Концептуальное искусство: его цель - передача идеи художника. Концептуальная картина мира и ее функции

Модернистская форма художественного выражения, в котором конкретные концепции или идеи (как правило, личные (происходящие в сознании художника) и сложные) принимают форму абстрактных, несоответствующих образов, основанных на отрицании эстетических принципов. По определению пионера этого направления, американского художника Сола Ле Витта, в концептуализме идея или понятие (концепт) является самым важным аспектом работы. Это означает, что решение принято заранее, а его выполнение - всего лишь формальность. Идея превращается в механизм.

Вообще говоря, концептуальное искусство представляет собой сочетание различных тенденций, а не тесно связанного движения. И имеет множество форм (в их числе: инсталляции, перфомансы, хэппенинги, эфемера). Зарождалось оно в первой половине двадцатого века не как художественное направление, а как определенная философия, ставящая под сомнение смысл самого искусства. Дадаист Морис Дюшан, который ввел практику, утверждал, что идея произведения имеет большее значение, чем его физическое представление. С середины 1960-х до середины 1970-х художники-концептуалисты создавали произведения, полностью отвергая традиционные идеи искусства: эстетику, выразительность, мастерство (в том числе, и соответствие требованиям рынка).

Тем не менее, важно понять, что концептуальное искусство развивалось в последовательности авангардистских движений (кубизм, и тому подобное), которые преуспели в том, что значительно расширили границы самого Концептуалисты (в строгом смысле) являются завершителями авангардисткой традиции. По правде говоря, неважно, соответствует ли этот чрезвычайно сложный интеллектуальный вид субъективным представлениям о том, каким должно быть искусство, поскольку факт остается фактом. Некоторые работы концептуалистов воспринимаются музеями, коллекционерами, арт-дилерами как шедевры мирового искусства.

Заимствуя различные методы (как например, минимализм) художники-концептуалисты стремились переосмыслить не опиравшиеся на теоретические основы искусства формы поп-арта. Находившиеся под сильным влиянием упомянутого выше минимализма (его простоты), они, в тоже время, категорически отвергали его концепции, которые воплощались в скульптуре или живописи, характерные для перцепционного или «ощущаемого» искусства (оно создается, прежде всего, для визуального восприятия). По отношению к нему «понятийное» преследует совершенно иные цели. выражающее идеи очень субъективно и крайне символично, может служить в некоторой степени ассоциацией ему. Идея, по мнению художников, может оформиться в любой физической форме. Отношения между художником, который использует все доступные элементы выражения, его произведением и зрителем абсолютно преобразованы.

Концептуальное искусство - это не просто описание природы во всем её многообразии. Художник выражает свое отношение к социальным, политическим, технологическим вещам и процессам. Во многих случаях зритель и сам художник становятся неотъемлемой частью этого искусства и его основных концепций. Начавшись как движение среди многочисленных арт-тенденций шестидесятых годов, задуманное, чтобы продемонстрировать приоритет идеи художника, сегодня оно рассматривается в совокупности (как эстетическая точка зрения концептуализма), оказывая большое влияние на современные способы художественного выражения.

Когнитивная лингвистика изучает языковое сознание , образ мира, существующий в голове человека. Языковое сознание следует понимать как один из аспектов сознания человека, связанный с речевой деятельностью личности. Психологический словарь дает следующее определение сознания: сознание – это «высший уровень психического отражения действительности, совокупность чувственных и умственных образов, непосредственно предстающих перед субъектом в его ‘внутреннем’ опыте и предвосхищающих его практическую деятельность».

Образ мира, существующий в сознании, предполагает отображение внешней действительности. Под действительностью следует понимать все сущее, материальное, реально существующее и воображаемое, принадлежащее сознанию и лежащее вне его. Образ мира связан с понятием «концептуальной картины мира».

Выше мы уже говорили о концептах, их структуре, формах и способах концептуализации. Концептуальная картина мира – это существующее в нашем сознании представление о мире, данное в виде специфическим образом организованных и структурированных концептов. По сути, концептуальная картина мира – это не картина, изображающая мир, а мир, понятый как картина. В психике человека предметы окружающей действительности отображаются через опосредование предметными значениями и соответствующими когнитивными схемами. Это отображение может быть предметом сознательной рефлексии. По сути дела картина мира есть отражение окружающего мира в голове человека. Она предстает как результат прошлого того народа, к которому мы себя причисляем.

