

Если ответить на этот вопрос в двух словах, то смысл в победе любви и веры над смертью и тьмой.

Жуковский верил в добро. Его героиня чиста душой, молится, обращаясь к «ангелу - утешителю», искренне верит в спасение, и оно к ней приходит в образе белого голубя. Так автор передаёт нам своё жизненное убеждение, что дьявольские искушения не могут погубить безгрешную душу.

Баллада «Светлана»: краткое содержание

Действие разворачивается крещенским вечером, когда по народным поверьям с помощью гаданий можно заглянуть в будущее, узнать судьбу. Автор описывает виды гаданий: девушки кидают за ворота «башмачок», кормят зерном курицу, поют гадальные песни и ворожат суженого, глядя ночью при свечах в зеркало. Светлана грустна, потому что давно нет вестей от её любимого, она мечтает, чтобы он скорее вернулся.

Мучаясь в ожидании, она решает заглянуть в зеркало. Внезапно появляется её жених, радостно сообщая, что небеса укротились, ропот услышан. Он зовёт её венчаться. Увлекая за собой, сажает Светлану в сани, и они отправляются сквозь снежную равнину к странному храму, где вместо ожидаемого венчания идёт отпевание умершего.

Путешествие обрывается, когда сани останавливаются возле небольшой хижины. Внезапно пропадает жених и лошади.

Оставшись одна ночью в незнакомом месте, Светлана, перекрестившись, входит в дом, где стоит гроб. Жуткий покойник, в котором Светлана узнаёт своего возлюбленного, встаёт и протягивает к ней свои мёртвые руки. На помощь приходит белый голубок, чудесным образом защищая героиню от ужасного мертвеца.

Светлана просыпается у себя дома. Всё происходящее оказывается всего лишь дурным сном. В тот же час возвращается долгожданный жених, здоровый и счастливый.

Такова баллада «Светлана». Краткое содержание заканчивается сыгранной героями свадьбой.

Тайная сила имени

Мало кто помнит, что имя Светлана придумал специально для этой баллады. Оно прочно вошло в обиход, стало распространённым и дошло до наших дней. В нём слышится свет, оно звучит очень по-доброму. Именно такая светлая радость наполняет тихую и чистую душу девушки, её любовь и вера не померкнет и не растворится ни в чём. Смысл баллады «Светлана» уже в самом её названии.

И ночь сменяет свет дневной

Действие жутких романтических баллад обычно происходит под покровом ночи - самого тёмного и загадочного времени суток, покрывающего мраком различные тайны. Жуковский заканчивает действие дневным светом, звоном колокольчика и криком петуха. Тьму и страхи сменяет возвращение любимого и долгожданная свадьба, страшный сон остаётся позади. И здесь сам автор подсказывает нам, в чём смысл баллады: «Светлана» - это торжество света над тьмой, победа любви над смертью и веры над искушением.

Строки, наполненные светом

Баллада Жуковского - это творческий подарок Александре Андреевне Протасовой (Воейковой), которая, по выражению автора, являлась музой, «вдохновлявшей его на поэтическое настроение».

Произведение стало судьбоносным для автора. «Светланой» звали поэта друзья из литературного общества «Арзамас». П. А. Вяземский писал в воспоминаниях, что Жуковский был «Светланой не только именем, но и душою». Так, вложив свои идеалы и сущность в произведение, автор донёс до нас «светлую» веру, миросозерцание и мироощущение.

Баллада нашла отражение и в творчестве многих русских писателей и поэтов, в том числе у А. С. Пушкина, который позаимствовал «молчаливый и грустный» образ Светланы при описании героини романа «Евгений Онегин» Татьяны.

И, хотя произведение взяло основу для сюжета в немецкой балладе, его можно считать исконно русским, оно, безусловно, обладает русским колоритом, близко к фольклору и народному творчеству. Сама Светлана напоминает героиню русской сказки или народной песни. Личное авторство поэта здесь бесспорно. Он полагал, что русская литература, изучив западные достижения, не должна слепо их копировать, но стараться по-своему донести их до русского читателя.

