Война мир толстой первая часть. Смотреть сериал война и мир онлайн



Добавить свою цену в базу

Комментарий

Ни одна школьная программа не обходится без изучения романа-эпопеи Л.Н. Толстого «Война и мир». Сколько томов в этом произведении, будет рассказано в сегодняшней статье.

Роман «Война и мир» состоит из 4 томов.

  • 1 том состоит из 3 частей.
  • 2 том состоит из 5 частей.
  • 3 том состоит из 3 частей.
  • 4 том состоит из 4 частей.
  • эпилог состоит из 2 частей.

Война и мир повествует о жизни российского общества в период с 1805 по 1812 год, т.е. в эпоху наполеоновских войн.

В основу произведения лег личный интерес автора к истории того времени, политическим событиям и жизни страны. Приступить к работе Толстой решил после неоднократных разговоров с родственниками о своем намерении.

  1. В 1-ом томе автор рассказывает о военных событиях 1805-1807 годов, в период заключения союза между Россией и Австрией для борьбы с Наполеоновским нашествием.
  2. Во 2-ом томе описывается мирное время 1806-1812 годов. Здесь преобладают описания переживаний героев, их личных отношений, поисков смысла жизни и теме любви.
  3. В 3-ем томе приведены военные события 1812 года: наступление Наполеона и его войск на Россию, Бородинское сражение, взятие Москвы.
  4. В 4-ом томе автор рассказывает о 2-ой половине 1812 года: освобождение Москвы, Тарутинская битва и большое количество сцен, связанных с партизанской войной.
  5. В 1-ой части эпилога Лев Толстой описывает судьбу своих героев.
  6. Во 2-ой части эпилога рассказано о причинно-следственных связях между событиями, состоявшимися между Европой и Россией в 1805-1812 годах.

В каждом из томов Л.Н.Толстой передал реалистичную картину эпохи, а также высказал своё мнение о её огромном значении в жизни общества. Вместо отвлеченных рассуждений (которым все же уделено свое место в романе), передача информации использовалась через наглядные и подробные описания военных событий тех лет.

  • Количество действующих лиц в романе – 569 (главных и второстепенных). Из них около 200 – реальные исторические лица: Кутузов, Наполеон, Александр I, Багратион, Аракчеев, Сперанский. Вымышленные персонажи – Андрей Болконский, Пьер Безухов, Наташа Ростова – тем не менее, жизненны и реалистичны, именно им уделено главное внимание в романе.
  • В советское время (1918-1986 годы) «Война и мир» являлся самым издаваемым творением художественной литературы. 36 085 000 экземпляров – таков был тираж 312 изданий. Роман был создан за 6 лет, при этом Толстой переписал эпопею вручную 8 раз, отдельные фрагменты – более 26 раз. Произведения писателя насчитывают примерно 5200 написанных собственноручно листов, где сполна показана история появления каждого тома.
  • Перед написанием романа Лев Толстой прочел массу исторической и мемуарной литературы. В толстовском «списке использованной литературы» были такие издания как: многотомное «Описание Отечественной войны в 1812 году», история М. И. Богдановича, «Жизнь графа Сперанского» М. Корфа, «Биография Михаила Семёновича Воронцова» М. П. Щербинина. Также писателем были использованы материалы французских историков Тьера, А. Дюма-старшего, Жоржа Шамбре, Максимельена Фуа, Пьера Ланфре.
  • На основе романа было сделано большое количество фильмов (не менее 10), причем как российского производства, так и зарубежного.

Видео

Портрет Льва Толстого. 1868 г.

Роман «Война и мир» - крупнейшее произведение Толстого, вершина его художественного творчества. По словам писателя, он отдал работе над романом «пять лет непрестанного и исключительного труда, при на­илучших условиях жизни». В действительности эта рабо­та продолжалась еще дольше - с 1863 по 1869 гг.

Начав в 1860 г. исторический роман «Декабристы», Лев Толстой хотел рассказать в нем о времени возвращения декабристов из сибирской ссылки (середина 1850-х гг.), и потом он решил изобразить период самого восстания де­кабристов - 1825 год. Это в свою очередь привело писа­теля к мысли показать эпоху, предшествовавшую декабрь­скому восстанию, то есть Отечественную войну 1812 г. И события еще более ранней поры - 1805-1807 гг. Так Постепенно замысел произведения расширялся и углуб­лялся, пока не приобрел форму грандиозной национально-геройческой эпопеи, охватившей почти четверть века русской жизни.

Пьер на Бородинском поле

Роман «Война и мир» - произведение, равного кото­рому нет во всей мировой литературе. С убеждающей си­лой рисует Лев Толстой храбрость и героизм русской армии, отразившей удары наполеоновских полчищ. Проникнутые сознанием правоты своего дела, русские воины проявля­ют на поле боя невиданное мужество. Батарея капитана Тушина, оставленная под Шенграбеном одна на поле боя, ведет целые сутки ураганный огонь по неприятелю, за­держивая его наступление. Легендарные подвиги свер­шает русское войско на Бородинском поле, где решалась судьба Москвы и всей России.

Лев Толстой показывает, что сила русской армии состояла не только в храбрости солдат и воинском искусстве полководцев, но и в поддержке всего народа. «Цель народа, - говорит Лев Толстой, - была одна: очистить свою землю от нашествия». Для народа не было вопроса - хорошо или плохо будет под властью интервентов. Жизнь отчизны несовместима с владычеством интервентов - вот какое убеждение жило в душе каждого русского человека. И в этом - истоки необычайного размаха народного партизанского движения и той «скрытой теплоты патриотизма», которая определяла собою «дух войска» и всей
страны. Отсюда и несокрушимая сила «дубины народной войны», которая уничтожила вражеское нашествие.

"Война и мир" Л.Н.Толстого. Бал у Ростовых.

