Какая наука изучает происхождение фамилий. Что изучает ономастика

Изучение имен в школе необходимо, так как имена обладают большим воспитательным потенциалом, стимулируют потребность в усвоении национальных традиций и приобщают к культуре и истории народа. По мнению Э. В. Екеевой, имена являются уникальным памятником истории и культуры народа. Они отражают его представления, знания и опыт. Народ посредством имен стремился реализовать свои желания физического, нравственного, умственного, эстетического, религиозного воспитания детей. Как известно, современные бурятские имена представляют собой причудливую мозаику, составленную из имен древних и новых, бурятских и заимствованных. За каждым именем стоит содержание-текст. Большую помощь школьникам в изучении личных имен, их роли в жизни человека оказывают книги А. В. Сусловой А. В. Суперанская «О русских именах», Дакпа Янжимы «Мое имя – моя судьба. Что означают бурятские имена?», публикации в газете «Буряад унэн» А. Г. Митрошкиной «Личные имена бурят» и др. Объектом исследования являются история возникновения бурятских и русских имен и мотивы номинации, функционирование в речи и использование в художественном тексте. Мы составляем свою родословную, перечисляем всех своих родственников по отцовской линии до седьмого колена, пишем сочинение «Я и мое имя». Для нас, учащихся 5 – 7 классов, проводится научно-практическая конференция «Энциклопедия одного слова», готовясь к которому, исследуем выбранное слово, в т. ч. имя собственное, с точки зрения всех разделов русского языка, наблюдаем за «жизнью» этого слова в речи, составляем сказки, стихи, рассказы, подбираем примеры использования слова в художественных текстах, результаты исследования находят отражение в словарике «Имена собственные учащихся 5 класса» и др.

Антропонимика - наука, изучающая личные имена людей, фамилии, отчества, псевдонимы. Основой этого термина являются греческие слова antropos – «человек» и onuma – «имя».

Каждый народ посредством имен стремился реализовать свои желания физического, нравственного, умственного, эстетического, религиозного воспитания детей. Имена, призванные называть, могут быть чрезвычайно значимы. Имена являются уникальным памятником истории и культуры народа. Они отражают его представления, знания и опыт.

На уроках и внеклассных занятиях по русскому языку мы уже обращались к теме имён. Эта работа заинтересовала нас. Мы решили расширить и углубить свои знания в этой области, поэтому для исследования взяли тему «Имена собственные учащихся 5 класса Узонской средней общеобразовательной школы».

Ведь многие из нас даже не подозревают, что имя Александр пришло к нам из греческого языка. А совсем не похожие имена Димэд и Чимит из тибетского языка. Как же оказались у бурят заимствованные имена? За каждым именем стоит содержание-текст. Большую помощь нам в изучении личных имен, их роли в жизни человека оказывают книги, словари. Результаты исследования нашли отражение в словарике «Имена собственные учащихся 5 класса» и др.

Для бурятов характерны были имена: Наhата, Этигэл, Арсалан, Баяр и др. Но с течением времени менялось и отношение к имянаречению. Сейчас мы наблюдаем причудливую мозаику, составленную из имен древних и новых, бурятских и заимствованных.

С принятием в Забайкалье буддизма появляются новые имена: тибетские, пришедшие из Тибета. Около 300 лет тибетский язык был возведён в ранг языка религиозного ритуала. Таким образом, имена тибетского происхождения распространились среди бурят. Обратимся к сочинениям учащихся. Приведем пример из сочинения «Семья для меня – это круг близких мне людей, которые относятся друг к другу, как можно добрее и ласковее. Члены этой семьи никогда не предают свой род, они берегут его честь и достоинство. Когда я родилась, меня назвали Мария. А история моего имянаречения такова: Марией назвала меня мама, потому что это имя красиво звучит. И к тому же это имя очень популярное. Во многих сказках главные героини носят это имя. Например, «Машенька и медведи» и др. Много известных и знаменитых людей носят это имя: Мария Николаевна Ахметова – профессор, доктор педагогических наук и др. ».

2. Имена учащихся 5 класса учащихся Узонской средней школы

Рассмотрим, какие имена носят учащиеся нашего класса, в котором учатся 13 детей бурятской национальности.

1. Александр - (гр.) – защитник людей.

2. Алена от имени Елена (гр.) – толкования неточны: избранная, светлая, факел и т. д. В греческой мифологии спартанская царица, прекраснейшая из мужчин Алена способна проявлять сочувствие и сострадание к человеку, который нуждается в помощи, может даже принести себя в жертву. При этом она умна, не робеет при опасности, не терпит обмана. Обидчика умеет наказать, проявив при этом незаурядную изобретательность.

3. Анжела (гр.) – ангелина, ангельская.

4. Арюун- (бур.) –чистый, красивый, честный. Бурятское женское имя Арюна- стирилизовано от Арюун.

5. Даши (тиб.) – счастье, процветание, благоденствие.

6. Димид (тиб.) - чистый.

7. Дулсон – (тиб.) –прирученный, украшенный, буддийское его значение – монах (т. е. ведомый по пути совершенство) .

8. Мария - (евр.) этимология имени неясна. Возможно- горькая, или, по другим толкованиям - сильная, прекрасная. В христианских религиозно – мифологических преданиях – богородица, богоматерь, матерь божья, мадонна - земная мать Иисуса Христа, иудейская девственница, чудесно родившая без разрушения своей девственности (дар, с. 48(. Имя, имеет несколько значений: «горькая», «любимая», «желанная», «упрямая», или «госпожа». Порядочность, доброта, надежность, активность, гуманность. Мария обладает огромным запасом любви и нежности. С детства у нее проявляется мягкость, послушание, сочувствие к людям и готовность помочь попавшему к беду человеку.

9. Солбон – (бур.) существует два значения: утренняя звезда и ловкий, проворный. Вариант этого имени частый и у других народов: Цолбон (мон.), Солбан (хакас.), Чолбоч (якут. , эвенк.), Цолви (ойрат. - калм.). Это объясняет тем, что в мифологии монгольских народов, сибирских тюрок и некоторых тунгусских народов Солбон - персонификация или дух- хозяин планеты Венера, небесное божество.

10. Тимур-(тюрк.) - прочный, стойкий; буквально –железо. Ср. Тумэр.

11. Цырен- (тиб.) - долгая жизнь.

