Саранча значение слова в сказке. Значение слова саранча в толковом словаре ефремовой. Примеры употребления слова саранча в литературе

За горами, за лесами,

За широкими морями,

Против неба – на земле

Жил старик в одном селе.

У старинушки три сына:

Старший умный был детина,

Средний сын и так и сяк,

Младший вовсе был дурак.

Братья сеяли пшеницу

Да возили в град-столицу:

Знать, столица та была

Недалече от села.

Там пшеницу продавали,

Деньги счётом принимали

И с набитою сумой

Возвращалися домой.


В долгом времени аль вскоре

Приключилося им горе:

Кто-то в поле стал ходить

И пшеницу шевелить.

Мужички такой печали

Отродяся не видали;

Стали думать да гадать -

Наконец себе смекнули,

Чтоб стоять на карауле,

Хлеб ночами поберечь,

Злого вора подстеречь.

Вот, как стало лишь смеркаться,

Начал старший брат сбираться,

Вынул вилы и топор

И отправился в дозор.

Ночь ненастная настала;

На него боязнь напала,

И со страхов наш мужик

Закопался под сенник.

Ночь проходит, день приходит;

С сенника дозорный сходит

И, облив себя водой,

Стал стучаться под избой:

«Эй вы, сонные тетери!

Отпирайте брату двери,

Под дождём я весь промок

С головы до самых ног».

Братья двери отворили,

Караульщика впустили,

Стали спрашивать его:

Не видал ли он чего?

Караульщик помолился

Вправо, влево поклонился

И, прокашлявшись, сказал:

«Всю я ноченьку не спал;

На моё ж притом несчастье,

Было страшное ненастье:

Дождь вот так ливмя и лил,

Рубашонку всю смочил.

Уж куда как было скучно!..

Впрочем, всё благополучно».

Похвалил его отец:

«Ты, Данило, молодец!

Ты вот, так сказать, примерно,

Сослужил мне службу верно,

То есть, будучи при всём,

Не ударил в грязь лицом».


Стало сызнова смеркаться,

Средний брат пошёл сбираться;

Взял и вилы и топор

И отправился в дозор.

Ночь холодная настала,

Дрожь на малого напала,

Зубы начали плясать;

Он ударился бежать -

И всю ночь ходил дозором

У соседки под забором.

Жутко было молодцу!

Но вот утро. Он к крыльцу:

«Эй вы, сони! Что вы спите!

Брату двери отоприте;

Ночью страшный был мороз -

До животиков промёрз».


Братья двери отворили,

Караульщика впустили,

Стали спрашивать его:

Не видал ли он чего?

Караульщик помолился,

Вправо, влево поклонился

И сквозь зубы отвечал:

«Всю я ноченьку не спал,

Да к моей судьбе несчастной

Ночью холод был ужасный,

До сердцов меня пробрал;

Всю я ночку проскакал;

Слишком было несподручно…

Впрочем, всё благополучно».

И ему сказал отец:

«Ты, Гаврило, молодец!»


Стало в третий раз смеркаться,

Надо младшему сбираться;

Он и усом не ведёт,

На печи в углу поёт

Изо всей дурацкой мочи:

«Распрекрасные вы очи!»

Стали в поле погонять,

Но, сколь долго ни кричали,

Он ни с места. Наконец

Подошёл к нему отец,

Говорит ему: «Послушай,

Побега?й в дозор, Ванюша;

Дам гороху и бобов».

Тут Иван с печи слезает,

Кобылицу загоняет,

Дверь рогожей закрывает,

И лишь только рассвело,

Отправляется в село,

Напевая громко песню

«Ходил мо?лодец на Пресню».

Вот он всходит на крыльцо,

Вот хватает за кольцо,

Что есть силы в дверь стучится,

Чуть что кровля не валится,

И кричит на весь базар,

Словно сделался пожар.

Братья с лавок поскакали,

Заикаяся, вскричали:

«Кто стучится сильно так?» -

«Это я, Иван-дурак!»

Братья двери отворили,

Дурака в избу впустили

И давай его ругать, -

Как он смел их так пугать!


А Иван наш, не снимая

Ни лаптей, ни малахая,

Отправляется на печь

И ведёт оттуда речь

Про ночное похожденье,

Всем ушам на удивленье:

«Всю я ноченьку не спал,

Звёзды на небе считал;

Бился, бился мой хитрец

И взмолился наконец:

«Не губи меня со света!

Целый год тебе за это

Обещаюсь смирно жить,

Православных не мутить».

Я, слышь, слов-то не померил,

Да чертёнку и поверил».

Тут рассказчик замолчал,

Позевнул и задремал.

Братья, сколько ни серчали,

Не смогли – захохотали,

Ухватившись под бока,

Над рассказом дурака.

Сам старик не смог сдержаться,

Чтоб до слёз не посмеяться,

Хоть смеяться – так оно

Старикам уж и грешно.

Много ль времени аль мало

С этой ночи пробежало, -

Я про это ничего

Не слыхал ни от кого.

Ну, да что нам в том за дело,

Год ли, два ли пролетело, -

Ведь за ними не бежать…

Станем сказку продолжать.

Ну-с, так вот что! Раз Данило

(В праздник, помнится, то было),

Натянувшись зельно пьян,

Затащился в балаган.

Что ж он видит? – Прекрасивых

Двух коней золотогривых

Да игрушечку-конька

Ростом только в три вершка,

На спине с двумя горбами

Да с аршинными ушами.

«Хм! теперь-то я узнал,

Для чего здесь дурень спал!» -

Говорит себе Данило…

Чудо разом хмель посбило;

Вот Данило в дом бежит

И Гавриле говорит:

«Посмотри, каких красивых

Двух коней золотогривых

Наш дурак себе достал:

Ты и слыхом не слыхал».

И Данило да Гаврило,

Что в ногах их мочи было,

По крапиве прямиком

Так и дуют босиком.

Спотыкнувшися три раза,

Починивши оба глаза,

Потирая здесь и там,

Входят братья к двум коням.

Кони ржали и храпели,

Очи яхонтом горели;

В мелки кольца завитой,

Хвост струился золотой,

И алмазные копыты

Крупным жемчугом обиты.

Любо-дорого смотреть!

Лишь царю б на них сидеть.

Братья так на них смотрели,

Что чуть-чуть не окривели.

«Где он это их достал? -

Старший среднему сказал, -

Но давно уж речь ведётся,

Что лишь дурням клад даётся,

Ты ж хоть лоб себе разбей,

Так не выбьешь двух рублей.

Отведём-ка их в столицу;

Там боярам продадим,

Деньги ровно поделим.

