Иллюстрация.
Что отличает русские имена, от американских, итальянских, французских и многих других иностранных имен? Самое яркое различие заключается в том, что представляясь, мы озвучиваем не только имя, но и отчество. Что представляет собой эта составляющая родового имени, в каких странах есть отчество и каким образом оно оформляется, как правильно отчество образуется в русском языке и как узнать отчество по имени?
Что такое отчество
Отчество, или патроним (от древнегреческого «patros» – отец) является особенным способом именования лица по отцу. В странах, где принято использовать такую часть родового имени, она обязательна при официальной идентификации человека. В отдельных случаях патронимические имена связываются не с отцом, а более далёким предком – дедом, прадедом и т. д. Во времена, когда не существовало фамилий, отчество выполняло исключительную социальную функцию: с его помощью точно выделялась личность. Кроме того, патроним указывает на родство в семейном кругу, а также выражает почтительное отношение. В разговорной речи допустимо употребление отчества вместо имени.
Русские патронимы – неотъемлемая часть определения статуса личности. Без них невозможно представить ни одного юридического документа. В некоторых бумагах имя и отчество обозначаются посредством инициалов. В то же время в неофициальной среде (в семье, дружеском кругу, в обществе детей и молодёжи) принято обходиться без отчества.
Способы отображения отчеств в разных странах
В соответствии с древнеримской традицией почти во всех странах Европы принято давать наименования людям с помощью фамилии и личного имени. Исключением является Исландия, в которой фамильное имя заменяют патронимом (именем отца) или матронимом (именем матери). Допустим, отца писателя Арнальда Индридасона зовут Индрити (в отчестве имя отца ставится в форме Р. п.).
Нехарактерная для Запада традиция наименования человека с использованием отчества бытует во многих восточных странах. Культура употребления отчеств свойственна арабскому, тюркским, вайнахским и восточнославянским языкам. Кроме того, отчества характерны для Болгарии и Греции.
Например, у арабов для указания отчества существует частица «ибн», что означает «сын» (например, ибн Джамиль). Другие семитские народы придерживались аналогичного принципа. Допустим, у евреев употреблялись частицы «бен» и «бар»: Иосаф бен Самсон (то есть Иоасаф сын Самсона).
Способ образования отчеств в болгарском языке такой же, какой был принят в Древней Руси. К имени отца присоединяется суффикс -ов, например: Борислав Богданов (сын Богдана). Не менее интересен процесс образования отчеств в вайнахской языковой группе. У чеченцев и ингушей отчества ставятся перед именами: Захид Абу (по-русски это сочетание звучало бы как Абу Захидович).
Если вы встретите в наименовании мужчины послелоги «-оглы», «-улы» и женщины «-кызы», «-газы», то помните, что это характерная черта тюркских языков. Например, дочь айзербайджанца Руфата Фатима зовётся Фатима Руфат-кызы.
Традиция употребления отчеств у греков менялась. В Древней Греции патронимы использовались для официальных бумаг. К примеру, полное имя древнегреческого математика Архимеда – Архимедес Фидиус (отец – Фидий). В обычной жизни обходились одним индивидуальным именем. У современных греков патроним располагают между именем и фамилией. Отчество в Греции – это имя отца в форме Р. п. К примеру, Михалис Леонидас Дертузос. Интересная особенность: женщина, выходя замуж, меняет своё отчество на патроним супруга.
У марийцев отчества бытовали в дохристианский период. Они предшествовали имени и ставились в форме Р. п.: Яныгит Актан (Актан Яныгитович).
У голландцев отчества были широко распространены в прошлом, но и сейчас они остались у фризов в неофициальном употреблении. Патронимы образовывались несколькими способами (с использованием -zoon, -dochter, -s, -sz, -szoon): к примеру, Питер Свиббертсон. Более того, у незнатных людей Голландии фамилия могла вовсе отсутствовать, и её роль выполняло отчество. С течением времени все жители Нидерландов «обзавелись» фамилиями, и патронимы почти забылись.
Что касается стран Пиренейского полуострова, то нужно отметить: отчества здесь бытовали в Средневековье и оканчивались на -ez, -oz, -iz и -es. Например: Гарсия Иньигес. Позже модель построения патронимов на Пиренейском полуострове заимствовали фамилии.