12. Чимит - (тиб.) бессмертный (дар, с. 70 (

13. Янжима (тиб.) – владычица мелодии, обладающая мелодичным голосом. (дар, с. 74(

Итак, среди 13 имен мы нашли:

3 имени собственных из греческого языка: Александр, Анжела, Елена;

5 имен из тибетского языка: Даши, Димид, Долсон, Цырен, Чимит, Янжима;

2 имени из бурятского языка: Арюна, Солбон;

1 имя из тюркского языка: Тимур;

1 имя из еврейского языка: Мария.

Для нас было неожиданностью узнать, что в нашем классе превалируют имена тибетского происхождения (40 %). Не менее интересным было и то, что на втором месте имена греческого происхождения (25 %). Только на третьем месте бурятские имена (17 %). На четвертом – по одному имени из тюркского и еврейского языков (по 9 %). Мы выяснили, что имянаречение следует другим законам. Из 13 бурятов только двое носят бурятские имена.

В результате исследования мы пришли к следующим выводам:

Многие родители стараются назвать ребенка редкими именами, чтобы не было повторений. Но все-таки встречаются такие совпадения, что в нашем классе есть два мальчика с именем Тимур.

Выбирая имя своему ребенку, родители подбирают благозвучные имена, которые приятно произносить и слушать: Алена, Арюна, Янжима.

Выбирают имена, заимствованные из других языков, чтобы ребенок быстрее адаптировался к определенной среде, поэтому не всегда дают свои национальные имена: Александр, Анжела, Алена.

Заключение:

Мы выяснили, что многие родители стараются назвать ребенка редкими именами, чтобы не было повторений: Димид. Но все-таки встречаются такие совпадения, что в нашем классе есть два мальчика с именем Тимур.

Выбирая имя своему ребенку, родители подбирают благозвучные имена, которые приятно произносить и слушать: Алена, Арюна, Янжима.

Выбирают имена, заимствованные из других языков, чтобы ребенок быстрее адаптировался к определенной среде, поэтому не всегда дают свои национальные имена: Александр, Анжела, Алена.

ИМЯ И ОБЩЕСТВО. МЕСТО ОНОМАСТИКИ СРЕДИ ДРУГИХ НАУК: ИЗ КНИГИ «ОБЩАЯ ТЕОРИЯ ИМЕНИ СОБСТВЕННОГО»

Термин ОНОМАСТИКА имеет два значения. Во-первых, им обозначается комплексная наука об именах собственных; во-вторых -- сами имена собственные; в последнем значении употребляется также термин онимия .

Выделение специальных ономастических проблем из общего круга лингвистических оправдывается положением имен собственных в языке. Собственные имена -- часть языка, демонстрирующая наиболее парадоксальные ситуации, анализ которых должен способствовать возникновению новых, более углубленных общелингвистических концепций.

Широкий интерес к проблемам ономастики, сопровождающийся появлением многочисленных работ, посвященных ее отдельным, частным явлениям, требует создания работ общих, которые, с одной стороны, обобщали бы разрозненные факты и, в частности, уточняли и унифицировали ономастическую терминологию, а с другой стороны, -- выявляли бы изученные и неизученные области этой комплексной дисциплины, указывая направления дальнейших исследований. Эмпирические работы требуют создания работ теоретических. Собиранию фактического материала также должно предшествовать изучение ряда основных положений общей ономастики с тем, чтобы исследователь мог знать, где, что и с какой целью искать в необъятном море собственных имен.

Существует ряд наук, особенно заинтересованных в ономастическом материале (история, география и др.), представители которых считают ономастику своей вспомогательной дисциплиной. Однако собственные имена -- слова, и как таковые они принадлежат прежде всего лингвистике. Правда, в составе географической или исторической номенклатуры имеется немало редких названий, почти не употребляющихся в повседневной практике. Это накладывает особый отпечаток на значительные пласты онимии, делая их принадлежностью узкого круга специалистов, но все же не превращая в географическую или историческую категорию.

Наряду с редкими (обычно иноязычными) словами в онимию каждого языка входят слова частотные, созданные на базе родного языка. Совмещение в одном лексическом разряде слов, столь непохожих, усложняет ономастические исследования. Тем не менее эти непохожие слова имеют и общие черты, объединяющие их в класс собственных имен.

Построение общей теории имени собственного -- это выявление общих закономерностей, присущих данной лексической категории, это поиски закономерных свойств имен (о н о м а), независимо от языка, в котором они созданы или употребляются. Попытка создания такой теории делается в предлагаемой монографии.

Деление наук на «чистые» и «прикладные» условно, поскольку оно отражает не столько проблематику самих наук, сколько темы, над которыми работают отдельные ученые. Ономастика возникла как прикладная наука, необходимая историкам, географам, этнографам, литературоведам и не выходила за рамки «вспомогательной научной дисциплины», пока ею занимались представители этих специальностей. Когда к изучению данной проблематики подключились лингвисты, принесшие с собой методы структурного и семантического анализа, ономастика выделилась в самостоятельную дисциплину, анализирующую лингвистический материал лингвистическими методами.

Ономастика изучает основные закономерности истории, развития и функционирования собственных имен. Обладая своим материалом и методикой изучения его, ономастика не может не быть самостоятельной дисциплиной. Поскольку она возникла «на стыке» наук, она отличается чрезвычайной комплексностью предмета исследования. Доминирует в ономастике лингвистический компонент не только потому, что каждое имя -- это слово, развивающееся по законам языка, но и потому, что информация каждого имени «добывается» с помощью лингвистических средств.

Однако, если бы ономастика ограничивалась лишь лингвистическим компонентом, не было бы основания выделять ее в особую дисциплину. Специфика изучаемого предмета состоит в том, что лингвистический в своей основе, он включает также этнографический, исторический, географический, социологический, литературоведческий компоненты, которые помогают лингвисту выделять специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их именованием. Кроме того, в ономастических исследованиях используются данные археологии, истории материальной и духовной культуры, биологии, теологии, философии, логики, психологии и т.д. Все это выводит ономастическую проблематику за рамки одной лишь лингвистики и придает известную самостоятельность комплексу составляющих ее компонентов. Обретая автономность и превращаясь в известных своих аспектах в «чистую» науку, ономастика продолжает оставаться вспомогательной, прикладной для историков и географов. Чтобы понять соотношение ономастики с другими науками и ее место как комплексной, самостоятельной области человеческого познания, располагающей своим материалом, методами и целями исследования, необходима конфронтация ее с теми областями, с которыми она связана теснее всего.