А с деньжонками, сам знаешь,

И попьёшь и погуляешь,

Только хлопни по мешку.

А благому дураку

Не достанет ведь догадки,

Где гостят его лошадки;

Пусть их ищет там и сям.

Ну, приятель, по рукам!»

Братья разом согласились,

Обнялись, перекрестились

И вернулися домой,

Говоря промеж собой

Про коней, и про пирушку,

И про чудную зверушку.

Время катит чередом,

Час за часом, день за днём, -

И на первую седмицу

Братья едут в град-столицу,

Что б товар свой там продать

И на пристани узнать,

Не пришли ли с кораблями

Немцы в город за холстами

И нейдёт ли царь Салтан

Басурманить христиан?

Вот иконам помолились,

У отца благословились,

Взяли двух коней тайком

И отправились тишком.

Вечер к ночи пробирался;

На ночлег Иван собрался;

Вдоль по улице идёт,

Ест краюшку да поёт.

Вот он поля достигает,

Руки в боки подпирает

И с прискочкой, словно пан,

Боком входит в балаган.

Всё по-прежнему стояло,

Но коней как не бывало;

Лишь игрушка-горбунок

У его вертелся ног,

Хлопал с радости ушами

Да приплясывал ногами.

Как завоет тут Иван,

Опершись о балаган:

«Ой вы, кони буры-сивы,

Добры кони златогривы!

Я ль вас, други, не ласкал.

Да какой вас чёрт украл?

Чтоб пропасть ему, собаке!

Чтоб ему на том свету

Провалиться на мосту!

Ой вы, кони буры-сивы,

Добры кони златогривы!»

Тут конёк ему заржал.

«Не тужи, Иван, – сказал, -

Велика беда, не спорю;

Но могу помочь я горю,

Братья коников свели.

Ну, да что болтать пустое,

Будь, Иванушка, в покое.

На меня скорей садись,

Только знай себе держись;

Я хоть росту небольшого,

Да сменю коня другого:

Как пущусь да побегу,

Тут конёк пред ним ложится;

На конька Иван садится,

Что есть мочушки ревёт.

Горбунок-конёк встряхнулся,

Встал на лапки, встрепенулся,

Хлопнул гривкой, захрапел

И стрелою полетел;

Только пыльными клубами

Вихорь вился под ногами,

И в два мига, коль не в миг,

Наш Иван воров настиг.


Братья, то есть, испугались,

Зачесались и замялись.

А Иван им стал кричать:

«Стыдно, братья, воровать!

Хоть Ивана вы умнее,

Да Иван-то вас честнее:

Он у вас коней не крал».

Старший, корчась, тут сказал:

«Дорогой наш брат Иваша!

Сколь пшеницы мы не сеем,

Чуть насущный хлеб имеем.

А коли неурожай,

Так хоть в петлю полезай!

Вот в такой большой печали

Мы с Гаврилой толковали

Всю намеднишнюю ночь -

Чем бы горюшку помочь?

Так и этак мы решили,

Наконец вот так вершили,

Чтоб продать твоих коньков

Хоть за тысячу рублёв.

А в спасибо, молвить к слову,

Привезти тебе обнову -

Красну шапку с позвонком

Да сапожки с каблучком.

Работать уже не может,

А ведь надо ж мыкать век, -

Сам ты умный человек!» -

«Ну, коль этак, так ступайте, -

Говорит Иван, – продайте

Златогривых два коня,

Да возьмите ж и меня».

Братья больно покосились,

Да нельзя же! согласились.

Стало на небе темнеть;

Воздух начал холодеть;

Вот, чтоб им не заблудиться,

Решено остановиться.

Под навесами ветвей

Привязали всех коней,

Ничего не покупать,

Ничего не продавать.

Вот обедня наступает;

Городничий выезжает

В туфлях, в шапке меховой,

С сотней стражи городской.

Рядом едет с ним глашатый,

Длинноусый, бородатый;

Вот он въехал в конный ряд.

На колени все тут пали

И «ура!» царю кричали.

Царь раскланялся и вмиг

Молодцом с повозки прыг…

Глаз своих с коней не сводит,

Справа, слева к ним заходит,

Словом ласковым зовёт,

По спине их тихо бьёт,

Треплет шею им крутую,

Гладит гриву золотую,

И, довольно насмотрясь,

Он спросил, оборотясь

К окружавшим: «Эй, ребята!

Чьи такие жеребята?

Кто хозяин?» Тут Иван,

Руки в боки, словно пан,

Из-за братьев выступает

И, надувшись, отвечает:

«Эта пара, царь, моя,

И хозяин – тоже я». -

«Ну, я пару покупаю;

Продаёшь ты?» – «Нет, меняю». -

«Что в промен берёшь добра?» -

«Два-пять шапок серебра» -

«То есть это будет десять».

Царь тотчас велел отвесить

И, по милости своей,

Дал в прибавок пять рублей.

Царь-то был великодушный!

Повели коней в конюшни

Десять конюхов седых,

Все в нашивках золотых,

Все с цветными кушаками

И с сафьянными бичами.

Но дорогой, как на смех,

Кони с ног их сбили всех,

Все уздечки разорвали

И к Ивану прибежали.

Царь отправился назад,

Говорит ему: «Ну, брат,

Пара нашим не даётся;

Делать нечего, придётся

Во дворце тебе служить;

Будешь в золоте ходить,

Царско слово в том порука.

Что, согласен?» – «Эка штука!

Во дворце я буду жить,

Буду в золоте ходить,

В красно платье наряжаться,

Словно в масле сыр кататься,

Весь конюшенный завод

Царь в приказ мне отдаёт;

То есть я из огорода

Стану царский воевода.

Чудно дело! Так и быть,

Стану, царь тебе служить.

Только, чур, со мной не драться

И давать мне высыпаться,

А не то я был таков!»

Два же брата между тем

Деньги царски получили,

В опояски их зашили,

И отправились домой.

Дома дружно поделились,

Оба враз они женились,

Стали жить да поживать,

Да Ивана поминать.

Но теперь мы их оставим,

Снова сказкой позабавим

Православных христиан,

Что наделал наш Иван,

Находясь на службе царской

При конюшне государской;

Как в суседки он попал,

Как перо своё проспал,

Как хитро поймал Жар-птицу,

П.П.Ершов «Конёк-Горбунок». Словарь. Составлен Наташей Пуше.

Здесь вы найдёте значения слов, которые, возможно, вам незнакомы или являются устаревшими. Определения слов даны в том значении, в котором их использует поэт в своём тексте. Для удобства словари представлены в двух вариантах: первый – составлен по алфавиту, а второй – по последовательности появления слов в тексте.