Языковая картина мира – это «мир в зеркале языка». Иногда говорят, что это «вторичный идеальный мир в языковой плоти». Можно сказать, что языковая картина мира – это совокупность знаний о мире, запечатленных в лексике, фразеологии, грамматике.

11. Языковая личность, вторичная языковая личность

Термин языковая личность был введен в научный лексикон Юрием Николаевичем Карауловым. В 1989 году Юрий Николаевич Караулов предложил структуру языковой личности, состоящей из трех уровней.

    Вербально-семантический уровень предполагает для носителя нормальное владение естественным языком, а для исследователя – традиционное описание формальных средств выражения определенных значений;

    Когнитивный уровень: его единицы – понятия, идеи, концепты, которые складываются у каждой языковой личности в более или менее упорядоченную, систематизированную «картину мира», отражает иерархию ценностей. Когнитивный уровень устройства языковой личности дает исследователю выход через язык, через процессы говорения и понимания к знанию, процессам познания человека;

    Прагматический уровень включает цели, мотивы, интересы, установки языковой личности. Этот уровень обеспечивает в анализе языковой личности закономерный и обусловленный переход от оценок её речевой деятельности к осмыслению реальной деятельности в мире.

Таким образом, языковая личность обладает знаниями лексико-грамматического уровня, определенной языковой моделью мира и иерархией мотивов и потребностей.

Языковую личность можно также определить как личность, проявляющую себя в речевой деятельности и обладающую определенной совокупностью знаний и представлений. С другой точки зрения под языковой личностью может пониматься совокупность способностей к созданию и восприятию речевых произведений (текстов).

Когда человек овладевает иностранным языком, этот язык становится не «чужим» по отношению к родному языку, а еще одним языком и культурой, которые необходимо как изучать, так и «пропускать» через себя, через свое видение мира. Овладевая каким-либо иностранным языком, мы одновременно (хотим мы этого или не хотим) усваиваем присущий другому народу образ мира, иное видение мира через призму национальной культуры, одним из важнейших компонентов которого (и средством его овладения) является язык.

В связи с этим наряду с феноменом языковой личности рассматривается феномен вторичной языковой личности , которую можно понимать как «совокупность способностей к созданию и восприятию речевых произведений (текстов) на иностранном языке». Психолингвистические методы позволяют эксплицировать (то есть «вывести на поверхность», сделать явными) процессы становления вторичной языковой личности в экспериментальных условиях.


кандидат филологических наук, доцент кафедры гуманитарных наук подготовительного факультета Казанского федерального университета, Российская Федерация, г. Казань, [email protected].

Аннотация: Статья посвящена анализу таких лингвистических понятий, как «концептуальная картина мира», «картина мира» и «языковая картина мира». В процессе освоения человеком окружающего мира знания распределяются по категориям, образуя когнитивную базу. На основе интерпретации человеком полученной информации формируется концептуальная картина мира, или концептосфера, включающая индивидуальный и коллективный опыт. Она находит, хотя и не полное, выражение в языковой картине мира, связанной с номинацией основных элементов концептосферы и их экспликацией средствами языка. Актуальным в рамках антропоцентрической парадигмы становится исследование вопросов, связанных с особенностями репрезентации концептов в национальных картинах мира, установлением взаимосвязи между фактами языка и фактами культуры.
Ключевые слова: картина мира, национальная картина мира, языковая картина мира, концептуальная картина мира (концептосфера), концепт, языковая личность

Concept "world picture", "Conceptual picture of the world" and "Language picture of the world" in conceptological research

Valeeva Dinara Rashidovna
Candidate of Philology, Lecturer of the Preparatory School for International Students, Humanities Section, Kazan Federal University, Kazan, Russian Federation [email protected]