Место ономастики среди других наук

Науки, имеющие в качестве объекта своего изучения человека во всех его проявлениях, имеют ряд точек соприкосновения. Теории и практике сотрудничества представителей различных дисциплин, изучающих как физическое строение, функционирование и биологическую природу человеческого организма, так и духовную деятельность человека и человечества, было посвящено несколько международных симпозиумов. Поскольку язык -- первейший признак человечества, в этот комплекс входит и языкознание (Zgusta, 1962, 173). Поскольку, как мы отмечали выше, все эти дисциплины так или иначе связаны с ономастикой, для ономастических исследований необходима координация со всем комплексом.

Однако ономастика не исчерпывает этим «поле своей деятельности». Собственные имена даются любым географическим объектам, а не только созданным руками человека; имена даются и объектам, находящимся за пределами земного шара. Кроме этого, непременным компонентом ономастических исследований является логика, которая по отношению к указанному комплексу служит скорее методом исследования, нежели составной частью.

Ономастика и лингвистика.

Взаимоотношение ономастики и лингвистики в первом приближении может быть охарактеризовано как отношение части и целого. Лингвистика как широко развитая наука о языке изучает своими методами и ономастический материал. Выделение имен собственных из имен вообще производится средствами лингвистики с привлечением логики и при участии компонентов тех дисциплин, к ведению которых относятся именуемые объекты. Однако, поскольку в ономастических исследованиях непременно участие этих экстралингвистических дисциплин, а в исследовании неономастического лингвистического материала -- необязательно, взаимоотношение ономастики и общей лингвистики оказывается более сложным. Ономастика -- часть лингвистики, но часть -- «не вполне укладывающаяся» в рамки целого. Выход за пределы лингвистики осуществляется за счет экстралингвистических компонентов ономастики, которые для нее обязательны. Этим же объясняется и возможность изучения ономастического материала не только лингвистическим, но и иными методами, что в случае общей лексики едва ли возможно.

Преобладает изучение ономастического материала лингвистическими методами. Это -- установление языковой принадлежности имен, выявление фонетических и фонематических закономерностей, морфологических чередований, структурных типов и т.д. Важное значение имеет текстологический анализ письменных памятников, атрибуция их к определенной эпохе и диалекту, выявление разнописаний, отнесение их к формам достоверным и ошибочным, определение языковых влияний, которым подвергался пишущий и т.д. При экстралингвистическом анализе ономастического материала изучают историю возникновения объектов, изменение их названий, перенесение названий известных объектов на другие, хронологию географических открытий и передвижения племен и народов и т.д. Все эти изыскания, основные для историков или географов, являются для ономастики вспомогательными, так как способствуют выяснению причин возникновения и смены имен, тенденций именующих и традиций, связанных с присвоением имен. Наоборот, для историков и географов лингвистика играет вспомогательную, прикладную роль, помогая «извлекать» из слов нелингвистическую информацию.

Собственные имена могут изучаться вместе (параллельно) с нарицательными. Тогда между ними может и не делаться принципиальной разницы, и одни и те же явления (фонетические, грамматические) могут прослеживаться на тех и на других. В таком исследовании роль собственных имен вспомогательная -- они просто материал для изучения какого-либо лингвистического явления, при этом сам факт, что это имена собственные, не так важен.

Может быть анализ отдельно собственных и отдельно нарицательных имен с выявлением их различий (фонетических, фонологических, грамматических и т.д.). Такой чисто языковой анализ может дать важный материал логику и психологу, интересующемуся проблемами номинации.

Ссылаясь на Б. Л. Уорфа (1956, 252), Дж. Б. Касагранд (1966, 292) пишет, что формы человеческой мысли контролируются беспощадными законами образцов (моделей), о которых мы зачастую даже не подозреваем. Эти образцы систематизируют наш родной язык и вступают в противоречие с иностранными языками. Каждый язык -- широкая система образцов (моделей), отличающаяся от остальных систем. В ней организованы и систематизированы не только формы и категории, с помощью которых люди общаются, но и с помощью которых анализируют природу, замечают или игнорируют типы отношений и явлений, выводят суждения и строят здание своего познания. Касагранд (1966, 293) показывает, что универсальное в языках в значительно большей степени характеризует человеческое мышление, чем различное, индивидуальное.

Осгуд (1966, 300) отмечает, что языковое поведение -- часть поведения вообще. Он предлагает изучать речевое поведение на основе ряда психолингвистических генерализаций, проявляющихся на всех уровнях (Там же, 303--305). Ряд психолингвистических генерализаций, намечаемых Осгудом, важен и для ономастики. Так, например, одна из генерализаций гласит, что при выборе из конкурирующих альтернатив человек избирает некоторое количество высокочастотных и некоторое количество раритетных. Эта дистрибуция предпочтительности проявляется и при выборе имен, приводя к тому, что в ономастиконе любого коллектива бывает небольшое количество высокочастотных имен и значительное количество раритетных.

Другая психолингвистическая генерализация свидетельствует о том, что при наличии конкурирующих средств достижения определенных критериев коммуникации используется конверсивно компенсирующаяся система. Если х и у альтернативы, используемые для достижения определенной коммуникативной цели, с увеличением х уменьшается у . Эта закономерность также проявляется в ономастике. Например, если для именования одного объекта существует два имени, с увеличением частотности одного из них другое начинает употребляться реже и может совсем забыться. Если для именования объекта одного имени недостаточно, к нему добавляются дополнительные компоненты, а если объект именуется достаточно четко, длинное имя может подвергаться сокращению.

Ономастические исследования могут проводиться в плане синхронии и диахронии структурными и сравнительно-историческими методами. Возможны глобальные, ареальные и региональные ономастические исследования.

Глобальная ономастика занимается типологическим сходством собственных имен разных стран и народов, установлением общих закономерностей, свойственных именам, независимо от их языковой принадлежности, выведением ономастических универсалий, которые составляют известный параллелизм с универсалиями общелингвистическими, однако, в силу специфики объекта, на основе которого они выводятся, полностью не совпадают с ними. Результаты глобальных ономастических исследований представляют большой интерес не только для лингвистов, занимающихся типологией, но и для историков и этнографов.

Ареальная ономастика устанавливает ареалы отдельных ономастических явлений, которые обычно не совпадают с ареалами диалектологическими, отражая языковую картину, предшествующую современной. Выявленные в ономастических исследованиях ареалы помогают решению вопроса о субстрате, а вместе с тем и о расселении народов в предыдущие эпохи. Сохранившиеся в ономастике реликтовые слова позволяют восстановить хотя бы в самом приблизительном виде не дошедшие до нас древние языки, остатками которых являются некоторые имена или их части. Систематическая повторяемость их на определенной территории в связи с определенными объектами дает уверенность в том, что это действительно наделенные определенным смыслом элементы, а не случайно искаженные слова известного языка.