Алфавитный вариант.

Ажно – разве.

Аль - или.

Аршинный – аршин - старинная русская мера длины 0,71 м.

Балаган - здесь: шалаш, сарай.

Белоярово пшено - кукуруза - лучший корм для коней.

Бич - длинный кнут.

Благой - здесь: малоумный.

Божиться - клясться именем Бога в подтверждение правильности своих слов.

Болесть – болезнь.

Больно – здесь: очень, сильно.

Бочки с фряжским - бочки с заморским вином. Фряг, фряжский – так на Руси называли всё иноземное.

Брада – борода.

Будучи при всём - однако же.

Буры-сивы - рыже–черные с пепельно-серым.

Буерак - небольшой овраг.

Верста - старинная русская мера длины, равная 1,06 км.

Вершили – решали.

Вершок - старинная русская мера длины, равная 4,4 см.

Вещая Каурка - в русских сказках: конь, дающий советы своему хозяину и обладающий чудесным свойством изменять внешний вид и одежду хозяину, а так же переносить его по воздуху в нужное место. Каурка – рыжеватая масть лошади.

Вина´ - здесь: причина,

В масле сыр кататься

Внука – внучка.

Володетель – правитель.

Ворожей – колдун.

Вороной – чёрный окрас лошади.

В помине не бывало – совсем нет, не существует.

Впоследни - в последний раз.

В промен - в обмен.

Вскипятить ключом – вскипятить до бурления.

В те поры - в то время.

Гей - эй, поди сюда!

Горбатко - горбун, горбатый.

Городничий - начальник города в России до сер.19 в.

Гость – здесь: старинное название купца, торговца.

Грива в землю – на шее лошади длинные до земли волосы.

Давёж - давка.

Деет – делает.

Для прохлаждения – здесь: для удовольствия.

Дозор - обход для осмотра.

Доселева – до сих пор.

Дру´гу - другую.

Дрягнул плясовую - пустился в пляс, заплясал.

Дуют - быстро бегут.

Дыбом – стоймя.

Еруслан - один из героев русских народных сказок, могучий богатырь.

Естное - съестное.

Жомы - тиски, пресс.

Загребь - горсть.

Заманить - завлечь.

Заморского варенья - заграничного производства.

За пазуху – в место между грудью и одеждой.

Запираться - упорно не сознаваться в чём-то.

Зарница - восход солнца.

Засветил - начал светить.

Затащиться – прийти, попасть куда-либо.

Затесался - проник, пробрался куда-то, обычно не на своё место.

За холстами – за тканью.

Зачинается – начинается.

3ельно - сильно, весьма.

Земский суд - в России 18-19 в.в. уездный полицейско-следственный и судебный орган.

Златошвейный - сшитый нитками с золотой проволочкой.

Зориться, зазориться - светать, рассветать.

Исправник - начальник сельской полиции в дореволюционной России.

Камень-изумруд – драгоценный прозрачный камень густого ярко-зеленого цвета.

Канальски - мошеннически.

Католицкий держит крест

Кафтан - старинная мужская длиннополая верхняя одежда.

Клепли - клепать - клеветать на кого-то.

К водяному сесть в приказ - потонуть, пойти ко дну.

Кишмя вот и кишат

Кои – какие.

Конюшенна – конюшня.

Конюший - в России: придворный, заведующий конюшней.

Корчась – корчиться – изгибаться, вилять, находясь в затруднительном положение.

Косогор – склон горы, холма.

Краюшка – большая горбушка.

Кричать на весь базар – здесь: громко кричать.

Кровля – крыша.

Кто-петь - здесь: кто же.

Ливмя льёт - льётся сильно, в большом количестве.

Лик – здесь: лицо.

Лиходей – злодей.

Ломиться в присядку

Ловчий - в древней Руси: человек, ведавший различными видами ловли.

Лыко - внутренняя часть коры молодых лиственных деревьев.

Лубки - здесь: ярко раскрашенные картинки.

Льзя - можно.

Люба – нравлюсь.

Мешкотно - медленно.

Молокосос – пренебрежительно о молодом, неопытном, не знающем жизни человеке.

Мочи нет - силы нет.

Что есть мочушки – изо всех сил.

Мря – умирая.

Мутить – тревожить.

Надсадиться – надорваться.

Настигу - настигну, догоню.

Намедни, намеднишняя - накануне, происходившее недавно.

На малого – на парня.

Напраслина - несправедливое обвинение.

Не зевай – не упусти шанс.

Не клепли - не обвиняй напрасно, не клевещи.

Некорыстный наш живот

Невдомёк - не приходит в голову.

Невестка - замужняя женщина по отношению к родным её мужа.

Не промах – сообразительный.

Натянувшись зельно пьян - напиться сильно пьяным.

Не кажися - не показывайся.

Несподручно – неудобно.

Неча – нечего.

Нешто´ - а если что, то …

Николи – никогда.

Ни огнива ни кремня

Оброк - деньги или продукты, которые при крепостном праве крестьяне должны были отдавать своему помещику.

Озираться – осматриваться.

Окаянный - противный, мерзкий.

О полночь – в полночь.

Опохмелиться – выпить спиртного, для того, чтобы избавиться от недомогания, вызванного употреблением большого количества спиртного накануне.

Опояска – пояс.

Острог - тюрьма.

Осьмой – восьмой.

Отродясь – отроду, никогда.

Очью - очами, глазами.

Пан – барин.

Пенять - укорять, упрекать.

Переимать - переловить.

Плес - рыбий хвост.

Плотный - содержащий много вещества в малом объёме.

Плошка - небольшое блюдо.

Поволочился - волочиться - ухаживать за дамой без серьёзных намерений.

Подвести – навлечь на кого-то беду, неприятности.

Подъезжает - хитростями добиваться чего-либо.

Пожди – подожди.

Пожива – добыча.

Поганый – языческий, не христианский.

Подкараулить – подстеречь.

По исходе – в конце.

Полуденной порой - в середине дня.

Поныне – до сих пор.

Порука – подтверждение.

Порядком – как следует.

Послее – после.

Постучали ендовой

Посыльные дворяне - дворяне для поручений.

Почивальня, опочивальня - спальня.

Почин - начало чего-нибудь.

Починивши – починить (шутл.) - поправить здоровье, вернуть к нормальному состоянию.

Пошто - зачем, почему?

Правёж - в Русском государстве 15-нач.18 в.в.: принуждение к уплате долгов, подати и т.п. посредством публичного наказания палками.