Abstract: The given article is devoted to analysis and clarifying fundamental concepts of modern linguistics, such as the "conceptual picture of the world", the "picture of the world" and the "language picture of the world". Appeal to these concepts is due to the lack of a common opinion on this issue. The research has shown that in the process of mastering a person"s reality, knowledge is divided into certain categories, forming a cognitive basis. Based on the interpretation of the information received by a person, a conceptual picture of the world, or a conceptosphere, is forming. It includes both individual and collective experience. The conceptual picture of the world represents, although not completely, in the linguistic picture of the world associated with the nomination of the basic elements of the conceptosphere and their explication by means of language. The basic unit of the conceptual picture of the world is a concept that can be defined as a dynamic mental structure mediating between man and the world, combining conceptual, value and cultural information realized in the verbal units of a certain language. Actual in the framework of the anthropocentrism is the study of the features of the representation of concepts in national world pictures, the establishment of the relationship between the facts of language and cultural facts.
Keywords: world picture, national picture of the world, language picture of the world, conceptual picture of the world (conceptosphere), concept, language personality

В рамках антропоцентрической парадигмы, заложенной в гуманитарных науках исследованиями В. фон Гумбольдта, Э. Сепира, Б. Уорфа, А. Потебни, особую значимость приобретают такие понятия, как «культура», «когниция», «концептуализация», «когнитивная база», «концепт», «концептуальная картина мира», «языковая картина мира», «ментальность», «менталитет» и другие.

В данной статье анализируются и уточняются фундаментальные понятия современной лингвистики, такие как «концептуальная картина мира», «картина мира» и «языковая картина мира». Обращение к указанным понятиям обусловлено отсутствием единого мнения по данному вопросу, а также антропоцентрической парадигмой современных гуманитарных наук, когда человек становится центром мироздания и центральной фигурой коммуникативного процесса.

В результате освоения человеком окружающего мира знания распределяются по определенным группам, образуя когнитивную базу. В процессе концептуализации действительности, т.е. осмысления и интерпретации знаний о мире, строящихся на основании определенных моделей, категорий и стереотипов конкретного языка, формируется концептуальная картина мира.

Отметим, что в лингвистических работах используются синонимичные термины «концептуальная система», «концептуальная модель мира», «концептосфера», «ментальная картина мира». Все они характеризуются взаимооднозначным соответствием и обозначают «систему концептов, представляющих собой – в содержательном смысле – информацию (истинную или ложную), которой располагает индивид – носитель такой системы о действительном или возможном положении вещей в мире (то, что он думает, знает, предполагает, воображает и т.д.)» . Концептуальная картина мира определяется «фоновыми знаниями, этнокультурной, социальной средой, а также всем ценностным опытом, который накоплен данной лингвокультурной общностью и передается из поколения в поколение» .

На наш взгляд, спорным и неоднозначным является вопрос соотношения понятий «картина мира» и «концептуальная картина мира». Некоторые лингвисты пытаются их дифференцировать, однако критерии разграничения остаются неясными. Так, А.Е. Щербинина картину мира определяет как «сумму представлений человека о мире и самом себе», концептуальную картину мира – как «отраженную реальность через призму понятий, сформированных на основе представлений человека» .

А.Д. Хуторянская пишет о том, что «картина мира» и «концептуальная картина мира» синонимичны. Наиболее употребительным является первый термин. Использование «концептуальной картины мира» преобладает в философии. В психологии эквивалентным термином является «образ мира» .

В классических исследованиях, посвященных данному вопросу, определения картины мира вполне применимы к понятию «концептуальная картина мира». В качестве примера можно привести следующие толкования: картина мира – это «совокупность представлений человека об окружающей его объективной действительности» , «глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения человека, репрезентирующий сущностные свойства мира в понимании ее носителей и являющийся результатом всей духовной активности человека» .

В нашем представлении картина мира – это постоянно меняющаяся объективная действительность, а концептуальная картина мира (концептосфера) – некая интерпретация действительности, структурированная в виде системы концептов и получающая вербальное выражение. Вербализованную часть концептуальной картины мира называют языковой картиной мира, представляющей собой «специфические черты семантики данного языка, дифференцирующие его от других языков» [Там же. С. 6]; «запечатленный в лексике национального языка так называемый “отраженный мир”, являющийся проекцией внешнего мира через этническое языковое сознание и несущий в себе информацию об особенностях национальной ментальности» .