Региональная ономастика выявляет ономастические системы, в которые объединяются имена тех или иных территорий. Система известным образом влияет как на восприятие имен, уже существующих, так и на создание новых. В каждый исторический период система обладает внутренним равновесием и взаимно обусловленной "ценностью " составляющих ее компонентов. В то же время система непрерывно меняется и преобразуется. Особенно усиливаются эти процессы при сменах этнического и языкового состава населения данной территории, при смене идеологических и политических влияний и т.д.

Семиотичность ономастических систем замкнутых коллективов связывает имена как слова с очень широким кругом социальных, идеологических, биологических и прочих явлений, воспринимаемых лишь членами данных коллективов и не всегда понятных лицам непосвященным. В этом отношении имена собственные сближаются с терминами, а ономастика как наука -- с терминологией (терминоведением). Последняя, как и ономастика, будучи «частью» лингвистики, также не полностью "укладывается " в отведенные ей языковые рамки. Как и ономастика, терминология занимается специальным лексическим сектором. Как и онимы, многие термины активно употребляются лишь узким кругом специалистов, и установление их лингвистического статуса как слов невозможно без участия специалистов тех отраслей, к которым эти термины относятся.

Термины любой области образуют систему, внутри которой термин всегда понятен (ср. Реформатский 1959, Натансон 1967). Термин всегда член какой-нибудь терминологии, в пределах которой он однозначен, как и имя собственное всегда достояние какого-нибудь коллектива, внутри которого понятна не только его объектно-номинативная связь, но и связанная с ним информация.

Введение

Глава I. Имя и общество

Место ономастики среди других наук

Связь имени с жизнью человека

Глава II. Статус имени собственного

Из истории изучения собственных имен

Индивидуализация и обобщение

Типы слов

Способность быть собственным именем

Переход собственных имен в нарицательные и нарицательных в собственные

Связь слова с понятием и предметом

Глава III. Ономастическое пространство и классификация имен

Ономастическое пространство

Кем был твой прадед на Руси,
Свою фамилию спроси!
С.Михалков

Каждый день нам приходится слышать, читать, произносить или писать десятки фамилий наших друзей, родственников, знакомых, коллег. Все граждане нашей страны имеют фамилии, записанные в документах. Но не все из нас задумываются над происхождением или возрастом своей фамилии.

Ономастика - наука о собственных именах. Разделы этой науки посвящены изучению различных разрядов имен; имена, прозвища, фамилии относятся к ведению антропонимики.

Антропонимика как наука сложилась за рубежом в первой половине XX века, литература по ней огромна. Основополагающие труды создали Альбер Доза (Франция), Адольф Бах (Германия), Витольд Ташицкий (Польша); во многих странах мира созданы словари фамилий.

В области русской антропонимики еще в начале XX века работал академик А.И. Соболевский, Н.М. Тупиков, позже А.М. Селищев и его ученик В.К. Чичагов. Начало широкому исследованию русских фамилий положено в 1968 году Первым Всесоюзным антропонимическим совещанием и трудами О.Н. Трубачева по этимологии фамилий России.

Изучение фамилий ценно для науки. Оно позволяет полнее предствить события последних столетий, историю науки, литературы, искусства. Фамилии - это своего рода живая история. Действительно, информация, даваемая фамилиями, весьма широка: это и топонимика, и маршруты миграции населения, и сведения об исчезнувших профессиях, история труда и быта. история страны, история языка. Антропонимы, наконец, - самые сжатые и выразительные жанры фольклора.

Современная наука уделяет изучению наименований достаточное внимание. Однако популярных книг и статей о фамилиях явно недостаточно.

Какие бывают фамилии, как они возникают, при помощи каких морфем образуются, что является причиной появления фамилий - на эти и многие другие вопросы дает ответ данная работа, основанная на исследовании фамилий жителей села Новоивановского Майского района Кабардино- Балкарской республики.

Цели и задачи данной работы таковы:

  • составить картотеку фамилий и классифицировать их, используя известные способы, и попытаться определить основные группы фамилий по способу их образования;
  • рассказать о версиях происхождения фамилий жителей исследуемой территории путем анализа именований с помощью соответствующих словарей;
  • установить на основе анализа происхождения фамилий основные потоки миграции населения на территорию с. Новоивановского;
  • сравнить способы образования русских, украинских и неславянских фамилий из источниковой базы;
  • развивать познавательный интерес к изучению этимологии и русского языка в целом;
  • привлечь внимание учащихся к исследовательской деятельности;
  • обучить навыкам работы с различными источниками;
  • развивать творческие способности учащихся.

Способы образования русских фамилий.

Как ни странно это звучит, но до конца XVIII - середины XIX века большинство населения нашей страны фамилий не имело. Прозвища и отчества - вот что было помимо имен, у наших предков.

Слово "фамилия" -латинского происхождения. Familia -совокупность принадлежащих одному человеку работв. Но позже это слово распространилось именно в значении "семья", "супруги".

В XVII - XVIII веках еще бытовало "прозвище": оно-то в те времена и обозначало, называло фамилию. И только в XIX веке оно приобрело свое нынешнее значение, ставшее основным: "наследственное семейное именование, прибавляемое к личному имени". Фамилия - это наследственное имя семьи, а часто и ее живая история.

Анализ фамилий - научная задача нелегкая, трудоемкая и, к сожалению, не всегда решаемая.

Русские фамилии обычно образуются от личных имен, к ним относятся как крестильные (то есть полученные при крещении), так и проозвища, даваемые человеку по его профессии, месту проживания или каким - либо другим признакам. В этом отношении русская традиция не отличается от западно-еворопейской.

Подавляющее большинство русских фамилий имеет патронимический характер, который выражается специальными суффиксами - почти исключительно это суффиксы -ов/-ев и -ин, причем первый используется гораздо чаще, чем второй. В нашей картотеке, составленной из фамилий большинства населения с.Новоивановского Майского района, такие фамилии занимают третью часть.

Алексеев

Меркулов

Никифоров

Николаев

Возрастающий поток патронимических фамилий не покрывал полностью русскую антропонимию. Сохранились и некотрые другие типы фамилий, например, непатронимические фамилии в форме существительных и прилагательных.

Они довольно редки, но на исследуемой территории имеют место.