Война была суровым испытанием не только военной мощи, но и моральной силы народа. И это испытание русский народ выдержал с честью. С чувством националь­ной гордости показывает Лев Толстой мужество, стойкость и душевное благородство народа, проявившиеся в труд­ные годы войны. К народу-богатырю, к его жизненной мудрости тянутся лучшие люди дворянского общества - Андрей Болконский, Пьер Безухов, Наташа Ростова, Ва­силий Денисов и другие герои романа.

В близости к народу заключается и секрет огромного авторитета Кутузова. Ненавидимый царем, травимый придворными кругами, главнокомандующий Кутузов был силен своей неразрывной связью с солдатской массой, лю­бовью народа. Верный сын родины, он всем существом своим понимал цель Отечественной войны, и поэтому его деятельность являлась лучшим и полным выражением воли народа.

Справедливость, однако, требует отметить, что Лев Толстой при всем своем изумительном мастерстве не воссоздал образ Кутузова во всей его многогранности. Вследствие, своих ложных исторических воззрений писатель в от­дельных авторских рассуждениях обеднил образ полко­водца, недооценил его энергию, дальновидность и страте­гический гений.

Плодом ошибочных воззрений Толстого является в романе образ солдата Платона Каратаева. Он изображен человеком покорным, равнодушным, пассивным. В душе Каратаева нет протеста против угнетения, как нет и жгу­чей ненависти к интервентам. Не такими были русские солдаты. Сам Лев Толстой показал в своей эпопее могучий подъем всенародной активности и патриотизма.

Эпопея «Война и мир» является произведением, в ко­тором наиболее полно воплотился победоносный дух народной освободительной войны. С огромной силой за­печатлен писателем русский национальный гений, высота самосознания и воинская доблесть народа-воина, народа-богатыря.

Экспонаты в зале расположены по следующим раз­делам:

1) «Изображение войны 1805-1807 гг.», 2) «От 1807 г. к 1812 г.», «Начало Отечественной войны», 3) «1812 г.Бородино», 4) «Дубина народной войны». Конец наполе­оновского нашествия. Эпилог романа». В витринах - ма­териалы, характеризующие историю создания романа, творческую лабораторию писателя, отзывы о романе.

Изображение войны 1805-1807 гг.

Анатоль Курагин. "Война и мир" 1866-1867 гг.

Экспонаты, иллюстрирующие 1-й том романа, в основ­ном посвященного войне 1805 г., расположены на стене слева и на простенках, примыкающих к окнам. Осмотр следует начать с центрального простенка, где экспониро­ван портрет Толстого 60-х гг. и отзыв А. М. Горького о «Войне и мире».

На простенках слева и справа - худо­жественные иллюстрации к основным событиям этой эпохи (Шенграбенское сражение, Аустерлицкое сраже­ние и др.).

Выдающийся интерес в данном разделе пред­ставляют иллюстрации художника М. С. Башилова к «Войне и миру», одобренные Толстым.

От 1807 г. к 1812 г. Начало Отечественной Войны.

Пьер Безухов

На второй стене зала, справа от входа, - экспонаты, иллюстрирующие 2-й и начало 3-го тома романа «Война и мир» - период между войной 1805-1807 гг. и первым этапом войны 1812 г.

1812 г. Бородино.

"Война и Мир" Л.Н.Толстого. Ополченцы строят укрепления

На центральной стене зала и примыкающих к ней простенках расположены экспонаты, иллюстрирующие грозную эпоху 1812 г., события которой запечатлены в третьем томе романа «Война и мир». Главная тема рома­на - тема народной войны - раскрывается в картинах и иллюстрациях, посвященных Бородинскому сражению и партизанскому движению.

Ведущим текстом к разделу служат слова Толстого о Бородине: «Бородинское сра­жение - лучшая слава русского оружия. Оно есть побе­да» («Война и мир», рукопись).

«Дубина народной войны». Конец Наполеоновского Нашествия. Эпилог романа.

Наташа пускает раненых во двор своего дома

На четвертой стене зала - экспонаты, иллюстрирую­щие заключительный этап войны 1812 г. - разгром фран­цузского войска, бегство интервентов из Москвы, их истребление партизанами. Эти события описаны в 4-м томе романа «Война и мир».

17.12.2013

145 лет назад в России произошло крупнейшее литературное событие — вышло в свет первое издание романа Льва Толстого «Война и мир». Отдельные главы романа издавались и ранее — первые две части Толстой начал публиковать в «Русском вестнике» Каткова за несколько лет до этого, однако «каноническая», полная и переработанная, версия романа вышла лишь спустя несколько лет. За полтора столетия своего существования этот мировой шедевр и бестселлер оброс и массой научных исследований, и читательскими легендами. Вот несколько интересных фактов о романе, которые вы, возможно, не знали.

Как сам Толстой оценивал «Войну и мир»?

Лев Толстой весьма скептически относился к своим «главным произведениями» — романам «Война и мир» и Анна Каренина«. Так, в январе 1871 года он отправил Фету письмо, в котором написал: «Как я счастлив... что писать дребедени многословной вроде „Войны“ я больше никогда не стану». Спустя почти 40 лет он не изменил своего мнения. 6 декабря 1908 года в дневнике писателя появилась запись: «Люди любят меня за те пустяки — „Война и мир“ и т. п., которые им кажутся очень важными». Есть и ещё более позднее свидетельство. Летом 1909 года один из посетителей Ясной Поляны выражал свой восторг и благодарность к тому времени общепризнанному классику за создание «Войны и мира» и «Анны Карениной». Ответ Толстого был таков: «Это всё равно, что к Эдисону кто-нибудь пришёл и сказал бы: „Я очень уважаю вас за то, что вы хорошо танцуете мазурку“. Я приписываю значение совсем другим своим книгам».