Прегрешенья – проступки.

Препятство – помеха.

Привалило – появилось.

Прикорнулся – задремал.

Принужусь - понадоблюсь.

Притча - здесь: непонятное дело, странный случай.

Пришлец – чужак.

Проводить - обманывать, одурачивать.

Прозумент (позумент)

Проказы – чудачества.

Промеж – между собой.

Прошал - просил.

Разом – мгновенно.

Райские птицы – птицы с очень ярким, красивым оперением.

Решеточный - пожарный.

Рогожа – грубая, плотная ткань из мочала – вымоченной и разодранной на тонкие полоски коры липы.

Сбирать – собирать.

Сбывает – избавляется, отделывается.

Свекровь - мать мужа.

Свернуться - прекратить свою деятельность.

Светлица - светлая чистая комната.

Сгинуть - погибнуть.

Седьмица - неделя.

Сенник - сарай для сена.

Серчать – сердиться.

Сивка – кличка рабочей крестьянской лошадки по пепельно-серой масти.

Склал – положил.

Смеркаться – темнеть.

Соглядать - подсмотреть, тайно высматривать, скрытно разузнавать.

Содом - крик, шум, ругань.

Сохватай - быстро хватай.

Скрывать - утаивать.

Стоять на карауле – охранять.

Стремянной - слуга, ухаживавший за верховой лошадью господина и находившийся у царского стремени при торжественных выездах царя.

Студёный - очень холодный.

Сряжусь – приготовлюсь.

Супротив – напротив.

С усам - с усами.

Суседка - домовой (сибирское название).

Сусек - отгороженное место для хранения овса или другого зерна.

Сызнова - снова, сначала, опять.

Сыр-бор – лес.

Таловый – ивовый.

Те – тебе.

Теперича – теперь.

Тишком - тайком, украдкой.

Тоё - ту самую.

Трепак - народная русская пляска в быстром темпе с сильным притоптыванием.

Потужить – попечалиться.

Узда - приспособление, надеваемое на голову лошади, чтобы ею управлять.

Улучить - подстеречь, найти подходящее время.

Усом не ведет – не реагирует.

Устоялся - твердо встал.

Утайся – скройся.

Утица – утка.

Уходить – измучить.

Учинился - сделался.

Учнёт – начнёт.

Хлеб-соль водить - дружить с кем-то.

Холить - заботливо ухаживать за кем-то.

Хоромы - богатый большой дом.

Хоть куды – всем хорош.

Хошь – хочешь.

Хребёт – хребет – позвоночник, спина животного.

Чан - большая бочка.

Частокол - забор из кольев или жердей, вбитых в землю близко друг к другу.

Челядь - слуги.

Чередом - как полагается.

Чернокнижник - колдун.

Чин - должность.

Чу – слышишь? Послушай!

Чуб - прядь волос, падающая на лоб (у мужчин). «Чуб сниму и с головой» – казню.

Чудо-юдо рыба кит - морское чудовище.

Шабалки - шабаш, конец.

Шайтан – дьявол.

Шёл Мамай войной

Ширинка - широкое, во всю ширину ткани, полотенце.

Школить - со строгостью учить чему-то.

Шпарить - обливать кипятком.

Эвон - вон, указывает на лицо, предмет, действие в отдалении.

Эка – частица; употребляется для усиления удивления, насмешки.

Я был таков - скрылся, исчез.

Яхонт – драгоценный камень.

По тексту.

Аль - или.

Отродясь – отроду, никогда.

Соглядать - подсмотреть, тайно высматривать, скрытно разузнавать.

Смекнуть - сообразить, догадаться о чём-либо.

Стоять на карауле – охранять.

Смеркаться - темнеть.

Сбираться – собираться.

Дозор - обход для осмотра.

Сенник - сарай для сена.

Тетери - глупые, бестолковые люди.

Ливмя льёт - льётся сильно, в большом количестве.

Будучи при всём - однако же.

Сызнова - снова, сначала, опять.

На малого – на парня.

Усом не ведет – не реагирует.

Пенять - укорять, упрекать.

Лубки - здесь: ярко раскрашенные картинки.

Малахай - здесь: старинная длинная широкая верхняя одежда без пояса.

За пазуху – место между грудью и одеждой.

Озираючись - озираться – осматриваться.

Краюшка – большая горбушка.

Уплетать – здесь: жадно есть.

О полночь – в полночь.

Грива в землю – длинные до земли волосы на шее лошади.

Разом – мгновенно.

Саранча – о жадной силе, которая оставляет после себя мёртвое пространство.

Улуча - улучить - подстеречь, найти подходящее время.

Хребёт – хребет – позвоночник, спина животного.

Очью - очами, глазами.

Пластью - пластом, плотно прижимаясь всем телом при передвижении.

Дыбом – стоймя.

Коль - коли, в том случае, когда; если.

По исходе – в конце.

Поныне – до сих пор.

В помине не бывало – совсем нет, не существует.

Вершок - старинная русская мера длины, равная 4,4 см.

Аршинный – аршин - старинная русская мера длины, равная 71 см.

Чёрная бабка – налитая свинцом кость (игральный кубик), очень ценная вещь для игры.

Балаган - здесь: шалаш, сарай.

Рогожа – грубая, плотная ткань из мочала – вымоченной и разодранной на тонкие полоски коры липы.

Кровля – крыша.

Кричит на весь базар – здесь: громко кричит.

Лапти - крестьянская обувь, плетенная из лыка, бересты, веревок, охватывающая ступню ноги.

Ровно – здесь: кажется, как будто бы.

Порядком – как следует.

С усам - с усами.

Плошка - небольшое блюдо.

Не промах – сообразительный.

Жомы - тиски, пресс.

Мутить – тревожить.

Не померил - не проверил, не установил правильность.

Натянувшись зельно пьян - напиться сильно пьяным.

Зельно – сильно, весьма.

Затащился – пришёл, попал.

Дуют - быстро бегут.

Починивши – починить (шутл.) - поправить здоровье, вернуть к нормальному состоянию.

Яхонт – драгоценный камень.

Седьмица - неделя.

Благой - здесь: малоумный.

Промеж – между собой.

Чередом - как полагается.

За холстами – за тканью.

Басурманить - здесь: приучать к иноземным обычаям.

Тишком - тайком, украдкой.

Пан – барин.

Буры-сивы - рыже–черные с пепельно-серым.

Буерак - небольшой овраг.

Не тужи - не горюй, не беспокойся.

Не клепли - клепать - не обвиняй напрасно, не клевещи.

Настигу - настигну, догоню.