фамилии в форме существительных:

Бондарь ("изготовитель бочек")

Клюшник ("клюшник", "эконом" < ключ)

Фамилии в форме прилагательных (большинство из них - украинского происхождения):

Земляной

Фамилии на -ский/-ской, -цкий/-цкой:

Дерновский

Зеленский

Лазорский

Нагорский

Ольховский

Пушкарский

Рачковский

Исконно русские фамилии на -ский позднее слились и практически они были поглощены аналогичными польскими, украинскими и белорусскими фамилиями.

Все русские фамилии на -ов/-ев, -ин в этимологическом смысле являются патронимическими фамилиями, т.е. образованными от имени отца.

Однако среди них есть небольшая группа фамилий производных от женских крестильных или иных имен. Они могут быть определены как метронимические фамилии:

Бабушкин (от "бабушка")

Домник (от женского имени Домна)

Как появились русские фамилии? Существует несколько версий происхождения, которые мы рассмотрим в своей работе.

Фамилии, образованные от полной формы крестильного имени, входят в число наиболее распространенных. Из 300 исследуемых фамилий жителей с. Новоивановского они составляют 25%:

Агеев < Аггей

Никифоров < Никифор

Пахомов < Пахом

Севастьянов < Севастьян

Семенов < Семен

Сергеев < Сергей

Образуются такие фамилии путем прибавления к имени суффикса, бессуффиксные русские фамилии довольно редки, а в форме крестильных имен они вообще отсутствуют.

Люди русского государства могли называться не только полным крестильным именем, но также (и чаще) одной из производных форм имени, которые условно называются уменьшительными. В действительности такие имена были просто обиходными, или внутрисемейными. От таких имен при помощи различных суффиксов - их около пятидесяти- также образовывались фамилии. Общее число фамилий, образованных от уменьшительных форм, несомненно, значительно больше, чем производных от полных форм, но их распространенность гораздо меньше. В нашей источниковой базе они также присутствуют:

Володин < Володя < Володимир

Гавриш < Гаврило

Галахов < Галах < Галактион

Дахно < Данило

Колин < Коля < Николай

Костин < Костя < Костантин

Федюшкин < Федюшка < Федор

Фамилии, образованные от личных прозвищ, составили в нашей базе 22%. По своей природе прозвища принадлежат к разговорному словарю. Прозвище - это название, данное человеку помимо его имени, обычно указывающее на какую-либо заметную черту его характера, наружности, деятельности. Фамилии, образованные от прозвищ, имеют характерные конечные элементы, по которым их легко определить. Это фамилии на ин, а также образованные с помощью суффиксов -к-, -ов-, -иков- и др. :

Горбулин

Дергунов

Дощечкин

Плешаков

Большое число фамилий, производных от личных прозвищ, остаются этимологически неопределенными или вообще необъяснимым. В нашей картотеке их 5%.

Фамилии, образованные от названий профессий, свидетельствуют о разнообразии и глубокой специализации ремесел в старой России. С развитием машинного производства значительная часть ремесел исчезла, а вместе с ними утратились и названия, лежащие в основе фамилий. Тем не менее, их этимология в большинстве случаев остается ясной, и первоначальное значение легко поддается установлению. Более того, некоторые сохранившиеся кустарные ремесла теперь именуются по-новому, названия же других мало чем отличаются от современного произношения и написания. Поэтому фамилии, образованные от названий профессий, представляют собой ценный источник информации по истории языка и культуры. Такие фамилии в нашей базе составляют 16%.

Русским названиям профессий обычно свойственны характерные суффиксы, которые делают образованные от них фамилии вполне определенной и легко узнаваемой группой:

-иков Бронников (оружейный мастер < броня)

Воротников (привратник < ворота)

Кожевников (кожевник < кожа)

Солодовников (тот кто делает солод < солод)

Хлебников (пекарь < хлеб)

-арев/-аров Бочкарев (бондарь, бочар < бочка)

Золотарев (золотых дел мастер < золото)

Пушкарев (артиллерист < пушка)

-аков/-яков Казаков (казак и слуга - тюркского происхождения)

Маклаков (производное от "маклер", посредник в торговле, брокер)

-ачёв Ткачёв (ткач < ткач)

Толмачёв (переводчик < толмач -тюркского происхождения)

-цов/цев Кравцов (портной < кроить)

Ловцов (охотник < ловить)

Стрельцов (стрелец < стрелять)

Емцев (др.русское - "владеющий" < др.русское "яти, емлю" < брать, взять

Сложные названия профессий состоят из двух корневых элементов - существительного и глагольного происхождения:

Фамилии, образованные от географических названий , не так многочисленны по сравнению с фамилиями предыдущих основных групп -12%. Они образуются от имен, данных тем или иным лицам в связи с местом их рождения, постоянным местом жительства или народностью. Русские фамилии, восходящие к географически названиям, принадлежат к одной из групп наиболее древних фамилий; некоторые из них прослеживаются вплоть до XIV века:

Краснослободцев < Красная Слобода;

Коломыйцев < Коломна;

Литвинов < литвин;

Немцуров < немец;

Поляков < поляк;

Тулин < Тула.

Названия животных, птиц и насекомых являются одним из главных источников прозвищ, и фамилии, образованные от них, в русском столь же многочисленны, как и в других языках мира.

В России птицы всегда пользовались большой любовью, и множество фамилий произошло от их названий. В первой сотне самых употребительных они занимают достаточно много места. Наша источниковая база также располагает такими фамилиями, их 8%:

Беркутов

Коршунов

Перепелкин

Рябчиков

Фамилии, производные от названий млекопитающих, довольно типичны, но не столь многочисленны, как фамилии, восходящие к названиям птиц:

Баранцов

Барсуков

Теличкин

Фамилии, производные от названий насекомых, немногочисленны, но встречаются чаще, чем фамилии от названий рыб. Насекомые всегда были в поле зрения человека, а разнообразие форм и поведения насекомых обусловили выбор их названий в качестве прозвищ, а затем и фамилий. У нас это:

Фамилии, образованные от слов, обозначающих социальное положение человека , малочисленны, но охватывают широкую область. Они очень схожи с фамилиями, образованными от названий профессий, и зачастую только значение не позволяет рассматривать исходные слова как название профессии, всеми признаками которого оно обладает. Таких фамилий в нашей картотеке 2%:

В прошлом питание занимало гораздо большее место в жизни русских людей, чем сейчас, и поэтому оно являлось источником для многочисленных фамилий.