В Древней Руси отчества незнатных людей напоминали современные фамилии и образовывались посредством краткой формы притяжательного прилагательного. Например: Василий Платонов сын (позднее – Василий Платонов). В современной России оформление мужских и женских патронимов различается, как и во многих других странах. Для образования мужских отчеств используют суффиксы -ич, -ович/-евич. Чтобы получить женское отчество, к имени родителя прибавляют суффиксы -овна/-евна, -ична, -инична. В разговорной речи часто встречается усечённый вариант отчеств: Иваныч, Варфоломевна.
Модель словообразования отчеств в Беларуси и Украине практически не имеет отличий от российской. Например: Пётр Ильич Климчук, Иван Максимович Поддубный.
Правила образования отчеств в русском языке
В России отчества образуют при помощи суффиксального способа. По русскоязычной традиции, «правило отчества» распространяется на словообразование патронимов, составленных из русских и нерусских мужских имён. Ответ на вопрос о том, как пишутся отчества в русском языке, для наглядности удобно представить в виде таблицы.
Твёрдый согласный (помимо -ж, -ш, -ч, -щ, -ц)
Если имя заканчивается на твердый согласный, то для образования отчества добавляется -ович/-овнаПримеры:
- Герман – Германович, Германовна;
- Александр - Александрович, Александровна;
- Карл - Карлович, Карловна;
- Азамат - Азаматович, Азаматовна.
Исключения:
В приведенных ниже исключениях отчества образуются с учетом классической формы имени:
- Гавриил (от Гаврило - Гаврилович, Гавриловна),
- Даниил (от Данило - Данилович, Даниловна),
- Измаил (от Измайло - Измайлович, Измайловна),
- Михаил (от Михайло - Михайлович, Михайловна),
- Самуил (от Самойло - Самойлович, Самойловна).
В славянских именах, оканчивающихся на -слав отчества могут быть образованы как классическим способом, так и более старым:
- Станислав - Станиславович, Сниниславич, Станиславовна, Станиславна,
- Мечислав - Мечиславович, Мечиславич, Мечиславовна, Мечиславна,
- Ярослав - Ярославович, Ярославич, Ярославовна, Ярославна.
В некоторых именах используются особые отчества:
- Иов - Иович, Иовна,
- Лев - Львович, Львовна,
- Павел - Павлович, Павловна,
- Пров - Прович, Провна,
- Яков - Яковлевич, Яковлевна.
Окончание имени | Добавляемый суффикс | Примеры | Исключения |
---|---|---|---|
Шипящие ж, ш, ч, щ, а также буква ц | -евич/-евна | Лоренц – Лоренцевич, Лоренцевна | |
Безударный гласный а, у, ы | -ович/-овна; последние гласные имени опускаются | Гаври ла – Гаврилович, Гавриловна | Аникита, Никита, Мина, Фока, Савва, Сила образуют классические отчества на -ич/-ична |
Безударный гласный «о» | -ович/-овна; последний гласный имени и начальный суффикса соединяются в звук [о] | Мие жко – Миежкович, Миежковна | |
Конечный гласный, перед которым находятся буквы ж, ш, ч, щ, ц | -евич/-евна | Ежи – Ежевич, Ежиевна | |
Согласный + мягкий знак | -евич/-евна; ь отбрасывают | Игорь – Игоревич, Игоревна | Эмиль – Эмильевич |
Безударный гласный е | -евич/-евна; происходит слияние конечного гласного имени и начального суффикса | Снорре – Снорревич | |
Безударный гласный и | -евич/-евна; последний гласный сохраняется | Торгни – Торгниевич | |
Безударная комбинация -ий | Последний -й опускается, предыдущий -и- переходит в ь (после одного согласного или сочетания -нт) или сохраняется (после к, х, ц; после двух согласных, помимо сочетания -нт) | Радий – Радьевич, Луций – Луциевна | |
Комбинация -ея, -ия | -евич/-евна; последняя -я опускается, -и или -е остаётся | Менея – Менеевич | |
Гласные под ударением | -евич/-евна; последний гласный имени остаётся | Догу – Догуевич | |
Комбинация гласной под ударением и -й | -евич/-евна с отбрасыванием последнего -й | Кай – Каевич | |
Две одинаковые гласные или –ау, -еу | -евич/-евна; двойное сочетание гласных остаётся нетронутым | Амархуу – Амархууевич |
О́тчество (в специализированной литературе также патро́ним ) - часть родового имени , которая присваивается ребёнку по имени отца . Вариации патронимических имён могут связывать их носителей и с более дальними предками - дедами, прадедами и т. д.