Загреби - горсти.

Корчась – изгибаться, вилять, находясь в затруднительном положение.

Переться - спорить, отпираться, пререкаться.

Некорыстный наш живот - бедная наша жизнь. Живот - жизнь.

Насущный хлеб - пропитание, пища.

Намеднишняя, намедни - происходившая недавно, накануне.

Вершили – решали.

Неможет - болеет; немо´чь – болеть.

Мыкать - жить в нужде, испытывать лишения.

Больно – здесь: очень, сильно.

Опохмелились – выпили спиртного для того, чтобы избавиться от недомогания, вызванного употреблением большого количества спиртного накануне.

Засветил - начал светить.

Эвон - вон; указывает на лицо, предмет, действие в отдалении.

Курево - здесь: огонь, костер.

Развесть – развести, разжечь.

Ни огнива ни кремня - нет ни куска камня, железа или стали для высекания огня из очень твёрдого камня.

Кто-петь - здесь: кто же.

Станичники - здесь: разбойники.

Шайтан – дьявол.

Жар-птица - сказочная птица, у которой перо ярко светится; птица вроде павлина или фазана.

Надсадиться – надорваться.

Супротив – напротив.

Коль - коли, в том случае, когда; если.

Городничий - начальник города в России до сер. 19 в.

Обедня - богослужение, совершаемое в первой половине дня.

Глашатый - в старину: тот, кто всенародно объявлял указы, повеления и т.п.

Гости – здесь: старинное название купцов, торговцев.

Надсмотрщик - человек, который осуществляет надсмотр за кем-то.

Содом - крик, шум, ругань.

Давёж - давка.

Кишмя вот и кишат - беспорядочно двигаются в различных направлениях.

Бич - длинный кнут.

Вороные – чёрного окраса лошади.

Гей - эй, поди сюда!

Стрельцы - военнослужащие особого постоянного войска в России 16-18 вв.

В промен - в обмен.

Кушак – пояс (обычно из широкого куска ткани или связанный из шнура).

Сафьянный - из тонкой, мягкой окрашенной кожи из шкур коз и овец.

Уздечка - узда - приспособление, надеваемое на голову лошади, чтобы ею управлять.

Красно платье - нарядное, красивое платье.

В масле сыр кататься - жить в довольстве, имея всё в изобилии.

Конюшенна – конюшня.

В приказ даю - отдаю под надзор, управление.

Воевода - в России 16-18 в.в: управляющий городом или округом.

Трепак - народная русская пляска в быстром темпе с сильным притоптыванием.

Горбатко - горбун, горбатый.

Ломиться в присядку - танцевать, приседая с попеременным выбрасыванием ног от избытка чувств.

Постучали ендовой - выпили. Ендова´- старинный русский сосуд для вина в виде широкой чаши с носиком.

Опояска – пояс.

Часть вторая

Учинился - сделался.

Зачинается – начинается.

Вещая Каурка - в русских сказках: конь, дающий советы своему хозяину и обладающий чудесным свойством изменять внешний вид и одежду хозяину, а так же переносить его по воздуху в нужное место.

Сивка – кличка рабочей крестьянской лошадки по пепельно-серой масти.

Бурка – кличка крестьянской лошади по бурой масти (тёмно-коричневой с красноватым отливом).

Каурка – лошадь рыжеватой масти.

Облак громовой - грозовая туча.

Присказка - зачин или концовка в русской народной сказке, обычно не связанная с её содержанием.

Миряне - сельские, деревенские жители.

Затесался - проник, пробрался куда-то, обычно не на своё место.

Потужить – попечалиться.

Спальник - в России 15-17 в.в. царский слуга, состоявший при государе для личных услуг.

Примечать - обращать внимание.

Пришлец – чужак.

Потурить - грубо выгнать, выпроводить.

Лукавство - хитрость, коварство.

Двинуть – здесь: с силой ударить.

Не холит – не заботится, не ухаживает.

Не школит - со строгостью не учит.

Чан - большая бочка.

Сыта - вода, подслащенная медом.

Притча - здесь: непонятное дело, странный случай.

Подкараулю – подстерегу.

Пулю слить - налгать, пустить ложный слух, рассказывать небылицы.

Нешто´ - а если что, то …

Уходить – измучить.

Дума царская - высший совет при царе.

Басурманин - иноземец, человек иной веры.

Ворожей – колдун.

Чернокнижник - колдун.

Хлеб-соль водить - дружить с кем-то.

Католицкий держит крест – крестится по-католически: двумя перстами.

Дирочка, дира - так произносилось, да и теперь иногда произносится в некоторых местностях слово "дыра".

Суседка - домовой (сибирское название).

Чу – слышишь? Послушай!

Сусек - отгороженное место для хранения овса или другого зерна.

Ражий - здоровый, видный, сильный.

Хоть куды – всем хорош.

Прозумент (позумент) - золотая или серебряная тесьма, которую нашивали на одежду для украшения.

Ал сафьян - алый, ярко-красный сафьян (тонкая, мягкая окрашенная кожа из шкур коз и овец).

Глазей - человек, подсматривающий за кем-нибудь.

Нацедить - налить медленно через узкое отверстие.

Белоярого пшена - о кукурузе как о лучшем конском корме.

Зориться, зазориться - светать, рассветать.

Еруслан - один из героев русских народных сказок, могучий богатырь.

Добро – здесь: ладно, пусть так.

Таловый – ивовый.

Посыльные дворяне - дворяне для поручений.

Колотьё – резкая, колющая боль.

Вдругоредь - в другой раз, снова.

Челядь – слуги.

Сряжуся – приготовлюсь.

Опояска – пояс.

Утица – утка.

Пошто - зачем, почему?

Боярин – высший чиновник в Московском государстве.

Ровно – здесь: кажется, как будто бы.

Ажно – разве.

Острог - тюрьма.

Шабалки - шабаш, конец.

Чуб - прядь волос, падающая на лоб (у мужчин). «Чуб сниму и с головой» – казню.

Запираюсь - упорно не сознаюсь в чём-то.

Напраслина - несправедливое обвинение.

Рядиться - торговаться, препираться, договариваться.

Правёж - в Русском государстве 15-нач.18 в.в.: принуждение к уплате долгов, подати и т.п. посредством публичного наказания палками.

Дрягнул плясовую - пустился в пляс, заплясал.

Аль - или.

Лиходей – злодей.

Светлица - светлая чистая комната.

Тоё - ту самую.

Седьмица - неделя.

Осьмой – восьмой.

Камень-изумруд – драгоценный прозрачный камень густого ярко-зеленого цвета.