Главным образом пища состояла из продуктов зерновых и овощей, употреблялись и напитки. Это нашло отражение и в фамилиях наших односельчан - 2%:

Каймаков

Капустин

Пшеничный

Часть фамилий из источниковой базы нам не удалось отнести ни к одной из версий происхождения (около 5%), что дает нам возможность продолжить исследование.

Фамилии нерусского происхождения: славянские фамилии

Основателями нашего села являются украинские крестьяне, переселенцы из Полтавской губернии, приехавшие на эти земли в 1885 году. После отмены крепостного права большинству из них определились неплодородные земли, и крестьяне вынуждены были совершить столь далекий переезд. Этим объясняется значительное количество украинских фамилий на исследуемой территории - 35%

В Российской империи украинцы составляли самую большую нерусскую этническую группу. Поэтому неудивительно, что процент украинских фамилий так высок.

Несмотря на то, что украинские и русские фамилии этимологически очень схожи, в языковом отношении они принадлежат к совершенно различным морфологическим системам. Это объясняется тем, что Украина присоединилась к Московскому Государству в 1654 году. Но украинские фамилии сформировались раньше, в период, когда в политическом и культурном отношениях Украина была связана с Польшей. Этим объясняется ряд общих черт в украинских и польских фамилиях, например, популярность фамилий в форме прилагательных, особенно на -ский. В нашей картотеке они занимают существенное место. Такие связи могут выражаться и в употреблении для образования отымённых фамилий при помощи уменьшительных суффиксов -енко(на востоке Украины):

Борисенко

Гордиенко

Денисенко

Ерёменко

Зубченко

Корниенко

Левченко

Петренко

Степаненко

Тимченко

это составляет 80% украинских фамилий жителей с.Новоивановского;

и суффиксы -ук, -юк - на западе:

Гаврилюк

Захарчук

Кондратюк

Всего 13% таких фамилий установлено в нашем селе.

В украинском нет преобладающего типа фамилий, как, например, в русском фамилии на -ов/-ев, зато украинские фамилии демонстрируют большее морфологическое разнообразие конечных элементов. Кроме уже указанных -енко, -ук, -юк, используются и другие:

В результате сравнения версий происхождения русских и украинских фамилий мы пришли к выводу, что и те, и другие образовываются, в основном, при помощи суффиксов, сложения основ от крестильных имен, личных прозвищ, названий профессий, географических названий, названий животных, птиц, насекомых, продуктов.

Неславянские фамилии: фамилии неевропейского происхождения.

Название данной части, как и название предыдущей, следует понимать скорее в географическом и культурном смысле, чем лингвистическом. Фамилии, которые мы отнесли в эту группу, их 8%, принадлежат балкарцам, кабардинцам и туркам, проживающим на административной территории с.Новоивановского, и возникли они за традиционными границами Европы.

Как и фамилии европейских народов, неевропейские фамилии могли образовываться от имен, а также от названий профессий, топонимов и прозвищ.

В эту группу входят фамилии, образованные от мусульманских имен арабского происхождения:

Алиев < Али - "Всевышний";

Ахматов < Ахмат "Достохвальный";

Ильясов < Илия;

Мусаев < Моисей.

Ряд фамилий образован от арабских слов, обозначающих понятия, связанные с мусульманской верой:

Набиев -"пророк";

Реджепов -"седьмой месяц поста".

Примерами фамилий неарабского происхождения могут служить:

Асланов < тюркск. arslan "лев";

Кулиев < тюкркск. guli "слуга";

Ниязов < перс. nijaz "мольба, просьба";

Турсунов < тюркск. tursun " да продлится:".

Фамилии и миграция населения

География фамилий позволяет проследить передвижение населения, "переселенческие пути", ареал расселения. Очевидно происхождение таких фамилий, как Рязанцев, Тулин, Ярославцев. Фамилии, оканчивающиеся на -ых, -их (Черных, Седых и т.п.), как правило, присутствуют в Подмосковье и распространены в Сибири, на Урале, в "треугольнике" Воронеж-Курск-Орел. Фамилии с суффиксом -итин в основном бытовали около Москвы и немного дальше.

В.А. Никонов обратил внимание на жесткую географическую зависимость происхождения русских фамилий (теперь перемешанных). Он первым разделил Европейскую часть России по наиболее распространенным фамилиям, выделив:

1) Ивановию (бывшие Новгородские и Псковские земли);

2) Смирновию (Верхнее Поволжье, бывшее Владимиро-Суздальское княжество);

3) Поповию (Русский Север);

4) Кузнецовию (территория более позднего - XVI-XVII в.в. русского заселения к югу и к востоку от Ивановии и Смирновии).

Им была составлена карта с четырьмя очерченными массивами - на основании доминирующих фамилий.

Мы связываем появление на исследуемой территории тех или иных русских, украинских, балкарских, турецких фамилий с миграцией населения, вызванной различными историческими, общественно-политическими событиями. Как уже отмечалось, переселенцы из Полтавской губернии, приобретя у местного помещика Цугулиева землю и обосновавшись на ней, заложили основу поселения с жителями, носящими украинские фамилии: Андрющенко, Бабенко, Василенко, Гордиенко, Диденко, Корниенко, Мазанько, Мирошниченко, Прокопенко и др.

В конце XIX в. вблизи нынешнего с.Новоивановского появились прибывшие из Курской губернии крестьяне, носившие русские фамилии: Золотарёв, Чернов, Шляхов.

В 20-30 годы XX века, в связи с образованием колхозов, раскулачиванием, на новоивановскую землю прибыли переселенцы с Алтая: Назаренко, Моисеенко, Притула, Редько и др.

В 1957 году, после реабилитации репрессированных чеченцев, ингушей, вернувшихся на свою историческую родину, из Чечено-Ингушетии в Кабардино-Балкарию, в с.Новоивановское мигрировала большая группа русских и украинцев, живших на территории Ч-ИАССР.

В то же время из Казахстана возвратились репрессированные в годы Великой Отечественной войны балкарцы, осевшие с семьями на территории с.Новоивановского и близлежащих хуторах. Так к русским, украинским фамилиям добавились балкарские: Беккиев, Бенигеров, Геляхов, Джаппуев, Картлыков, Ульбашев, Этезов.

В 90-е годы XX в. , после распада СССР и локальных конфликтов в Средней Азии и на Кавказе, процесс миграции населения усилился, в результате чего в с.Новоивановское прибыли несколько десятков балкарских семей из Киргизии, семьи турок-месхетинцев из Узбекистана, Азербайджана.