В дофамильный период именование по имени и отчеству служило целям более точной идентификации человека, то есть выполняло ту же социальную функцию, что и современные фамилии .
Отчество - патроним, указание на имя отца. В современном русском языке имеет окончание -ович/-евич/-ич, -овна/-евна/-ична/-инична ; в древности также -ов/-ев/-ин , -ова/-ева/-ина аналогично современным фамилиям (в болгарском языке это сохранилось). Отчество в составе именной формулы выполняет тройную функцию: дополняет имя, отличая его обладателя (в дополнение к фамилии) от тёзки, проясняет родство в кругу семьи (отец - сын) и выражает почтение (форма вежливости).
Энциклопедичный YouTube
Образование отчеств
Видоизменение формы имени отца в отчестве может происходить разными способами. Если в русском языке для образования отчества используется суффиксальный способ, то, например, в гэльском языке оно выражается аналитически. Известные ирландские и шотландские фамилии, начинающиеся с частицы Мак , являлись первоначально отчествами: «Mac Dhòmhnaill» (именительный + родительный) - сын человека по имени Dòmhnall.
Отчества у разных народов
Употребление отчеств в том или ином виде свойственно многим культурам, но наиболее характерны среди тех народов, у которых фамилии появились совсем недавно, либо вообще отсутствуют как класс. На сегодня широкое распространение они получили в арабском , исландском , монгольском , восточнославянских и болгарском языках.
Отчества у греков
У греков, как у древних, так и у современных, отчество представляет собой имя отца в родительном падеже.
У древних греков в повседневной жизни употреблялось только индивидуальное имя, но для официальных документов использовалось и отчество. Так, полное имя Демосфена - Демосфе́нес Демосфе́нус Пэаниэ́ус (др.-греч. Δημοσθένης Δημοσθένους Παιανιεύς ), то есть Демосфен сын Демосфена из филы Пэания .
Отчества подлых , то есть незнатных людей, в России первоначально образовывались как краткая форма притяжательного прилагательного от соответствующего имени, например: Иван Петров сын или, в более позднем варианте, Иван Петров ; Фёдор Лукин сын - Фёдор Лукин . В определённый момент отчество могло стать наследственной фамилией, таким образом сын Ивана Петрова звался Василий Иванов сын Петров , его внук - Николай Васильев сын Петров и т. д.
Однако формы отчества на -ов/-ев употреблялись лишь в канцелярской речи, в официальных документах. В неофициальных же ситуациях, в быту, русские люди именовали друг друга и по именам и отчествам в такой форме, которая привычна нам теперь: величание на -ович, -евич, -овна, -евна, -ич, -ична, -инична не ограничивалось. Иногда оно использовалось даже вместо имени (как иногда и сейчас), когда говорящий хотел подчеркнуть особое уважение к человеку, выказать оттенок расположения, любви.
В современном русском языке отчество образуется двумя способами:
- Отчества, образованные от мужских имён второго склонения , образуются добавлением к основе суффиксов -ович/-овна , -евич/-евна : Роман - Романович , Николай - Николаевич ; при этом имена, оканчивающиеся на -ий могут менять его на -ь-: Виталий - Витальевич ; но: Дмитрий - Дмитриевич.
- Отчества мужчин, образованные от мужских имён первого склонения, образуются добавлением к основе суффикса -ич или -ович : Кузьма - Кузьмич , Лука - Лукич , Никита - Никитич (вариант - Никитович ), Иона - Ионович .
- Отчества женщин, образованные от мужских имён первого склонения, образуются добавлением к основе суффикса -ична
, если окончание было безударным,
и -инична , если ударение падало на окончание: Ники́та - Никитична (вариант - Никитовна ), но Лука́ - Лукинична .
Однако Иона - Ионовна .
Изредка встречается конструкция из двух отчеств, образованных от имени отца и имени деда (причём второе отчество выступает в родительном падеже), например Йоун Тоурссон Бьярнарсонар (Jón Þórsson Bjarnarsonar) - букв. Йоун, сын Тоура, сына Бьярни.
Помимо отчеств, дававшихся по отцу, в Скандинавии существовали и матронимы . В Швеции отчества были отменены только в 1966 году.