Облачные станы – место скопления неподвижных облаков.

Косогор – склон горы, холма.

Вёрсту - верста - старинная русская мера длины, равная 1,06 км.

Дру´гу - другую.

Устоялся - твердо встал.

Не зевай – не упусти шанс.

Кричи на весь базар – зови громким голосом.

Привалило – появилось.

Переимать - переловить.

Пожива – добыча.

Неча – нечего.

Чай - пожалуй, по-видимому, вероятно.

Надселися – надорвались.

Надсада – чрезмерное напряжение сил.

Щёлок - едкий раствор для стирки белья или мытья полов.

Почивальня, опочивальня - спальня.

Весь двор – здесь: все приближенные царя, придворные.

Решеточный - пожарный.

Ловчий - в древней Руси: человек, ведавший различными видами ловли.

Мря – умирая.

Стремянной - слуга, ухаживавший за верховой лошадью господина и находившийся у царского стремени при торжественных выездах царя.

Молокосос – пренебрежительно о молодом, неопытном, не знающем жизни человеке.

Канальски - мошеннически.

Подведу – навлеку беды, неприятности.

Жбан - сосуд в виде кувшина с крышкой.

Немские страны - иноземные страны.

Николи – никогда.

Поганый – языческий, не христианский.

Гусельцы – гусли, старинный многострунный русский инструмент.

Полати - настил из досок для спанья, устраиваемый в избе под потолком между печью и стеной.

Брада – борода.

Сиречь - то есть, именно, иными словами.

Хошь – хочешь.

Ширинка - широкое, во всю ширину ткани, полотенце.

Заморского варенья - заграничного производства.

Для прохлаждения – здесь: для удовольствия.

Сохватай - быстро хватай.

Прикорнулся – задремал.

Златошвейный - сшитый нитками с золотой проволочкой.

Узрел - увидел; узреть - увидеть.

Балясы - пустые разговоры, болтовня.

Лик – здесь: лицо.

Часть третья

Доселева – до сих пор.

Послее – после.

Свекровь - мать мужа.

Невестка - замужняя женщина по отношению к родным её мужа.

Шесток - перекладина для птиц, насест.

Почин - начало чего-нибудь.

Чудо-юдо рыба кит - морское чудовище.

Учнёт – начнёт.

Частокол - забор из кольев или жердей, вбитых в землю близко друг к другу.

Сыр-бор – лес.

Опала - немилость царя, наказание.

Кои – какие.

Прегрешенья – проступки.

Мешкотно - медленно.

Прялка - приспособление для ручного скручивания волокон в нить.

Лазоревый - светло-синий, небесно-голубой.

Под стельку - нельзя даже сравнивать.

Полуденной порой - в середине дня.

Свод - архитектурная конструкция, напоминающая купол.

Райские птицы – птицы с очень ярким, красивым оперением.

Вина´ - здесь: причина.

Сухотка - болезнь, ведущая к истощению организма, иссушающая тело.

Лаком стал - стал имеющим особое пристрастие к чему-то.

Прошал - просил.

Налой - высокий, с наклонной поверхностью столик, на который во время богослужения кладут церковные книги и крест. Во время венчания в церкви ходят вокруг него. Вести к аналою - взять замуж.

К водяному сесть в приказ - потонуть, пойти ко дну.

Живот - здесь: имущество, добро.

Шёл Мамай войной - о большом беспорядке, опустошении где-либо.

Причёт - духовенство христианского храма.

Молебен - краткое богослужение о здравии, о спасении.

Плес - рыбий хвост.

Думный дворянин - третий по значимости чин в Боярской думе, выполнявший военные и придворные обязанности.

Земский суд - в России 18-19 в.в. уездный полицейско-следственный и судебный орган.

Поноси´ть – сильно ругать, оскорблять бранью.

Поволочился - волочиться - ухаживать за дамой без серьёзных намерений.

Салакушки - салаки - мелкие селёдки.

Пуд - русская мера веса, равная 16,5 кг.

Принужусь - понадоблюсь.

Срочное число - срок, назначенный момент исполнения.

Внука – внучка.

Полонить - взять в плен, завоевать.

Студёный - очень холодный.

Вскипятить ключом – вскипятить до бурления.

Подъезжает - хитростями добивается чего-либо.

Шпарить - обливать кипятком.

Проводить - обманывать, одурачивать.

Болесть – болезнь.

Сбывает – избавляется, отделывается.

Сгину – погибну.

Теперича – теперь.

Втихомолку – тайком, незаметно для других.

Фата - женское покрывало из легкой ткани.

Льзя - можно.

Люба – нравлюсь.

Володетель – правитель.

Талан - счастье, удача, счастливая судьба.

Что есть мочушки – изо всех сил.

Бочки с фряжским – бочки с заморским вином. Фряг, фряжский – так на Руси называли всё иноземное.

"Время Z" №1/2012 На Тобольском Завальном кладбище стоит мраморное надгробие, на котором написана парадоксальная эпитафия: "Пётр Павлович Ершов, автор народной сказки "Конёк-горбунок". Казалось бы, как у "народной" сказки может быть "автор"? Может Пётр Павлович просто записал народный сюжет, как он сам не раз скромно замечал? Или его "Конек" ускакал обратно в народ уже после написания?

ВНИМАНИЕ!
Отредактированную и обновлённую версию книги С. Курия "КУЛЬТОВЫЕ СКАЗКИ" читайте на новом сайте -

"Конёк-горбунок" в поисках автора

Рис. Н. Кочергина.

"Мне удалось попасть в народную жилу.
Зазвенела родная, и русское сердце отозвалось".
(П. Ершов)

На Тобольском Завальном кладбище стоит мраморное надгробие, на котором написана парадоксальная эпитафия: "Пётр Павлович Ершов, автор народной сказки "Конёк-горбунок". Казалось бы, как у "народной" сказки может быть "автор"? Может Пётр Павлович просто записал народный сюжет, как он сам не раз скромно замечал? Или его "Конек" ускакал обратно в народ уже после написания?
На этом вопросы о происхождении знаменитой сказки не исчерпываются, ибо во второй половине 1990-х годов по СМИ разошлась сенсационная гипотеза, которая приписывает авторство "Конька-горбунка" вовсе не Ершову и даже не народу, а совсем другим авторам...

Попридержим удила,
Это присказка была,
Неча бегать без оглядки,
Разберемся по порядку...

"Начинает сказка сказываться..."