В начале творческого пути во многом подражал перу немецких и английских поэтов. У Бюргера Жуковский позаимствовал сюжет для баллады «Светлана». Написана она была в 1812 году. Переложив первоисточник на свой манер, Жуковский подарил русскому читателю удовольствие от знакомства с лёгкой, насыщенной невероятными событиями и русским фольклором, балладой.

Тему произведения «Светлана» определить не сложно: страшный сон девушки во время гадания и утреннее пробуждение, принёсшее радость и счастье. Автор прикасается в балладе также к темам любви, верности, страха, душевной муки, сомнения, неожиданности, судьбы. Судьба, по мнению Жуковского, не может быть предопределена свыше. И никакие гадания судьбу не решают. Только человек сам может влиять на свою жизнь. Тема святочных гаданий раскрывается автором иронично.

Начинается и заканчивается баллада светло и радостно. Начало повествует о крещенских гаданиях русских девушек. Что только они не делали, чтобы узнать свою дальнейшую судьбу: и башмачок за ворота бросали, и воск растапливали, и украшения клали в воду. Жуковскому нравятся эти девушки, нравится их молодость и наивность. Первые четырнадцать строк баллады струятся легко и непринуждённо. Так и слышишь за строчками смех весёлых девушек.

Радостные строки вскоре сменяются грустными: автор знакомит читателя с печальной Светланой, которая не гадает и не веселится с подружками. Она уже год не получает писем от милого друга. Душа девушки томится в тоске и неизвестности. Подругам она просто объясняет своё нынешнее настроение: «Как могу, подружки, петь? Милый друг далёко…» Мы видим очень чувствительную, преданную, искреннюю девушку, которую постигла безутешная грусть от разлуки с любимым.

Подружки предлагают Светлане погадать на суженого. Она соглашается… И вот с этого момента в повествовании появляются тревожные ноты наступающей страшной неразберихи, которая окутывает читателя с головы до ног. Он становится очевидцем фантастического приключения, происшедшего со Светланой.

Бледное и унылое лицо любимого, оживший мертвец, странный голубь, завывание бури, снег, кони, сани, церковь, гробы, хижинка - всё перечисленное держит читателя в жутком напряжении! Кажется, что вот-вот произойдёт что-то страшное.

В финале баллады мы видим счастливую Светлану. Сон-то оказался не в руку! Живой и невредимый друг по санному снежному пути примчался к своей милой возлюбленной. Конец баллады добр и справедлив: человек побеждает обстоятельства. Автор радуется за свою героиню, он счастлив её счастьем: «Будь вся жизнь её светла, будь весёлость, как была, дней её подруга.»

Баллада «Светлана» строится из простых и незатейливых предложений. И в этом - её прелесть и очарование. Ничего лишнего, ничего вычурного. Размер стиха - хорей - помогает быть балладе звучной, изящной и быстрой, как ручей. Перекрёстная рифма также придаёт произведению мелодичность.

Среди языковых средств, повышающих эмоциональное отношение автора к событиям, в «Светлане» прежде всего нужно отметить яркие сравнения : «…в ней душа - как ясный день» , «…слава - нас учили - дым; свет - судья лукавый…». Несчастье сравнивается со лживым сном, счастье - с пробужденьем, сверчок - с вестником полуночи. Жуковский использует в балладе антитезу , которая помогает понять исключительность событий, их противоречивость: «снег валит клоками» - «всё утихло…вьюги нет…» ; «и над чашей пели в лад песенки подблюдны» - «Как могу, подружки, петь?» ; «не добро вещает он - горькую судьбину» .

Образные определения дают точную характеристику героям, предметам или явлениям: «тайный мрак, грозными очами, светлыми глазами, милая Светлана, дружным бегом, снежный прах» .

Лирических героев в романтической балладе «Светлана» много: подружки, автор, голубок, мертвец, жених, поп, дьяконы, кони. Но главная лирическая героиня - всё же Светлана. Светлая, как её имя, верная, чистая и прекрасная. Прекрасная в своей вере и преданной любви.