Трудно согласиться с мнением , согласно которому концептуальная картина мира относится к чисто мыслительной сфере, свободной от вербальных форм. Рассматривая концепт как основную единицу концептуальной картины мира, большинство лингвистов (А. Вежбицкая, Н.Д. Арутюнова, А.П. Бабушкин, В.П. Нерознак, Г.Г. Слышкин и др.) отмечают связь концепта с вербальными средствами выражения. С нашей точки зрения, хотя и существуют концепты, которые нужны скорее для мышления (к примеру, «верхний угол дома», «нижний угол дома», актуализирующиеся в языке крайне редко), назвать их невербализованными нельзя.

Языковая картина мира ỳже концептуальной, она, по замечанию Р.Р. Замалетдинова, находится в подчинении у концептуальной, так как «мысль в языке фиксируется не в полном объеме, словесное выражение находят лишь ее самые существенные аспекты» . В то же время анализ именно языковой картины мира позволяет исследовать менталитет народа.

Каждая национальная языковая картина мира уникальна, поскольку она фиксирует мировосприятие конкретного языкового общества. Своеобразие ЯКМ объясняется социально-историческими характеристиками жизни народа, и, несмотря на наличие универсалий, «носители разных языков видят мир по-разному, через призму своих языков» .

Различия языковых картин мира могут проявляться как в грамматическом, так и лексическом планах, в частности в способах номинации данного языка. «Население одной страны по своим обычаям и по своему образу жизни образует и именует такие разные и сложные идеи, которых население другой страны никогда не создавало, слова с особыми, культуроспецифическими значениями отражают и передают не только образ жизни, характерный для некоторого данного общества и способствуют его сохранению» . Сравните название цветка подснежник в русском языке, снежный колокольчик в немецком, снежная стрела во французском, умырзая в башкирском и татарском языках; богатство в русском языке, richness в английском, richesse во французском, ricchezza в итальянском, Reichtum в немецком, в татарском языке.

Существует мнение, что в центре языковой картины мира находится языковое значение. В.И. Попов подчеркивает, что ЯКМ (автор использует термин «языковая модель мира») включает «лексические, а также грамматические значения словоизменительных, словообразовательных, отчасти корневых морфем и смыслы высказываний, предложений, фраз и т.п., т.е. всех синтагматических единиц» .

Как отмечал А.Н. Леонтьев, роль значений особенно важна, поскольку в них дана «преобразованная и свернутая в материи языка идеальная форма существования предметного мира, его свойств, связей и отношений, раскрытых совокупной общественной практикой» . В связи с этим именно «в значениях, которые “производятся обществом”, но функционируют в деятельности и сознании конкретного индивида, мы можем искать особенности мироощущения и самооценки представителя той или иной культуры» . Изучение сознания человека, зафиксированного с помощью языка, помогает выявить специфику соответствующей картины миры. Следовательно, одним из объектов, исследование которого будет способствовать раскрытию особенностей ЯКМ, является языковая личность.

Языковая личность есть «закрепленный преимущественно в лексической системе базовый национально-культурный прототип носителя определенного естественного языка, составляющий вневременную и инвариантную часть структуры речевой личности» . Однако хотя существует некий «инвариант, позволяющий общаться и понимать друг друга представителям разных диалектов, социолектов и т.д.» , любая языковая личность строит высказывание в соответствии со своей концептуальной картиной мира.

Итак, исследование показало, что в процессе освоения человеком окружающей действительности знания распределяются по определенным категориям, образуя когнитивную базу. На основе интерпретации человеком полученной информации формируется концептуальная картина мира, или концептосфера, включающая как индивидуальный, так и коллективный опыт. Концептуальная картина мира находит, хотя и не полное, выражение в языковой картине мира, связанной с номинацией основных элементов концептосферы и их экспликацией средствами языка.

Актуальным в рамках антропоцентрической парадигмы становится исследование вопросов, связанных с особенностями репрезентации концептов в национальных картинах мира, установлением взаимосвязи между фактами языка и фактами культуры.