В нашей картотеке появились балкарские фамилии вновь прибывших: Биттиров, Гергоков, Гуртуев, Кучмезов, Макитов, Махиев, Мишаев, и др.

И фамилии представителей турецкой национальности: Алиев, Асланов, Нуриев, Пашалиев, Реджапов, Шарифов и др.

Анализ фамилий помогает изучить и понять демографические, миграционные процессы, историю этноса, семьи, различные социокультурные проблемы и даже социально-экономические и общественно-политические события.

Заключение

Приведенные и проанализированные в работе примеры дают самое общее представление о тех процессах, которые имели место не только в рамках одного населенного пункта, но и являются закономерными для всей страны в целом. Фамилии, принадлежащие жителям с.Новоивановского, - это энциклопедия быта, истории. этнографии носителей этих именований. Фамилии хранят и всегда будут хранить в своих основах память о событиях, предметах, явлениях, свойственных тем эпохам, когда они создавались, от древнейших (Смердов, Князев) до новейших (Первомайский, Октябрьский).

Как изменится состав фамилий населения, проживающего на определенной территории, покажет будущее.

Список использованной литературы:

  1. Горбаневский М.В. В мире имен и названий.М., Знание,1987.
  2. Баскаков И.А. Русские фамилии тюркского происхождения. М., 1979.
  3. Зинин С.И. Введение в русскую антропологию. Ташкент, 1972.
  4. Никонов В.А. География фамилий, М.,Наука, 1988.
  5. Суперанская А.В., Суслова А.В. О русских именах. Ленинград, 1991.
  6. Суперанская А.В., Суслова А.В. Современные русские фамилии М., Наука, 1984.
  7. Федосюк Ю.А. Русские фамилии. Популярный этимологический словарь. Детская литература.1981.
  8. Б.О.Унбегаун, Русские фамилии. М., Прогресс, 1989.

) и их отдельные составляющие (личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы и т. п.); их происхождение , эволюцию, закономерности их функционирования.

Антропонимика вычленилась из ономастики в 1960-1970-е годы, до этого вместо термина «антропонимика» использовался термин «ономастика » [ ] . Эта наука изучает информацию, которую может нести имя: характеристику человеческих качеств, связь лица с отцом, родом, семьей, информацию о национальности, роде занятий, происхождении из какой-либо местности, сословия, касты. Антропонимика изучает функции антропонима в речи - номинацию, идентификацию, дифференциацию, смену имен, которая связана с возрастом, изменением общественного или семейного положения, жизнью среди людей другой национальности, вступлением в тайные общества, переходом в другую веру, табуированием и др.

Английская антропонимика

Китайская антропонимика

Китайская система именования является основой для всех традиционных способов именования людей в странах Восточной Азии [ ] . Характерной чертой является наличие сравнительно небольших списков возможных вариантов фамилий, подобных Байцзясин («Сто фамилий»), позволяющих судить о фактической кодифицированности китайской фамилии.

Поэтическая антропонимика

Личные имена собственные, использованные в художественном тексте. Вместо термина «поэтическая антропонимика» часто употребляют термин «литературная антропонимика» и «стилистическая антропонимика» .

Русская антропонимика

Разработкой основных вопросов антропонимики занимались Василий Бондалетов , Николай Баскаков , Сергей Зинин , Ю. А. Карпенко, Ирина Кюршунова, В. Н. Михайлов, Александр Реформатский , В. П. Морошкин, Н. А. Петровский, Елена Полякова , Афанасий Селищев , Сергей Смольников, Александра Суперанская , Олег Трубачёв , Николай Тупиков , Юлия Чайкина, Василий Чичагов, Лев Успенский .

Российская антропонимика в 1980-1990-е годы пополнилась работами Ирины Ганжиной, Михаила Горбаневского , Ю. А. Карпенко, И. А. Королёва, Т. Н. Кондратьевой, В. А. Никонова, Н. Н. Парфёновой, Н. В. Подольской, Бориса Унбегауна , Н. К. Фролова. В последние десятилетия российских учёных интересуют вопросы становления региональной антропонимики. Только введение в научный оборот множества текстов различных территорий, включающих значительное количество личных имён и фамилий, поможет представить реальную картину формирования антропонимической системы в целом [ ] .

Тибетская антропонимика

Тибетская система имён отличается от китайской и ориентирована в большей степени на Индию . В Тибете нет фамилий. Многие имена являются калькой с санскрита, но есть и традиционные (напр.: Дава (тиб. луна, понедельник ), Ньима (тиб. солнце, воскресенье )). Выбор имени происходит с участием астролога или духовного наставника. О значении астрологии в тибетской антропонимике может говорить тот факт, что количество фонетических вариантов тибетского слога приблизительно равно количеству дней в году [ ] .

См. также

Примечания

Литература

  • Антропонимика / Под ред. В. А. Никонова, A. B. Суперанской. - М. : Наука, 1970. - 330 с.
  • Калакуцкая Л. П. Фамилии. Имена. Отчества: Написание и склонение. - М. : Толк, 1994. - 95 с. - ISBN 5-87607-003-3 .
  • Карпенко М. В. Русская антропонимика: Конспект лекций спецкурса. - Одесса : Изд-во Одесск. ун-та, 1970. - 42 с.
  • Ковалёв Г. Ф. Е. А. Болховитинов - отец российской антропонимики // Евфимий Алексеевич Болховитинов и его творческое наследие. - Воронеж, 1992.
  • Подольская Н. В. Антропонимика // Лингвистический энциклопедический словарь . - М. : Советская энциклопедия, 1990. - 685 с. (в пер.)

ОНОМАСТИКА, наука об именах собственных всех типов, о закономерностях их развития и функционирования. Лингвистическая в своей основе, ономастика включает исторический, географический, этнографический, культурологический, социологический, литературоведческий компоненты, помогающие выявлять специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их именами, что выводит ономастику за рамки собственно лингвистики и делает автономной дисциплиной, использующей преимущественно лингвистические методы, тесно связанной с комплексом гуманитарных наук, а также наук о Земле и Вселенной.

Имена собственные живо реагируют на происходящие в природе и обществе изменения, поэтому имена собственные могут служить хронологизаторами текстов, а также исторических и археологических памятников. В силу особой консервативности имен собственных они переживают эпоху, в которую они были созданы, сохраняя свидетельства более древнего состояния языка, и содержат большую языковую и внеязыковую информацию, получить которую можно только лингвистическими методами.