"Я все еще современник той прекрасной эпохи нашей литературы,
когда даже едва заметный талант находил одобрение, когда люди,
заслужившие уже известность (я вспоминаю А. С. Пушкина,
В. А. Жуковского и Вас), не считали для себя унизительным подать руку
начинающему то же поприще, которое они прошли с такою честию".
(Из письма П. Ершова П. Плетневу, 1850 г.)

Шел 1834 год. Преподаватель кафедры русской словесности Санкт-Петербургского университета Петр Александрович Плетнёв, как обычно, пришел в аудиторию, но вместо лекции неожиданно начал читать неизвестную озорную сказку:

"У старинушки три сына:
Старший умный был детина,
Средний сын и так и сяк,
Младший вовсе был дурак..."


Когда он закончил, восхищенная аудитория потребовала назвать автора. Тогда-то Плетнев объявил, что читал он на самом деле курсовую работу по народному творчеству, которую написал их коллега - студент. И указал на счастливого и смущенного 18-летнего юношу - Петра Ершова.


Портрет П. Ершова кисти Н. Гаджи на данный момент считается самым достоверным изображением автора "Конька-горбунка".


Издатель А. Смирдин сообщает, что Пушкин не только встретил "Конька-горбунка" с живым одобрением, но и подверг его "тщательному пересмотру", а также написал "первые четыре стиха" к нему. К сожалению, нам неизвестно, в чем собственно заключались правки и советы Александра Сергеевича - не осталось не рукописей, ни заметок. Не все исследователи согласны с тем, что и первое четверостишие -

За горами, за лесами,
За широкими морями,
Не на небе, на земле
Жил старик в одном селе...

Принадлежит Пушкину. Сторонники авторства Пушкина, кроме свидетельств Смирдина, приводят "Опись" его бумаг, где среди прочего упоминается и документ "Заглавие и посвящение Конька-Горбунка". Противники этой точки зрения парируют, что а) сам документ не найден; б) "Заглавие и посвящение" - это всё-таки нечто совсем другое, нежели текст стиха.

Впрочем, и без этого влияние сказок Пушкина на "Конька-горбунка" заметно невооруженным глазом. Сказка Ершова написана тем же размером, что и "Царь Салтан" - а именно 4-хстопным хореем (он выбран поэтами не случайно, ибо хорей с его ударением на первом слоге характерен для народной поэзии) и с обилием глаголов. Много отсылок к Пушкину и в самом тексте "Конька-горбунка" - "царь Салтан", "Новый гроб в лесу стоит, / В гробе девица лежит...", "Пушки с крепости палят...".
Забавно и совпадение сюжетов сказки Ершова и "Золотого петушка" Пушкина - в обеих старый царь хочет взять в жены плененную заморскую девицу (у Ершова царю 70, а девице - всего 15 лет) и жестоко за это расплачивается. К тому времени "Петушок" существовал лишь в рукописи, и Ершов о нем знать не мог. Зато Пушкин, увидев перекличку сюжетов, даже внес небольшую правку, перенеся шатер Шамаханской царицы с берега моря (где был шатер и Царь-девицы Ершова) в горы (это подметила А. Ахматова).


Рис. В. Милашевского.

Надо добавить, что Александр Сергеевич свое обещание выполнил и после "Золотого Петушка" к "этому роду сочинений" не возвращался.

Впрочем, не только Пушкиным вдохновлялся автор "Конька-горбунка"...
Как известно, родиной Ершова была Сибирь. Он родился 6 марта 1815 года в деревне Безруково Тобольской губернии, но с самого детства его носило вслед за чиновником-отцом по разным сибирским городам. В каждом из них мальчик с жадностью впитывал местные сказки и предания, да и сам был охоч сочинять. "Собрать побольше старух, так вот и сказка" - как то сказал Ершов. К тому же он заявлял, что в своем "Коньке-горбунке" всего лишь пересказал уже имеющиеся народные сюжеты.
Действительно, отдельные сюжетные линии произведения Ершова можно найти в таких русских народных сказках, как "Жар-птица и Василиса-царевна", "Сивка-бурка", "Волшебный конь"... Да и не только в русских. Очень похожий сюжет встречается в итальянском сборнике Страпаролы XVI в. под названием «Приятные ночи» (им кстати, вдохновлялся и Пушкин). В сказке о царевиче Ливоретто герою тоже помогает волшебный конь, с помощью которого он исполняет задания султана - похищает принцессу Беллизандру, ищет ее утопленное кольцо, а затем достает живую воду. Беллизандра проводит жестокую презентацию: убивает Ливоретто, а затем оживляет и омолаживает его с помощью живой воды. Повевшегося на этот эксперимент султана никто оживлять, конечно, не стал.


Рис. В. Бордзиловского для советского диафильма 1966 г.

Из Страпаролы «Приятные ночи»:
"...коварная и свирепая дева, упорствуя в своём преступном желании, схватила обнажённый нож и на глазах у султана с бестрепетной, чисто мужской решимостью вонзила его в горло юноши, и, так как не нашлось никого, кто бы осмелился за него вступиться, он замертво повалился на землю.
Не удовольствовавшись этим, злобная девица отсекла ему голову, мелко накрошила его мясо, истолкла сухожилия, раздробила твёрдые кости, растерев их в мельчайший порошок, после чего взяла большой медный таз и, побросав в него горсть за горстью накрошенное и нарубленное мясо убитого, перемешала его с костями и сухожилиями так же, как это делают хозяйки, приготовляющие начинку для пирога из кислого теста. Тщательно перемешав и вымесив нарубленное мясо с растёртыми костями и сухожилиями, так что образовалась однородная масса, девушка слепила из неё великолепную человеческую фигуру и, откупорив склянку, вспрыснула эту фигуру живою водой, и она тотчас же ожила и превратилась в вернувшегося к жизни юношу Ливоретто, ставшего ещё краше и лучше прежнего. Узрев столь невероятное дело и великое чудо, престарелый султан был несказанно изумлён и ошеломлён и, страстно желая омолодиться, попросил девицу проделать с ним то же, что она проделала с юношей. На этот раз девица не замедлила повиноваться воле султана и, взяв острый нож, всё ещё обагренный кровью юноши, ухватила левой рукой султанскую голову и, крепко её придерживая, нанесла ему в грудь смертельный удар.
Потом она выкинула его через окно на дно глубокого рва у подножия высоких дворцовых стен и, вместо того чтобы омолодить его и превратить в юношу, превратила в поживу для собак; вот так и окончил свою жизнь бедный старик".


Рис. В. Бордзиловского для советского диафильма 1966 г.