- Свен II Эстридсен (1020-1074?), король Дании - только отчество.
- Леннарт Торстенссон (1603-1651), фельдмаршал Швеции - только отчество, поздний пример для знати.
- Якоб Понтуссон Делагарди (1583-1652), фельдмаршал Швеции - фамилия и отчество.
Болгарские отчества
В болгарском языке отчества образуются путём прибавления к имени отца суффикса -ов или -ев, то есть способом, бытовавшим и в России . Например Георги Иванов Иванов - Георги сын Ивана Иванова , Ивайла Тодорова Стоянова - Ивайла дочь Тодора Стоянова .
Вайнахские отчества
У вайнахов (чеченцев и ингушей) отчество предшествует имени - Хьамидан Ваха, Ваха Хамидович - так звучало бы на русском языке.
Марийские отчества
В дохристианскую эпоху антропонимическая модель у марийцев была двучленной. Она включала имя отца (отчество), стоящее на первом месте в родительном падеже, и имя собственное, например: Изерген Ипай, Шемвуйн Васлий, Лапкасын Корак.
Монгольские отчества
Монгольское отчество представляет собой имя отца в родительном падеже, образуемом путём прибавления суффиксов -ын или -ийн . Главным идентификатором человека в быту служит личное имя, в то время как отчество фигурирует прежде всего в официальных документах и СМИ. На письме отчество, а не имя сокращается до инициала: напр., Намбарын Энхбаяр - Н. Энхбаяр. В последние годы в СМИ, особенно ориентированных на зарубежную публику, наметилась тенденция писать имя отца без суффиксов родительного падежа и иногда после личного имени на манер западной фамилии, напр., Мөнх-Эрдэнэгийн Төгөлдөp - Мөнх-Эрдэнэ Төгөлдөр.
Тюркские отчества
Образуются с помощью слов оглы (улы , уулу ) для сыновей и кызы (гызы ) для дочерей (слова сын и дочь (девочка) в притяжательной форме 3 лица единственного числа). Например, дети азербайджанца Салима по имени Мамед и Лейла будут зваться Мамед Салим-оглы и Лейла Салим-кызы. Для тюркских народов СССР - азербайджанцев и казахов - допускалось такое записывание отчеств в метриках (независимо от того, проживали они в своих союзных республиках или за их пределами). В 90-е годы имелась массовая тенденция именования новорождённых таким образом [ ] . Из-за некоторых неудобств (путаница с именами-фамилиями-отчествами при оформлении документов в России) популярность таких имён-отчеств (без фамилии) в последнее время значительно снизилась [ ] . В тюркских отчествах слова «оглы» и «кызы» являются элементами, образующими отчество, подобно русским -ович, евич, -овна, -евна. Поэтому по правилам сокращений до инициалов данный элемент в сокращение не вносится (пример: Ибрагимов Али Гусейн-оглы - сокращается до инициалов как Ибрагимов А. Г.).
В Нидерландах
В Нидерландах отчества существовали в прошлом и до сих пор неофициально используются у фризов . Женские отчества образовывались с помощью -dochter (дочь), мужские - с помощью -zoon (сын), в сокращённом варианте -sz или -s. Например, полное имя известного композитора было Ян Питерсзон Свелинк (Jan Pieterszoon Sweelinck), полное имя Рембрандта - Рембрандт Харменсзон ван Рейн (Rembrandt Harmenszoon van Rijn).
У лиц незнатного происхождения фамилия могла отсутствовать, и в таких случаях отчество частично играло роль фамилии и позволяло различать людей. Так, у известного мореплавателя Виллема Баренца фамилии не было, Баренц (Barents, Barentsz) или Баренцзон (Barentszoon) - отчество, означавшее сын Барента .
Со временем, когда всё население Голландии приобрело фамилии, отчества практически вышли из употребления.
В странах Пиренейского полуострова
В странах Пиренейского полуострова (Кастилия , Леон , Наварра , Арагон и Португалия) отчества существовали в средние века. Образовывались с помощью суффикса -ez (с вариантами -oz, -iz и др., в Португалии также -es) невыясненного происхождения. Самое раннее употребление отчества отмечено у короля Наварры
В разговорной речи мы часто слышим сокращение окончаний некоторых отчеств, например: Михалыч, Иваныч, Саныч. Но разночтений в их написании никогда не возникает. Зато нередко можно слышать вопрос: как правильно - Никитович или Никитич - пишется в официальных документах отчество человека, чьего отца зовут красивым русским именем. Сомнения подогреваются и тем фактом, что в обыденной жизни можно встретить оба варианта. Какой же из них верен?