Был ли Толстой искренен? Возможно, была тут доля авторского кокетства, хотя весь образ Толстого-мыслителя сильно противоречит этой догадке — уж слишком серьёзным и непритворным человеком он был.

«Война и миръ» или «Война и міръ»?

Название «Война мир» настолько привычно, что уже въелось в подкорку. Если спросить любого мало-мальски образованного человека, какое главное произведение русской литературы всех времён, добрая половина не задумываясь скажет: «Война и мир». Между тем у романа были разные варианты названия: «1805 год» (под этим названием был даже опубликован отрывок из романа), «Всё хорошо, что хорошо кончается» и «Три поры».

С названием шедевра Толстого связана известная легенда. Часто название романа пытаются обыгрывать. Утверждая, что сам автор заложил в него некоторую двузначность: то ли Толстой имел в виду противопоставление войны и мира как антонима войны, то есть спокойствия, то ли употреблял слово «мир» в значении община, сообщество, земля...

Но дело в том, что во времена, когда роман увидел свет, такой многозначности быть не могло: два слова, хотя и произносились одинаково, писались по-разному. До орфографической реформы 1918 года в первом случае писалось «миръ» (покой), а во втором — «міръ» (Вселенная, общество).

Существует легенда, что Толстой якобы использовал в названии слово «міръ», однако всё это следствие простого недоразумения. Все прижизненные издания романа Толстого выходили под названием «Война и миръ», и сам он писал название романа по-французски как «La guerre et la paix». Как же могло прокрасться в название слово «міръ»? Тут история раздваивается. Согласно одной из версий, именно такое название было собственноручно написано на документе, поданном Львом Толстым М. Н. Лаврову — служащему типографии Каткова при первой полной публикации романа. Весьма возможно, действительно имела место описка автора. Так и возникла легенда.

Согласно другой версии, легенда могла появиться позднее вследствие опечатки, допущенной при издании романа под редакцией П. И. Бирюкова. В издании, вышедшем в 1913 году, заглавие романа воспроизводится восемь раз: на титульном листе и на первой странице каждого тома. Семь раз напечатано «миръ» и лишь один раз — «міръ», зато на первой странице первого тома.
Об источниках «Войны и мира»

При работе над романом Лев Толстой очень серьёзно подошёл к своим источникам. Он прочёл массу исторической и мемуарной литературы. В толстовском «списке использованной литературы» были, например, такие академические издания, как: многотомное «Описание Отечественной войны в 1812 году», история М. И. Богдановича, «Жизнь графа Сперанского» М. Корфа, «Биография Михаила Семёновича Воронцова» М. П. Щербинина. Использовал писатель и материалы французских историков Тьера, А. Дюма-старшего, Жоржа Шамбре, Максимельена Фуа, Пьера Ланфре. Фигурируют там и исследования о масонстве и, разумеется, воспоминания непосредственных участников событий — Сергея Глинки, Дениса Давыдова, Алексея Ермолова и многих других, солидным был и список французских мемуаристов, начиная с самого Наполеона.

559 персонажей

Исследователи подсчитали точное количество героев «Войны и мира» — их в книге встречается ровно 559, и 200 из них — вполне исторические лица. У многих из оставшихся есть реальные прототипы.

Вообще, работая над фамилиями вымышленных персонажей (придумать имена и фамилии для полутысячи человек — уже немалый труд), Толстой пользовался такими тремя основными путями: использовал реальные фамилии; видоизменял реальные фамилии; создавал абсолютно новые фамилии, но по моделям реальных.

Многие эпизодические герои романа носят вполне исторические фамилии — в книге упоминаются Разумовские, Мещерские, Грузинские, Лопухины, Архаровы и др. А вот главные герои, как правило, имеют вполне узнаваемые, но все же ненастоящие, зашифрованные фамилии. Причиной этого обычно называют нежелание писателя показать связь персонажа с каким-нибудь конкретным прототипом, у которого Толстой брал лишь некоторые черты. Таковы, например, Болконский (Волконский), Друбецкой (Трубецкой), Курагин (Куракин), Долохов (Дорохов) и другие. Но, конечно, не мог Толстой полностью отказаться от вымысла — так, на страницах романа появляются звучащие вполне благородно, но всё же не связанные с конкретной семьёй фамилии — Перонская, Чатров, Телянин, Десаль и т. д.

Известны и реальные прототипы многих героев романа. Так, Василий Дмитриевич Денисов — друг Николая Ростова, его прототипом стал знаменитый гусар и партизан Денис Давыдов.
Знакомая семьи Ростовых Мария Дмитриевна Ахросимова была списана с вдовы генерал-майора Настасьи Дмитриевны Офросимовой. Кстати, она была настолько колоритна, что появилась и в ещё одном знаменитом произведении — почти портретно её изобразил в своей комедии «Горе от ума» Александр Грибоедов.

Её сын, бретёр и кутила Фёдор Иванович Долохов, а позднее один из лидеров партизанского движения воплотил в себе черты сразу нескольких прототипов — героев войны партизан Александра Фигнера и Ивана Дорохова, а также знаменитого дуэлянта Фёдора Толстого-Американца.

Старый князь Николай Андреевич Болконский, престарелый екатерининский вельможа, был навеян образом деда писателя по матери, представителя рода Волконских.
А вот княжну Марию Николаевну, дочь старика Болконского и сестру князя Андрея, Толстой увидел в Марии Николаевне Волконской (в замужестве Толстой), своей матери.

Экранизации

Все мы знаем и ценим знаменитую советскую экранизацию «Войны и мира» Сергея Бондарчука, вышедшую на экраны в 1965 году. Известна и постановка «Войны и мира» Кинга Видора 1956 года, музыку к которой написал Нино Рота, а главные роли сыграли голливудские звёзды первой величины Одри Хепберн (Наташа Ростова) и Генри Фонда (Пьер Безухов).