Список литературы

1. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Лексическая семантика. М.: Школа «Языки русской культуры», Изд. фирма «Восточная литература»» РАН, 1995. – 472 с.
2. Горбачук Ю.П. Несколько вопросов, связанных с определением понятия «концепт» // Концепт и культура: материалы II Международной научной конференции. 30-31 марта 2006 г. – Прокопьевск: Полиграф-Центр, 2006. – С. 289-295.
3. Зайнуллин М.В. Механизм понимания в осуществлении процесса межкультурной коммуникации // Сохранение и развитие языков в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы: II Международная научно-практическая конференция. 18-20 июня 2009 г.: Труды и материалы / Под общ. ред. Р.Р. Замалетдинова. Казань, 2009. – С. 245-249.
4. Замалетдинов Р.Р. К проблеме соотношения концептуальной и языковой картин мир // Сохранение и развитие языков в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы: II Международная научно-практическая конференция. 18-20 июня 2009 г.: Труды и материалы / Под общ. ред. Р.Р. Замалетдинова. Казань, 2009. – С. 252-257.
5. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. – М.: Наука, 1987. – 287 с.
6. Колесов В.В. Язык и ментальность. – СПб.: Петербургское востоковедение, 2004. – 240 с.
7. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. – М.: Политиздат, 1975. – 304 с.
8. Павиленис Р.И. Проблема смысла. – М.: Мысль, 1983. 286 с.
9. Попов В.И. Русские глаголы со значением несуществования в их противопоставленности глаголам со значением существования // Вопросы языкознания. – 1990. – № 1. – С. 114-127.
10. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников [и др.]. – М.: Наука, 1988. – 212 с.
11. Сысоев П.В. Когнитивные аспекты овладения культурой // Вестник Московского университета. – 2003. – № 4. – Сер. 19. «Лингвистика и межкультурная коммуникация». – С. 110-123.
12. Уфимцева Н.В. Русские глазами русских // Язык – система. Язык – текст. Язык – способность. Сб. статей. М.: Ин-т рус. яз РАН, 1995. – С. 242-249.
13. Хуторянская А.Д. Параметры художественной картины мира в литературоведении // Картина мира в художественном произведении: материалы Международной научной интернет-конференции. 20-30 апреля 2008 г. / сост. Г.Г. Исаев, Е.Е. Завьялова, Т.Ю. Громова. – Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет», 2008. – С. 3-5.
14. Щербинина А.Е. Понятие «картина мира» в современных лингвистических исследованиях // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: сб. науч. тр. / Сост., отв. ред. Т.В. Симашко. – М.: Архангельск, 2009. – Вып. 4. – С. 222-226.

Человек как субъект познания является носителем определённой системы знаний, представлений, мнений об объективной действительности. Эта система в разных науках имеет своё название (картина мира, концептуальная система мира, модель мира, образ мира) и рассматривается в разных аспектах. Картина мира понимается многими современными лингвистами как исходный глобальный образ мира, лежащий в основе мировидения человека. Понятие «концептуальная картина мира » используется различными науками.

Одной из научных дисциплин, занимающихся изучением концептуальной картины мира, является когнитивная лингвистика . Ключевым понятием когнитивной лингвистики является концепт.

Впервые в отечественной науке термин концепт был употреблен С.А.Аскольдовым-Алексеевым в 1928 г.

Д. С. Лихачев примерно в это же время использовал понятие концепт для обозначения мыслительной единицы, которая отражает явления действительности в зависимости от образования, личного опыта, профессионального и социального опыта носителя языка и позволяет общающимся преодолевать существующие между ними индивидуальные различия в понимании слов. (Лихачев 1993: 5).

Попова З.Д. и Стернин И.О. определяют концепт как «ментальное образование, представляющее собой результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества и несущее комплексную, энциклопедическую информацию об отражаемом предмете или явлении, об интерпретации данной информации общественным сознанием и отношении общественного сознания к данному явлению или предмету » (Попова, Стернин 2007: 25). То есть концепт является неким представлением о фрагменте мира или части такого фрагмента.