Все многообразие мира вещей (реальных, гипотетических и придуманных фантазией человека) составляет первичную основу для имен нарицательных как обобщающих аналогичные факты и собственных как выделяющих отдельные предметы в ряду названных с помощью имен нарицательных.

Подобно тому, как именуемые вещи размещаются на земном (и неземном) пространстве, именующие их слова в сознании говорящего также имеют пространственное размещение, аналогичное для жителей одной и той же местности, различное у жителей отдаленных территорий. Оно может быть непохожим на реальное размещение именуемых объектов, но оно существует и служит каркасом, поддерживающим денотаты имен. Ономастическое пространство – это именной континуум, существующий в представлении людей разных культур и в разные эпохи заполненный по-разному. В сознании каждого человека ономастическое пространство присутствует фрагментарно. Достаточно полно оно выявляется лишь при специальном исследовании.

Согласно Книге Бытия, первыми получили имена собственные сами люди, известные им места на земле, животные (домашние и дикие) и видимые небесные светила. Эти объекты и их имена заполняли ономастическое пространство древнего человека. С течением времени это пространство расширялось, получили имена новые типы объектов.

В ономастическое пространство современных жителей России входят: имена людей – антропонимы (Иван , Марья , Антон Павлович Чехов , Рюриковичи ); географические названиятопонимы (гора Эльбрус , город Петушки , покос За болотом , Белый дом ), в том числе названия водных объектовгидронимы (река Волга , озеро Рица , Черное море ); клички животных – зоонимы (собака Клякса , конь Громкий Успех , гусь Иван Иванович ); собственные имена отдельных растений – фитонимы (Дерево плача , сосна Самолет ); названия зон и частей вселенной – космонимы (созвездие Козерога , туманность Андромеды , галактика Большое Магелланово Облако); названия небесных теластронимы (звезда Вега , планета Марс , астероид Церера , комета Галея ); названия точек и отрезков времени – хрононимы (Петровская эпоха , Варфоломеевская ночь , эпоха Возрождения , Новый год ); названия праздников (Рождество , День Победы , День геолога , День учителя , Троица ); названия мероприятий, кампаний, войн (фестиваль «Русская зима », Русско -японская война , Брусиловский прорыв , операция «Стальной шлем »); названия предприятий, учреждений, обществ, партий и проч. деловых объединений людей (Российская государственная библиотека , Малый театр , завод «Серп и молот »); названия церквей, монастырей (Троице -Сергиева лавра , храм Троицы в листах , церковь Введения под сосенками ); названия путей сообщения (Путь из Варяг в Греки , Владимирский тракт , Минское шоссе ); названия средств передвижения (самолет «Родина », теплоход «Космонавт Гагарин », экспресс «Ярославль »); названия произведений искусств (картина В.М.Васнецова Три богатыря , скульптура Перекуем мечи на орала , симфония Зимние грезы П.И.Чайковского, опера Трубадур Дж.Верди); названия периодических изданий (газета «Известия », журнал «Наука и жизнь »); названия документов (Закон о земле , Договор о дружбе , Декрет о мире , Хельсинкское соглашение ); заглавия книг, рассказов, стихов, статей (Памятник А.С.Пушкина, роман А.Н.Толстого Хлеб ); собственные имена отдельных, особо ценных предметов материальной культуры (золотые самородки «Верблюд », «Заячьи уши », бриллиант «Шах », колокола «Козел », «Баран », «Сысой » в Ростове); названия орденов, медалей (орден «Знак Почета », медаль «Материнская слава »); названия стихийных бедствий (ураган «Флора »); названия сортов изготовляемой продукции и селекционируемых растений (автомашина «Волга », сыр «Пошехонский », мыло «Дегтярное », одеколон «Сирень », вишня «Краса Севера », сирень «Огни Москвы »); товарные знаки – знаки, маркирующие товар и знаки обслуживания, специально сохраняемые и удерживаемые от перехода в общую лексику (шампунь «Голубая волна », конфеты «Золотой ключик »); имена божеств (Зевс , Перун ); имена различных духов (джинн Маймун , Демон , Анчутка ); названия различных мифологических реалий (река Лета ); имена персонажей и названия мест в литературе и фольклоре (Евгений Онегин , Собакевич , Синяя Борода , село Дырявино , город Скотопрогоньевск ); названия гипотетических географических объектов (Земля Санникова , Берингия ) и др. В зависимости от типа изучаемых имен ономастика как наука подразделяется на частные области, среди которых наиболее изученными являются антропонимика, топонимика, гидронимика и нек. др.(см. АНТРОПОНИМИКА; ТОПОНИМИКА).

Имена давно умерших людей и переставших существовать поселений заполняют глубину ономастического пространства; однако их место может быть различным в зависимости от значимости денотата. Имена Юлий Цезарь , Александр Македонский , Нерон , Наполеон актуальны и сегодня. Менее известные имена значимы лишь для того хронологического среза, когда жило именуемое лицо. Имена необитаемых городов становятся археонимами , т.е. именами объектов археологии. Лишь хорошее знание истории и географии позволяет установить, что Антарктида , Таврида , Тасмания – названия реально существующих объектов, а Атлантида , Пацифида , Берингия – гипотетических. Во всех подобных случаях образы именуемых объектов, складывающиеся в представлении членов языкового коллектива, становятся своеобразными денотатами, заместителями реально не существующих объектов.

Аспекты ономастических исследований многообразны. Выделяются: описательная ономастика, составляющая объективный фундамент ономастических исследований, дающая общефилологический анализ и лингвистическую интерпретацию собранного материала; теоретическая ономастика, изучающая общие закономерности развития и функционирования ономастических систем; прикладная ономастика, связанная с практикой присвоения имен, с функционированием имен в живой речи и проблемами наименований и переименований, дающая практические рекомендации картографам, биографам, библиографам, юристам; ономастика художественных произведений , составляющая раздел поэтики; историческая ономастика, изучающая историю появления имен, и их отражение в именах реалий разных эпох; этническая ономастика, изучающая возникновение названий этносов и их частей в связи с историей этносов, соотношение этнонимов с именами других типов, эволюцию этнонимов, приводящую к созданию топонимов, антропонимов, зоонимов, связь этнонимов с названиями языков (лингвонимами).

Современная ономастика – это комплексная научная лингвистическая дисциплина, обладающая своим кругом проблем и методов. Ономастические исследования помогают изучению путей миграции отдельных этносов, выявлению мест их прежнего обитания, установлению более древнего состояния отдельных языков, определению языковых и культурных контактов разных этносов.