А первая экранизация романа появилась спустя всего несколько лет после смерти Льва Толстого. Немая картина Петра Чардынина вышла в свет в 1913 году, одну из главных ролей (Андрея Болконского) в картине сыграл знаменитый актер Иван Мозжухин.

Некоторые цифры

Толстой писал и переписывал роман на протяжении 6 лет, с 1863 по 1869 год. Как подсчитали исследователи его творчества, автор вручную переписал текст романа 8 раз, а отдельные эпизоды переписывал более 26 раз.

Первая редакция романа: в два раза короче и в пять раз интереснее?

Не все знают, что помимо общепринятой существует и другая версия романа. Это та самая первая редакция, которую Лев Толстой принёс в 1866 году в Москву издателю Михаилу Каткову для публикации. Но издать роман в этот раз Толстой не смог.

Катков был заинтересован в том, чтобы продолжать печатать его кусками в своём «Русском вестнике». Другие же издатели вообще не видели в книге коммерческого потенциала — слишком длинным и «неактуальным» казался им роман, так что они предлагали автору издать его за свой счёт. Были и другие причины: возвращения в Ясную Поляну требовала от мужа Софья Андреевна, не справлявшаяся в одиночку с ведением большого хозяйства и присмотром за детьми. Кроме того, в только что открывшейся для публичного пользования Чертковской библиотеке Толстой нашёл много материалов, которые непременно захотел использовать в своей книге. А потому, отложив издание романа, проработал над ним ещё два года. Однако первый вариант книги не исчез — он сохранился в архиве писателя, был реконструирован и опубликован в 1983 году в 94-м томе «Литературного наследства» издательства «Наука».

Вот что написал об этом варианте романа издавший его в 2007-м глава известного издательства Игорь Захаров:

«1. В два раза короче и в пять раз интереснее.
2. Почти нет философических отступлений.
3. В сто раз легче читать: весь французский текст заменён русским в переводе самого Толстого.
4. Гораздо больше мира и меньше войны.
5. Хеппи-энд...».

Что ж, наше право — выбирать...

Елена Вешкина

А.Е. Берсом в 1863 году пишет своему другу, графу Толстому, письмо, в котором сообщается об увлекательной беседе между молодыми людьми о событиях 1812 года. Тогда Лев Николаевич решил написать грандиозное произведение о том героическом времени. Уже в октябре 1863 года писатель в одном из писем родственнице пишет, будто никогда не чувствовал такие творческие силы в себе, новая работа, по его словам, не будет похожа ни на одну, что он делал прежде.

Изначально главным героем произведения должен стать декабрист, возвращающийся в 1856-м году из ссылки. Далее Толстой перенес начало романа на день восстания в 1825, но потом художественное время переместилось на 1812 год. Видимо, граф боялся, что роман не пропустят по политическим соображениям, ведь еще Николай Первый ужесточил цензуру, боясь повторения бунта. Поскольку Отечественная война напрямую зависит от событий 1805 года – именно этот период в окончательном варианте стало фундаментом для начала книги.

«Три поры» — так назвал Лев Николаевич Толстой свое произведение. Планировалось, что в первой части или поре будет рассказываться о молодых декабристах, участниках войны; во второй – непосредственно описание восстания декабристов; в третьей – вторая половина 19 века, внезапная гибель Николая 1, поражение русской армии в Крымской войне, амнистия участников оппозиционного движения, которые, возвращаясь из ссылки, ожидают перемен.

Следует заметить, писатель отверг все труды историков, положив в основу многих эпизодов «Войны и мира» мемуары участников и свидетелей войны. Материалы газет и журналов так же служили отличными информаторами. В Румянцевском музее автор прочел неопубликованные документы, письма фрейлин и генералов. Несколько дней Толстой провел в Бородино, а в письмах супруге воодушевленно писал, что если бог даст здоровья, то он опишет Бородинское сражение так, как никто до него не описывал.

Автор положил 7 лет жизни на создание «Войны и мира». Существует 15 вариаций начала романа, писатель неоднократно бросал и вновь начинал свою книгу. Толстой предугадывал глобальный размах своих описаний, хотел создать нечто инновационное и создал роман-эпопею, достойную представлять литературу нашей страны на мировой арене.

Темы «Войны и мира»

  1. Тема семьи. Именно семья определяет воспитание, психологию, взгляды и моральные устои человека, поэтому закономерно занимает одно из центральных мест в романе. Кузница нравов формирует характеры героев, влияет на диалектику их души в течение всего повествования. В описании семьи Болконских, Безуховых, Ростовых и Курагиных раскрываются мысли автора о домострое и то значение, которое он придает семейным ценностям.
  2. Тема народа. Слава за выигранную войну всегда принадлежит полководцу или императору, а народ, без которого не появилась бы эта слава, – остается в тени. Именно эту проблему и поднимает автор, показывая суетность тщеславия военных чиновников и возвышая рядовых солдат. стала темой одного из наших сочинений.
  3. Тема войны. Описания военных действий существуют относительно отдельно от романа, самостоятельно. Именно здесь раскрывается феноменальный русский патриотизм, ставший залогом победы, безграничная храбрость и сила духа солдата, идущего на все ради спасения родины. Автор вводит нас в военные сцены глазами того или иного героя, погружая читателя в глубину происходящего кровопролития. Масштабные баталии перекликаются с душевными терзаниями героев. Нахождение на перекрестке жизни и гибели открывает им истину.
  4. Тема жизни и смерти. Персонажи Толстого делятся на «живых» и «мертвых». К первым относятся Пьер, Андрей, Наташа, Марья, Николай, а ко вторым старый Безухов, Элен, князь Василий Курагин и его сын Анатоль. «Живые» находятся постоянно в движении, причем не столько физическом, сколько внутреннем, диалектичном (их души приходят к гармонии через череду испытаний), а «мертвые» прячутся за масками и приходят к трагедии и внутреннему расколу. Смерть же в «Войне и мире» представлена в 3 ипостасях: смерть телесная или физическая, нравственная и пробуждение через смерть. Жизнь сравнима с горением свечи, чей-то огонек маленький, с вспышками яркого света (Пьер), у кого-то он неустанно горит (Наташа Ростова), колеблемый свет Маши. Так же 2 ипостаси: жизнь физическая, как у «мертвых» персонажей, чья безнравственность лишает мир внутри необходимой гармонии, и жизнь «души», это о героях первого типа, о них будут помнить и после смерти.