Согласно, Ю.С. Степанову, концепт – это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт – это то, посредством чего человек – рядовой, обычный человек – сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее. (Степанов 2004: 43)

Возьмем, например, представления рядового человека, не юриста, о «законном» и «противозаконном», – они концентрируются, прежде всего, в концепте «закон». И этот концепт существует в сознании (в ментальном мире) такого человека, конечно, не в виде четких понятий о «разделении властей», об исторической эволюции понятия закона, и т. п. Тот «пучок» представлений, понятий, знаний, ассоциаций, переживаний, который сопровождает слово закон, и есть концепт «закон». В отличие от понятий в собственном смысле термина (таких, скажем, как «постановление», «юридический акт», «текст закона» и т. п.), концепты не только мыслятся, они переживаются. Они – предмет эмоций, симпатий и антипатий, а иногда и столкновений. Концепт – основная ячейка культуры в ментальном мире человека. (Степанов 2004: 43)

Термином концепт называю содержание понятия; таким образом, термин концепт становится синонимичным термину смысл. В то время как термин значение становится синонимичным термину объем понятия. Говоря проще, значение слова – это тот предмет или те предметы, к которым это слово правильно, в соответствии с нормами данного языка применимо, а концепт – это смысл слова.

Приведем пример. В русском языке слово петух имеет «значение» и «смысл». Его «значение» – это все птицы определенного внешнего вида (которому соответствует их зоологическая характеристика): ходячая (не летающая) птица, самец, с красным гребнем на голове и шпорами на ногах. «Смыслом» же слова петух будет нечто иное (хотя, разумеется, находящееся в соответствии со «значением»): а) домашняя птица, б) самец кур, в) птица, поющая определенным образом и своим пением отмечающая время суток, г) птица, названная по своему особенному пению: петух от глагола петь (такая же связь имеется и в близкородственном к славянским языкам литовском языке: gaidys «петух», gaida «напев, мелодия», giesme «торжественная песнь»); д) вещая птица, с которой связано много поверий и обрядов. (Степанов 2004: 44)

В структуре концепта отображаются признаки, функционально значимые для соответствующей культуры.

Можно привести пример из современной русской жизни. Всем известно, что в последние десятилетия в жизни теперешнего активного населения России день 23 февраля был ежегодным «праздником мужчин», а день 8 марта – «праздником женщин». В первый из этих дней предметом торжества являлись все мужчины, независимо от их профессии и возраста, – дома, на предприятиях, в школах от первого до последнего класса и даже в детских садах мальчики получали поздравления и мелкие подарки от девочек. Во второй из этих дней точно то же делают мужчины и мальчики по отношению к женщинам и девочкам. Этот факт культурной жизни образует концепт. В данном случае перед нами к тому же «двойной концепт», состоящий из двух связанных представлений о двух праздниках. Обозначим описанное положение дел как «положение дел 1».

Столь же хорошо известно, что по своему происхождению эти два праздника никак между собой не связаны. 23 февраля отмечался (и в жизни старшего поколения все еще является таковым) как «День Советской Армии », т. е. праздник военных. 8 марта отмечался как «Международный женский день», т. е. день борьбы за равноправие женщин с мужчинами. В этом качестве оба праздника не соотносятся между собой («положение дел 2»).

Наконец, историки и некоторая часть просто образованных людей знают (причем больше о 23 февраля, чем о 8 марта) исторические факты далекого прошлого, приведшие к установлению этих памятных дней. 23 февраля 1918 г. Красная Армия одержала под Нарвой и Псковом крупную победу над войсками Германии. Это событие тесно связано с именем Л.Д. Троцкого. 8 марта как праздник было определено по инициативе Клары Цеткин, активной деятельницы международного женского и коммунистического движения; она была одним из основателей Коммунистической партии Германии («положение дел 3»).

Совершенно очевидно, что все три положения дел – (1), (2), (3) – отражены в существующем в нашем сознании «концепте дней 23 февраля и 8 марта». Но отражены они по-разному, с разной степенью актуальности, как разные компоненты этого концепта. Компонент (1) является наиболее актуальным, собственно, он-то и составляет основной признак в содержании концепта «праздник». Компонент (2) все еще участвует в понятии «праздник», но не столь живо, образуя его как бы дополнительный, «пассивный» признак. Компонент (3) уже не осознается в повседневной жизни, но является «внутренней формой» этого концепта. Такие же компоненты, или «слои», имеются и в других концептах и явлениях духовной культуры вообще и современной русской в частности. (Степанов 2004: 46)

Расчленяя картину мира на языковую и концептуальную, ряд исследователей (Г.В. Колшанский, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова, Б.А. Серебренников) замечают, что концептуальная картина мира богаче и шире языковой картины мира.