Написание русских отчеств: правила и исключения
Согласно сведениям, приведенным в «Справочнике русских имен народов РСФСР», образование отчеств подчиняется следующим правилам:
Если в окончании имени присутствует безударный гласный звук а, у, ы, то к нему присоединяется суффикс «-ович/-овна». Конечная буква имени при этом утрачивается, например: Микула - Микулович/Микуловна; Данила - Данилович/Даниловна.
В данном справочном издании особо указывается, что под исключение из этого правила попадают русские мужские имена Мина, Фока, Сила, Савва, Аникита и Никита. При образовании отчеств следует использовать суффиксы «-ич/-ична». Если сын Саввы - Саввич, Фоки - Фокич, нетрудно догадаться, как правильно - Никитович или Никитич. Приоритет следует отдавать второму варианту. Соответственно, дочери мужчин с этими старинными русскими именами будут носить отчества Саввична, Фокична и Никитична.
То же самое наблюдается в случаях, когда в мужском имени конечный гласный звук стоит под ударением: Лука́, Фома́, Кузьма́, Илья́. Никому не приходит в голову писать образованные от этих имен отчества как Лукович, Фомович или Кузьмович. Правильные варианты - Лукич, Фомич и Кузьмич. В женских отчествах суффикс становится чуть длиннее, то есть вместо «-ична» добавляется «-инична»: Лукинична, Фоминична, Кузьминична, Ильинична.
Безграмотность, невнимательность или злой умысел?
Как происходит превращение Никитичей в Никитовичей, а Саввичей в Саввовичей? Ответ на удивление прост: такие метаморфозы становятся возможными с легкой руки работников ЗАГСов. Подобные недоразумения наблюдаются и в городах, и в сельской местности.
Несмотря на наличие должностных инструкций и справочной литературы, времени на их прочтение у тетенек, измученных большим наплывом посетителей и бытовыми проблемами, не хватает. Ни на секунду не задумавшись, как правильно писать, Никитич или Никитович , уверенная в своей правоте чиновница выведет недрогнувшей рукой первое, что придет ей в голову.
Да что там имена и отчества! Нередко случается так, что члены одной семьи записываются под разными фамилиями. Доказывать свое родство Сычовым и Сычёвым или Редькиным и Репкиным впоследствии приходится через суд. Подобная путаница вносится делопроизводителями не из желания навредить, а по небрежности, из-за неверно сложившегося собственного убеждения. Даже сейчас, когда различные формуляры печатаются на компьютере, так легко допустить ошибку, нажав не на ту клавишу.
Поэтому при получении свидетельств о рождении, паспортов, водительских прав и прочих документов, удостоверяющих личность, нужно очень внимательно проверять точность внесенных записей. При возникновении наследственных споров, оформлении прав собственности и в других подобных ситуациях никто не будет разбираться, как правильно пишется отчество - Никитич или Никитович. С юридической точки зрения гражданин, значащийся в одном документе Никитичем, а в другом Никитовичем, - не одно и то же лицо, а два разных человека.
Известные личности с «неправильным» отчеством
Приходилось ли вам замечать, что среди известных людей нередко встречаются Никитовичи? Например, талантливого советского футболиста и блистательного спортивного комментатора Маслаченко звали Владимиром Никитовичем, а трижды Героя Советского Союза, маршала авиации Кожедуба - Иваном Никитовичем. Неужели и в их документы закралась досадная ошибка? На самом деле, как правильно - Никитович или Никитич?
Смешение морфологии родственных языков
Разрешить эту дилемму достаточно просто, если обратить внимание, что местом рождения и Маслаченко, и Кожедуба является УССР, то есть Украина. В украинском языке такое образование отчеств от имен, оканчивающихся как на ударный, так и на безударный гласный звук, является нормой.