Главные герои

  • Андрей Болконский – дворянин, разочарованный в свете и ищущий славы. Герой красив, обладает сухими чертами лица, невысокого роста, но атлетического сложения. Андрей мечтает славиться, как Наполеон, за тем и едет на войну. Ему наскучило высшее общество, даже беременная жена не дает отрады. Болконский меняет мировоззрение, когда он, раненный на сражении в Аустерлице, столкнулся с Наполеоном, который показался ему мухой, вместе со всей его славой. Далее любовь, вспыхнувшая к Наташе Ростовой, так же меняет взгляды Андрея, который находит в себе силы вновь зажить полноценной и счастливой жизнью, после гибели жены. Смерть он встречает на Бородинском поле, так как не находит в своем сердце силы прощать людей и не воевать с ними. Автор показывает борьбу в его душе, намекая, что князь – человек войны, ему не ужиться в атмосфере мира. Так, он прощает Наташу за измену лишь на смертном одре, и умирает в гармонии с собой. Но обретение этой гармонии было возможно лишь таким образом – в последний раз. Подробнее о его характере мы написали в сочинении «».
  • Наташа Ростова – веселая, искренняя, эксцентричная девушка. Умеет любить. Обладает чудесным голосом, пленит им самых придирчивых критиков музыки. В произведении мы впервые видим ее 12 летней девочкой, в ее именины. На протяжении всего произведения мы наблюдаем взросление юной девушки: первая любовь, первый бал, предательство Анатоля, вина перед князем Андреем, поиски своего «я», в том числе в религии, смерть возлюбленного (Андрея Болконского). Мы проанализировали ее характер в сочинении «». В эпилоге из задиристой любительницы «русских танцев» перед нами появляется жена Пьера Безухова, его тень.
  • Пьер Безухов – полный молодой человек, которому неожиданно завещали титул и крупное состояние. Пьер открывает себя через происходящее вокруг, из каждого события он выносит мораль и жизненный урок. Уверенности ему придает свадьба с Элен, после разочарования в ней он находит интерес в масонстве, а в финале обретает теплые чувства к Наташе Ростовой. Бородинское сражение и пленение у французов научили его не мудрствовать луково и находить счастье в помощи другим. Эти выводы обусловило знакомство с Платоном Каратаевым, бедняком, который в ожидании смерти в камере без нормальной пищи и одежды опекал «барчонка» Безухова и находил в себе силы его поддерживать. мы тоже уже рассматривали.
  • Граф Илья Андреевич Ростов – любящий семьянин, роскошь была его слабостью, что привело к финансовым проблемам в семье. Мягкость и слабость нрава, неприспособленность к жизни делают его беспомощным и жалким.
  • Графиня Наталья Ростова – жена Графа, обладает восточным колоритом, умеет себя правильно подать в обществе, чрезмерно любит собственных детей. Расчетливая женщина: стремиться расстроить свадьбу Николая и Сони, так как та была не богата. Такой сильной и твердой ее сделало сожительство со слабым мужем.
  • Ник олай Ростов – старший сын – добрый, открытый, с кудрявыми волосами. Расточителен и слаб духом, как отец. Проматывает состояние семьи в карты. Жаждал славы, но после участия в ряде сражений понимает, как бесполезна и жестока война. Семейное благополучие и душевную гармонию обретает в браке с Марьей Болконской.
  • Соня Ростова – племянница графа – маленькая, худенькая, с черной косой. Имела рассудительный характер и добрый нрав. Она всю жизнь была предана одному мужчине, но отпускает возлюбленного Николая, узнав о его влюбленности в Марью. Ее смирение Толстой возвышает и ценит.
  • Николай Андреевич Болконский – князь, обладает аналитическим складом ума, но тяжелым, категоричным и неприветливым характером. Слишком строг, поэтому не умеет показывать любви, хоть и испытывает теплые чувства к детям. Умирает от второго удара в Богучарово.
  • Марья Болконская – скромная, любящая родных, готова пожертвовать собой ради любимых. Л.Н. Толстой особенно подчеркивает красоту ее глаз и некрасоту лица. В ее образе автор показывает, что прелесть форм не заменит душевного богатства. подробно описаны в эссе.
  • Элен Курагина бывшая жена Пьера — красивая женщина, светская львица. Любит мужское общество и умеет получать то, что захочет, хотя порочна и глупа.
  • Анатоль Курагин – брат Элен – хорош собой и вхож в высшее общество. Безнравственный, отсутствуют моральные принципы, хотел тайно обвенчаться с Наташей Ростовой, хотя уже имел жену. Жизнь наказывает его мученической смертью на поле боя.
  • Федор Долохов – офицер и лидер партизанов, не высокий, имеет светлые глаза. Удачно сочетает в себе эгоизм и заботу о близких. Порочен, азартен, но привязан к семье.