«Концепт не обязательно имеет языковое выражение – существует много концептов, которые не имеют устойчивого названия и при этом их концептуальный статус не вызывает сомнения (например, есть концепт и слово молодожены , но нет слова «старожены», хотя такой концепт в концептосфере народа, несомненно, есть)» (Попова, Стернин 2007: 26).

Таким образом, концептуальная картина мира – это система информации об объектах, актуально и потенциально представленная в деятельности индивида. Единицей информации такой системы является концепт, функция которого состоит в фиксации и актуализации понятийного, эмоционального, ассоциативного, вербального, культурологического и иного содержания объектов действительности, включённого в структуру концептуальной картины мира.

Концептуализм от лат. «сonceptus» – понятие, мысль, – направление в культуре ХХ века. Он сформировался в течении постмодернизма в 1960–1980-е годы.

Концептуализм направлен на создание композиций, целью которых является предъявление некоторой художественной идеи. Он объединил процесс творчества и его исследование. Это творчество занято анализом собственного языка. Его задача – переход от формирования художественных произведений к объявлению «художественных идей».

Дискутируя с поп-артом, который сосредоточен на предметном мире, концептуалисты объясняли, что единственная заслуженная задача художника – это генерация идей и концепций.

Как направление концептуализм сформировался в конце 60-70-х среди художников Великобритании, Франции, США, Нидерландов, Советского Союза и Италии. Как полагают апологеты этого течения, так как концепция произведения главнее, чем ее физическое выражение, цель творчества – передача идеи или свидетельствование о ее содержащих событиях, что может быть осуществлено с помощью фотографии, различных текстов, магнитофонных и видеозаписей и так далее.

Огромную роль получает инструкция к пояснению арт-объекта.

Художники концептуализма

Напрвление быстро выросло и приобрело международный размах. В концептуализме работали художники: Л.Левин, ЛеВито, Х.Хааке, Р.Берри, Дж.Кошут в США, Я.Диббетс в Нидерландах, В.Аккончин в Италии, Крейг-Мартин, Б. МакЛин, Берджин, Арнатт, Лонг, Келли в Великобритании и другие. Огромное влияние на концептуалистов осуществило дело практика дадаизма и теоретика Марселя Дюшана, который еще в 1913 году в Нью-Йорке стал выставлять переосмысленные в новом ключе предметы массового изготовления – реди-мэйды: велосипед на табуретке, писсуар «Фонтан», «Мона Лиза» с усами и так далее.

Концептуализм – интеллектуальное творчество, в большинстве ироничное – возникло изначально как противовес коммерческому искусству.

Концептуальную композицию не имеет смысла покупать или продавать, составные части для них подбирали из предметов обихода, иногда художественный объект становился сам автор. Стюарт Брисли на протяжении двух недель часами находился в ванной, которая наполнена черной грязной жидкостью, в Лондонской художественной галерее (намекая на загрязнение окружающей среды и плохую экологию). Ингрид и Йен Бакстер перевернули все, что было в их квартире, в пластиковые мешки и сделали выставку (объект наблюдения может быть любой вещью). Кейт Арнатт вывесил на себе вывеску «Я настоящий художник», сфотографировал себя и поместил изображение на выставке (художником является тот, кто себя им считает). Аккончи сфотографировал, а затем прокомментировал, как он ежедневно вставал и сходил на стулья, после этого сравнивал различные методы, которыми он это делал (разнообразие способов действия).

Концептуальным объектом, с положенным комментарием, может быть любой предмет (телеграмма, фотография, диаграмма, текст, график, репродукция, схема, объект, ксерокс, формула). Концептуальная композиция являла собой художественный чистый жест, который освобожден от какой-либо пластической формы. Зачастую использовали природные материалы – трава, земля, зола, хлеб, пепел от костра, снег. Составная часть композиции — среда, в которой демонстрировались концептуальные объекты, – морское побережье, населенный пункт, улица, поле, горы, лес, инженерное сооружение, здание и так далее.