Мужской вариант отчества | Женский вариант отчества |
|
Мики́тович | Мики́тівна |
|
Йо́нович | Йо́нівна |
|
Фо́кович | Фо́ківна |
|
Хо́мович (реже Хоми́ч) | Хо́мівна и Хомі΄вна |
|
Ку́зьмович (реже Кузьми́ч) | Ку́зьмівна или Кузьмі΄вна |
Поскольку украинское имя Микита тождественно русскому Никита, правила написания отчеств накладываются одно на другое, и создается ложное представление, что оба варианта приемлемы. Здесь нужно провести четкую грань: уроженец или гражданин Украины имеет полное право быть Никитовичем, для родившихся на территории России единственно верным будет отчество, оканчивающееся на -ич.
Хотя для южнорусского диалекта, распространенного в Белгородской, Брянской, Воронежской, Калужской и ряде других областей, также характерно написание «Никитович», отступать от общепринятых языковых норм всё же не следует.
Мнение специалистов
Чтобы исключить двусмысленность в вопросе, как правильно пишется - Никитич или Никитович, обратимся к авторитетным высказываниям. Известный лингвист и филолог Борис Генрихович Унбегаун утверждал, что написание «Никитович», являясь естественным для украинского и белорусского языков, противоречит правилам русской грамматики, выглядит вульгарно (то есть некультурно, безграмотно).
В справочном издании, выпущенном Институтом русского языка при Российской Академии Наук, в ответ на вопрос, как правильно - Никитович или Никитич, совершенно определенно указывается, что первый вариант ошибочен и не соответствует современным литературным нормам.
Приняв решение, соблюдайте последовательность
Бывает и так, что, исходя из собственных эстетических представлений или сложившихся семейных традиций, носителю имени Никита хочется видеть в свидетельстве о рождении своего ребенка тот или иной вариант написания отчества. И при этом кажутся абсолютно неважными языковые нюансы и законы грамматики, определяющие, что верно или неверно, как нужно или как правильно. Отчество Никитович или Никитич в органах ЗАГСа, конечно же, запишут по указанию родителей. Во избежание недоразумений, в будущем придется проследить, чтобы однажды выбранное написание оставалось таковым в паспорте, школьном аттестате, институтском дипломе и других документах.
Отчество
(также «патроним» - в специализированной литературе) - часть родового имени, которая присваивается ребёнку по имени отца. Вариации патронимических имён могут связывать их носителей и с более дальними предками - дедами, прадедами и т. д.
В дофамильный период именование по имени и отчеству служило целям более точной идентификации человека, то есть выполняло ту же социальную функцию, что и современные фамилии.
У народов, у которых в ходу более чем одно имя, традиционно функцию отчеств, как хранителей информации о ближайших предках (отцах, дедах и прадедах) несут средние имена, но эта их патронимическая функция жёстко не закреплена.
Отчество - патроним, указание на имя отца. Имеет окончание -(в)ич, -(в)на; в древности также -ов, -ин аналогично современным фамилиям (в болгарском языке это сохранилось). Отчество в составе именной формулы выполняло тройную функцию: дополняло имя, отличая его обладателя (в дополнение к фамилии) от тёзки, проясняло родство в кругу семьи (отец - сын) и выражало почтение (форма вежливости).
Однако, формы отчества на -ов/-ев употреблялись лишь в канцелярской речи, в официальных документах. В неофициальных же ситуациях, в быту, русские люди именовали друг друга и по именам и отчествам в такой форме, которая привычна нам теперь: величание на -ович, -евич, -овна, -евна, -ич, -инична не ограничивалось. Иногда оно использовалось даже вместо имени (как иногда и сейчас), когда говорящий хотел подчеркнуть особое уважение к человеку, выказать оттенок расположения, любви.
Образование отчеств
Видоизменение формы имени отца в отчестве может происходить разными способами. Например, если в русском языке для образования отчества используется суффиксальный, то, например, в гэльском языке - приставочный способ. Известные ирландские и шотландские фамилии, начинающиеся с частицы «Мак», являлись первоначально отчествами: «Мак Артур» = «сын Артура».
Отчества у разных народов
Употребление отчеств в том или ином виде свойственно многим культурам, но наиболее характерны среди тех народов, у которых фамилии появились совсем недавно, либо вообще отсутствуют как класс. На сегодня широкое распространение они получили в арабском, исландском, восточнославянских и болгарском языках.
Отчества у семитских народов
В арабском языке для обозначения отчества используется частица «ибн», означающая дословно «сын»: «ибн Мухаммад» = «сын Мухаммада».