Любимый герой Толстого

В романе явственно чувствуется авторская симпатия и антипатия автора к героям. Что касается женских образов, свою любовь писатель отдает Наташе Ростовой и Марье Болконской. Толстой ценил в девушках настоящее женское начало — преданность возлюбленному, умение оставаться всегда цветущей в глазах мужа, познание счастливого материнства и заботливость. Его героини готовы к самоотречению ради блага других.

Писатель очарован Наташей, героиня находит в себе силы жить даже после смерти Андрея, она направляет любовь на мать после гибели своего брата Пети, видя, как ей тяжело. Героиня перерождается, поняв, что жизнь не закончена, пока в ней есть светлое чувство к ближнему. Ростова проявляет патриотизм, без сомнений помогая раненым.

Марья тоже находит счастье в помощи другим, в ощущении себя нужной кому-то. Болконская становится мамой для племянника Николушки, забирая его под свое «крылышко». Она беспокоится за обычных мужиков, которым нечего кушать, пропуская проблему через себя, не понимает, как могут богатые не помочь бедным. В финальных главах книги Толстой заворожен своими героинями, которые повзрослели и обрели женское счастье.

Любимыми мужскими образами писателя стали Пьер и Андрея Болконский. Безухов впервые представляется перед читателем неуклюжим, полным, невысокого роста юношей, который появляется в гостиной Анны Шерер. Несмотря на смешную нелепую внешность, Пьер умен, но единственный человек, который его принимает таким, какой он есть – Болконский. Князь смел и суров, его отвага и честь пригождаются на поле боя. Оба мужчины рискуют жизнью, чтобы спасти родину. Оба мечутся в поиске себя.

Конечно, Л.Н. Толстой сводит своих любимых героев, только в случае Андрея и Наташи счастье недолговечно, Болконский погибает молодым, а Наташа с Пьером обретают семейное счастье. Марья и Николай тоже нашли гармонию в обществе друг друга.

Жанр произведения

«Война и мир» открывает жанр романа-эпопеи в России. Здесь удачно сочетаются черты любых романов: от семейно-бытовых до мемуаров. Приставка «эпопея» означает то, что события, описанные в романе, охватывают значительное историческое явление и раскрывают его сущность во всем многообразии. Обычно в произведении этого жанра очень много сюжетных линий и героев, так как масштаб работы очень велик.

Эпичность работы Толстого в том, что он не просто выдумал сюжет об известном историческом свершении, но и обогатил его деталями, выуженными из воспоминаний очевидцев. Автор много сделал для того, чтобы книга опиралась на документальные источники.

Взаимоотношения Болконских и Ростовых тоже не выдуманы автором: живописал историю своей семьи, слияние родов Волконских и Толстых.

Основные проблемы

  1. Проблема поиска настоящей жизни . Возьмем в пример Андрея Болконского. Он мечтал о признании и славе, а самый верный способ заработать авторитет и обожание – военные подвиги. Андрей строил планы о собственноручном спасении армии. Картины баталий и побед виделись Болконскому постоянно, но он получает ранение и едет домой. Тут на глазах Андрея умирает жена, полностью пошатнув внутренний мир князя, тогда он осознает — е нет никакой радости в убийствах и страданиях народа. Не стоит этого карьера. Поиски себя продолжаются, ведь изначальный смысл жизни утрачен. Проблема в том, что сложно его обрести.
  2. Проблема счастья. Возьмем Пьера, которого отрывают от пустого общества Элен и война. В порочной женщине он вскоре разочаровывается, иллюзорное счастье обмануло его. Безухов, как и его друг, Болконский, старается найти призвание в борьбе и подобно Андрею оставляет эти поиски. Пьер не был рожден для поля брани. Как видно, любые попытки найти блаженство и гармонию оборачиваются крахом надежд. В итоге, герой возвращается к прежней жизни и находит себя в тихой семейной гавани, но, лишь пробираясь через тернии, он обрел свою звезду.
  3. Проблема народа и великого человека . В романе-эпопее явственно выражается мысль о главнокомандующих, неразрывных с народом. Великий человек должен разделять мнение своих солдат, жить такими же принципами и идеалами. Ни один генерал или царь не получил бы своей славы, если бы ему эту славу на «блюдечке» не преподнесли солдаты, в которых и заключается главная сила. Но многие правители ее не берегут, а презирают, и такого быть не должно, ведь несправедливость больно ранит людей, даже больнее, чем пули. Народная война в событиях 1812 года показана на стороне русских. Кутузов бережет солдат, ради них жертвует Москвой. Они чувствуют это, мобилизуют крестьян и разворачивают партизанскую борьбу, которая доканывает врага и окончательно его изгоняет.
  4. Проблема истинного и ложного патриотизма. Конечно, патриотизм раскрывается через образы русских солдат, описание героизма народа в главных сражениях. Ложный же патриотизм в романе представлен в лице графа Растопчина. Он распространяет по Москве нелепые бумажки, а после спасается от гнева людей тем, что отправляет на верную гибель сына Верещагина. На эту тему у нас написана статья, называется «».

В чем смысл книги?

Об истинном смысле романа-эпопеи говорит сам писатель в строках о величии. Толстой считает, что величия нет там, где отсутствует простота души, добрые намерения и чувство справедливости.

Л.Н. Толстой выразил величие через народ. В изображениях картин-сражений обычный солдат проявляет небывалую храбрость, что вызывает гордость. Даже самые боязливые пробудили в себе чувство патриотизма, которое, как неведомая и неистовая сила, принесла победу русской армии. Писатель объявляет протест ложному величию. Когда на весы ставятся (здесь вы можете найти их сравнительную характеристику), последний остается взлетает вверх: его слава легковесна, так как имеет очень хлипкие основания. Образ Кутузова — «народный», никто еще из полководцев не был так приближен к простому люду. Наполеон же лишь пожинает плоды известности, недаром, когда Болконский раненный лежит на поле Аустерлица, автор его глазами показывает Бонапарта, как муху в этом огромном мире. Лев Николаевич задает новую тенденцию героического характера. Им становится «народный избранник».

Открытая душа, патриотизм и чувство справедливости победили не только в войне 1812 года, но и в жизни: герои, которые руководствовались моральными постулатами и голосом своего сердца, стали счастливыми.

Мысль Семейная

Л.Н. Толстой очень трепетно относился к теме семьи. Так, в своем романе «Война и мир» писатель показывает, что государство, как род — передает из поколения в поколение ценности и традиции, а хорошие человеческие качества так же являются ростками от корней, уходящих к праотцам.

Краткая характеристика семей в романе «Война и мир»:

  1. Безусловно, любимой семьей Л.Н. Толстого были Ростовы. Их род славился радушием и гостеприимством. Именно в этой семье отражаются авторские ценности настоящего домашнего уюта и счастья. Писатель считал предназначением женщины – материнство, сохранение комфорта в доме, преданность и способность к самопожертвованию. Такими и изображены все женщины семейства Ростовых. Всего в семье 6 человек: Наташа, Соня, Вера, Николай и родители.
  2. Другая семья – Болконские. Здесь царит сдержанность чувств, суровость отца Николая Андреевича, каноничность. Женщины тут больше похоже на «тени» мужей. Андрей Болконский унаследует лучшие качества, став достойным сыном своего отца, а Марья научится терпению и смирению.
  3. Семейство Курагиных – лучшее олицетворение пословицы «от осины не родятся апельсины». Элен, Анатоль, Ипполит циничны, ищут выгоду в людях, глупы и ни капли не искренны в том, что делают и говорят. «Шоу из масок» — их стиль жизни, и этим они полностью пошли в отца – Князя Василия. В семействе нет дружественных и теплых отношений, что и отражается на всех ее членах. Л.Н. Толстой особенно недолюбливает Элен, которая была невероятно красива снаружи, но совершенно пуста внутри.

Мысль народная

Она является центральной линией романа. Как мы помним из выше написанного, Л.Н. Толстой отказался от общепринятых исторических источников, положив в основу «Войны и мира» мемуары, записки, письма фрейлин и генералов. Писателя не интересовал ход войны в целом. Отдельно взятые личности, фрагменты – вот, что нужно было автору. Каждый человек имел свое место и значение в этой книге, как детали пазла, которые, собравшись правильно, откроют прекрасную картину – силу народного единства.

Отечественная война изменила что-то внутри каждого из персонажей романа, каждый сделал свой маленький вклад в победу. Князь Андрей верит в русскую армию и достойно сражается, Пьер хочет разрушить французские ряды из самого их сердца – убийством Наполеона, Наташа Ростова без промедлений отдает подводы покалеченным солдатам, Петя отважно бьется в партизанских отрядах.

Народная воля к победе явственно чувствуется в сценах Бородинского сражения, битвы за Смоленск, партизанской схватки с французами. Последняя особенно памятна для романа, потому что в партизанских движениях бились добровольцы, выходцы из обычного крестьянского сословия – отряды Денисова и Долохова олицетворяют движение всей нации, когда «и стар и млад» встал на защиту своей родины. Позднее их назовут «дубиной народной войны».

Война 1812 года в романе Толстого

О войне 1812 года, как о переломном моменте жизней всех героев романа «Войны и мира», была сказано неоднократно выше. О том, что выиграна она народом, тоже было сказано. Давайте рассмотрим вопрос с точки зрения истории. Л.Н. Толстой рисует 2 образа: Кутузов и Наполеон. Конечно, оба образа рисуются глазами выходца из народа. Известно, что характер Бонапарта был досконально описан в романе только после того, как писатель удостоверился в справедливой победе русской армии. Автор не понимал красоты войны, он был ее противником, и устами своих героев Андрея Болконского и Пьера Безухова он говорит о бессмысленности самой ее идеи.

Отечественная война была национально-освободительной. Особое место она заняла на страницах 3 и 4 томов.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Толстой Лев Николаевич

Война и мир. Первый вариант романа

От издателя

«1. В два раза короче и в пять раз интереснее.

2. Почти нет философических отступлений.

4. Гораздо больше мира и меньше войны.

5. Хеппи-энд…».

Эти слова я поместил семь лет назад на обложку предыдущего издания, указав в аннотации: «Первая полная редакция великого романа, созданная к концу 1866 года, до того как Толстой переделал его в 1867–1869 годах», - и что я использовал такие-то публикации.

Думая, что все всё знают, я не объяснил, откуда взялась эта «первая редакция».

Я оказался неправ, и в результате оголтелые и невежественные критики, выдающие себя за знатоков русской литературы, публично стали обвинять меня и в фальсификации («это Захаров сам всё сляпал»), и в надругательстве над Толстым («ведь вот же Лев Николаевич не напечатал этот первый вариант, а вы…»).

Я по-прежнему не считаю необходимым подробно излагать в предисловиях всё то, что можно найти в специальной литературе, но в нескольких строках объясню.

Итак, Л.Н.Толстой писал этот роман с 1863 года и к концу 1866 года, поставив на 726-й странице слово «конец», повез его в Москву печатать. К этому времени он уже опубликовал две первые части романа («1805» и «Война») в журнале «Русский Вестник» и отдельной книгой, и заказал художнику М.С.Башилову иллюстрации для полного книжного издания.

Но издать книгу Толстой не смог. Катков уговаривал его продолжать печатать кусками в своем «Русском Вестнике», другие издатели, смущаясь объемом и «неактуальностью произведения», в лучшем случае предлагали автору печатать роман за свой счет. Художник Башилов работал очень неспешно, а переделывал - в соответствии с письменными указаниями Толстого, - еще медленнее.