Тот же принцип использовался и другими семитскими народами. Например, у евреев отчество образовывалось при помощи частицы «бен» или «бар», что в переводе соответственно с иврита и арамейского также означает «сын». Например, «Шломо бен Давид» - «Шломо (Соломон) сын Давида», «Шимон бар Йохай» - «Шимон сын Йохая».
Скандинавские отчества
В древнескандинавском языке и его живущем наследнике - исландском языке, по традиции не даётся фамилий, и их заключительное место в традиционной для западных христиан тройке «Первое имя, крёстное имя, последнее имя» занимают отчества: «Торвардссон», что звучит как фамилия, в, например, шведском языке, в исландском является отчеством «Торвардович»; если же у гипотетического Олафа Торвардссона есть сын Кари, то он зовётся (без крёстного имени) Кари Олафссоном. Женские отчества образуются с добавлением «доттир» (дочь) к родительному склонению имени: например, Свенсдоттир («Свена дочь»), Сноррадоттир («Снорри дочь», имя отца - Снорри).
Помимо отчеств, дававшихся по отцу, в Скандинавии существовали и матронимы.
Болгарские отчества
В болгарском языке отчества образуются путём прибавления к имени отца суффикса -ов, то есть способом, бытовавшим и в России. Например «Георги Иванов Иванов» - «Георги сын Ивана Иванова», «Ивайла Тодорова Стоянова» - «Ивайла дочь Тодора Стоянова».
Чеченские отчества
У чеченцев отчество предшествует имени - Хьамидан Ваха, Ваха Хамиданович - так звучало бы на русском языке.
Марийские отчества
В дохристианскую эпоху антропонимическая модель у марийцев была двучленной. Она включала имя отца (отчество), стоящее на первом месте в родительном падеже, и имя собственное, например: Изерген Ипай, Шемвуйн Васлий, Лапкасын Корак.
Русские отчества
Русские отчества начали употребляться весьма рано; первое упоминание об этом относится к 945 году. Однако до XIII века частота употребления отчеств была невысокой.
Форма мужского отчества в современном русском языке с окончанием на «-вич» восходит к отчествам древнерусских князей и знати Московской Руси; «подлые люди» не имели права пользоваться такими отчествами.
Начиная с 15 столетия, именование с «-вичем» считалось особой привилегией, такое право незнатным людям даровалось лично царём и за особые заслуги. Так, в 1610 году царь Василий Шуйский, в благодарность за содействие купцов Строгановых в присоединении Урала и Сибири к Московскому государству, повелел Максиму и Никите Строгановым, их потомкам и потомкам Семёна (Иоанникиевича) Строганова писаться с «-вичем» и даровал особое звание «именитых людей». В XVII столетии Строгановы были единственной купеческой фамилией, носившей это звание.
Отчества «подлых», то есть незнатных людей, в России первоначально образовывались как краткая форма притяжательного прилагательного от соответствующего имени, например: «Иван сын Петров» или, в более позднем варианте, «Иван Петров»; «Фёдор сын Лукин» - «Фёдор Лукин».
Примечательно, что в современном русском языке женское отчество образуется двумя способами, причём обе они по форме восходят к отчествам простолюдинов:
- Отчества, образованные от мужских имён, заканчивающихся на согласный, образуются путём перевода имени-основы в краткую форму притяжательного прилагательного с добавлением к нему окончания «-на»: Борис - Борисов - Борисовна, Андрей - Андреев - Андреевна.
- Отчества, образованные от мужских имён, заканчивающихся на гласный, образуются путём перевода имени-основы в краткую форму притяжательного прилагательного с добавлением к нему окончания «-ична»: Лука - Лукин - Лукинична, Фома - Фомин - Фоминична. Как это часто бывает в русском языке, это правило имеет исключения: например, Зосима - Зосимин, но Зосимовна, Никита - Никитин, но Никитична, Савва - Саввин, но Саввична. Как представляется, критерием здесь является удобопроизносимость, благозвучность отчества: «Зосиминична», «Никитинична» или «Саввинична» явно режут слух.
Способ образования украинских и белорусских отчеств почти не отличается от русских.
Большинство современных русских фамилий имеет патронимическое происхождение , то есть происходит от отчеств. Как в русском, так и в других славянских языках из-за морфологических особенностей языка женские фамилии, как правило, отличаются по форме от мужских.