Оставшаяся в Ясной Поляне жена Софья Андреевна настоятельно требовала, чтобы муж скорее возвращался: и дети плачут, и зима на носу, и с делами по хозяйству ей одной трудно справиться.

Ну и, наконец, в только что открывшейся тогда для публичного пользования Чертковской библиотеке Бартенев (будущий редактор «Войны и мира») показал Толстому много материалов, которые писатель захотел использовать в своей книге.

В результате Толстой, заявив, что «всё к лучшему» (это он обыграл первоначальное название своего романа - «Всё хорошо, что хорошо кончается»), уехал с рукописью домой в Ясную Поляну и работал над текстом еще два года; «Война и мир» была впервые издана целиком в шести томах в 1868–1869 годах. Причём без иллюстраций Башилова, который так и не завершил свою работу, неизлечимо заболел и умер в 1870 году в Тироле.

Вот, собственно, и вся история. Теперь два слова о происхождении самого текста. Вернувшись в конце 1866 года в Ясную Поляну, Толстой, естественно, не убирал на полку свою 726-страничную рукопись, чтоб начать всё с начала, с первой страницы. Он работал с той же рукописью - дописывал, вычёркивал, переставлял страницы, писал на обороте, добавлял новые листы…

Спустя пятьдесят лет в музее Толстого на Остоженке в Москве, где хранились все рукописи писателя, начала работать - и проработала там несколько десятилетий - Эвелина Ефимовна Зайденшнур: она расшифровывала и распечатывала эти рукописи для полного собрания сочинений Толстого. Ей-то мы и обязаны возможностью прочитать первый вариант «Войны и мира», - она реконструировала первоначальную рукопись романа, сличая почерк Толстого, цвет чернил, бумагу и т. д., и в 1983 году он был опубликован в 94-м томе «Литературного наследства» издательства «Наука» АН СССР. Опубликован для специалистов в точном соответствии с рукописью, которая оставалась неотредактированной. Так что мне, дипломированному филологу и редактору с 30-летним стажем, досталась только самая лёгкая и приятная работа - «причесать» этот текст, то есть сделать его приемлемым для широкого читателя: вычитать, исправить грамматические ошибки, уточнить нумерацию глав и т. п. При этом я правил только то, что нельзя было не править (например, Пьер у меня пьёт в клубе «Шато Марго», а не «Алито Марго», как в «Лит. наследстве»), а всё, что можно было не править, - я и не правил. В конце концов, это Толстой, а не Захаров.

И самое последнее. Для второго издания (1873 год) Толстой сам перевёл на русский весь французский текст романа. Его я и использовал в этой книге.

Я пишу до сих пор только о князьях, графах, министрах, сенаторах и их детях и боюсь, что и вперед не будет других лиц в моей истории.

Может быть, это нехорошо и не нравится публике; может быть, для нее интереснее и поучительнее история мужиков, купцов, семинаристов, но, со всем моим желанием иметь как можно больше читателей, я не могу угодить такому вкусу, по многим причинам.

Во-первых, потому, что памятники истории того времени, о котором я пишу, остались только в переписке и записках людей высшего круга грамотных; даже интересные и умные рассказы, которые мне удалось слышать, слышал я только от людей того же круга.

Во-вторых, потому, что жизнь купцов, кучеров, семинаристов, каторжников и мужиков для меня представляется однообразною и скучною, и все действия этих людей мне представляются вытекающими, большей частью, из одних и тех же пружин: зависти к более счастливым сословиям, корыстолюбия и материальных страстей. Ежели и не все действия этих людей вытекают из этих пружин, то действия их так застилаются этими побуждениями, что трудно их понимать и потому описывать.

В-третьих, потому, что жизнь этих людей (низших сословий) менее носит на себе отпечаток времени.

В-четвертых, потому, что жизнь этих людей некрасива.

В-пятых, потому, что я никогда не мог понять, что думает будочник, стоя у будки, что думает и чувствует лавочник, зазывая купить помочи и галстуки, что думает семинарист, когда его ведут в сотый раз сечь розгами, и т. п. Я так же не могу понять этого, как и не могу понять того, что думает корова, когда ее доят, и что думает лошадь, когда везет бочку.

В-шестых, потому, наконец (и это, я знаю, самая лучшая причина), что я сам принадлежу к высшему сословию, обществу и люблю его.

Я не мещанин, как с гордостью говорил Пушкин, и смело говорю, что я аристократ, и по рождению, и по привычкам, и по положению. Я аристократ потому, что вспоминать предков - отцов, дедов, прадедов моих, мне не только не совестно, но особенно радостно. Я аристократ потому, что воспитан с детства в любви и уважении к изящному, выражающемуся не только в Гомере, Бахе и Рафаэле, но и всех мелочах жизни: в любви к чистым рукам, к красивому платью, изящному столу и экипажу. Я аристократ потому, что был так счастлив, что ни я, ни отец мой, ни дед мой не знали нужды и борьбы между совестью и нуждою, не имели необходимости никому никогда ни завидовать, ни кланяться, не знали потребности образовываться для денег и для положения в свете и тому подобных испытаний, которым подвергаются люди в нужде. Я вижу, что это большое счастье и благодарю за него Бога, но ежели счастье это не принадлежит всем, то из этого я не вижу причины отрекаться от него и не пользоваться им.

Я аристократ потому, что не могу верить в высокий ум, тонкий вкус и великую честность человека, который ковыряет в носу пальцем и у которого душа с Богом беседует.

Все это очень глупо, может быть, преступно, дерзко, но это так. И я вперед объявляю читателю, какой я человек и чего он может ждать от меня. Еще время закрыть книгу и обличить меня как идиота, ретрограда и Аскоченского, которому я, пользуясь этим случаем, спешу заявить давно чувствуемое мною искренное и глубокое нешуточное уважение*.