Однако, несмотря на всё вышесказанное, трудно не увидеть оригинальность и новизну "Конька-горбунка". Стиль Пушкина более ясный и простой, рифмы более точные. Язык же сказки Ершова сознательно приближен к разговорной речи ("И поехал в дальний путь... / Дайте, братцы, отдохнуть!" ) и предваряется шутливыми зачинами и присказками, вроде:

"Та-ра-ра-ли, та-ра-ра!
Вышли кони со двора;
Вот крестьяне их поймали
Да покрепче привязали.
Сидит ворон на дубу,
Он играет во трубу;
Как во трубушку играет,
Православных потешает:
«Эй! Послушай, люд честной!
Жили-были муж с женой;
Муж-то примется за шутки,
А жена за прибаутки,
И пойдёт у них тут пир,
Что на весь крещёный мир!»
Это присказка ведётся,
Сказка послее начнётся.
Как у наших у ворот
Муха песенку поёт:
«Что дадите мне за вестку?
Бьёт свекровь свою невестку:
Посадила на шесток,
Привязала за шнурок,
Ручки к ножкам притянула,
Ножку правую разула:
«Не ходи ты по зарям!
Не кажися молодцам!»
Это присказка велася,
Вот и сказка началася..."

Кроме того сказка просто насыщена просторечными выражениями. Сегодня это единственное, что затрудняет восприятие довольно складно написанной сказки и требует примечаний.
Например:
- "малахай" (длинная широкая одежда без пояса),
- "пластью" (пластом, неподвижно),
- "слов-то не померил" (т.е. не проверил),
- "Вот бы курево развесть..." (здесь, курево "костер, огонек"),
- "ендова" (посуда для вина),
- "спальник" (царский слуга),
- "шабалки" (шабаш, конец),
- "жом" (пресс для выжимания растительного масла),
- "плес" (хвост),
- "Гости! Лавки отпирайте..." (здесь "гости" значит "купцы" - помните "Садко, богатый гость..."?),
- "лубки" (картинки, отпечатанные с матрицы на липовой доске, и сопровождаемые подписями - низовой книжный жанр, популярный среди простого люда),
- "седмица" (неделя),
- "Доставать тоё Жар-птицу" (т.е. "Доставать ту Жар-птицу") и т.д.

Кое-где не обойтись и без более подробных комментариев.

Например, кобылица говорит Ивану:

"...Но конька не отдавай
Ни за пояс, ни за шапку,
Ни за черную, слышь, бабку..."

Бабки - это кости суставов копытных животных, испльзуемых в одноименной старинной игре. Бабки надо было сбивать битой - специальной, покрашенной в черный цвет, бабкой, в которую для тяжести заливали свинец.

А вот братья, оправдывая воровство коней, говорят Ивану:

"Дорогой наш брат Иваша,
Что переться - дело наше;
Но возьми же ты в расчет
Некорыстный наш живот..."

«Живот» - это устаревшее слово, обозначающее «жизнь» ("Не пощадить живота своего"), а также «имущество, добро, достаток». Т.е., "некорыстный наш живот..." - означает "бедную нашу жизнь", "наш малый достаток".

Язык сказки Ершова во многом лапидарен и полон грубоватого юмора:

"Тут проказника дельфины
Подхватили под щетины
И отправились назад.
Ерш ну рваться и кричать:
"Будьте милостивы, братцы!
Дайте чуточку подраться.
Распроклятый тот Карась
Поносил меня вчерась..."
...Тут, отдав царю поклон,
Ерш пошел, согнувшись, вон.
С царской дворней побранился,
За плотвой поволочился
И салакушкам шести
Нос разбил он на пути".


Народный комизм полностью воплощает герой сказки - Иван-дурак. При этом Иван далеко не идеальный персонаж.
Один из рецензентов сказки в 1843 году напишет: “Жили-были три брата: двое старших работали, сеяли пшеницу, возили её продавать в город - и ни в чём не успели. Не дал им Бог счастья, как обыкновенно говорится. Младший - дурак, лентяй, который только и делал, что лежал на печи и ел горох и бобы, стал богат и женился на Царь-Девице. Следственно, глупость, тунеядство, праздность - самый верный путь к человеческому счастью. Русская пословица говорит: не родись ни пригож, ни умён, родись счастлив, - а теперь, после сказки г. Ершова, надобно говорить: не родись пригож и умён, а родись глупцом, празднолюбцем и обжорой. Забавно, что узкие головы, помешанные на своей так называемой нравственности, проповедуя добродетель и заботясь о невинности детей, рекомендуют им сказку Ершова, как приятное и назидательное чтение!!! Хороша назидательность!”
На что Ершов раздраженно заметит:
“Читал на днях, глубокую критику «Отечественных записок» по случаю третьего издания «Конька». Вот, подумаешь, столичные люди: одних бранят за нравоучения, называя их копиями с детских прописей, а меня бранят за то, что нельзя вывести сентенции для детей, которым назначают мою сказку. Подумаешь, куда просты Пушкин и Жуковский, видевшие в «Коньке» нечто поболее побасёнки для детей” .


Рис. В. Бордзиловского для советского диафильма 1966 г.

На самом деле именно естественность образа Ивана (эдакого аналога шута-Петрушки) и вызывала у многих читателей симпатию. Да, он не идеален, да, он с ленцой, да, он разгильдяй, озорник и хитрец. Но при этом он добродушен и незлопамятен, весел и жизнерадостен, лишен алчности (лишь раз польстился на перо Жар-птицы и каковы результаты), когда надо - смел, отчаян и находчив.


Он ничего не понимает в чинах и субординации и обращается к царю панибратски:

"Чудно дело! Так и быть,
Стану, царь, тебе служить.
Только, чур, со мной не драться
И давать мне высыпаться,
А не то я был таков!"

"...Вот Иван к царю явился,
Поклонился, подбодрился,
Крякнул дважды и спросил:
"А пошто меня будил?"

"..."Что ты, что ты, бог с тобой! -
Начал царский стремянной. -
Чай, спросонков, я толкую,
Штуку выкинул такую.
Да хитри себе, как хошь,
А меня не проведешь".


Рис. В. Бордзиловского для советского диафильма 1966 г.

Под стать Ивану и его помощник - Конёк-горбунок. Он тоже третий в семье, и тоже "отклонение от нормы". Однако за внешним уродством кроется волшебная сила и рассудительность, которой так порой не хватает Ивану.


«Что, Иванушка, невесел?
Что головушку повесил?»
Худож. оформление С.Артюшенко, М.Иванова, Е.Штанко, Киев: Веселка, 1986.

Сам образ Конька оригинален и близких аналогов до Ершова не имел (кони, помогающие героям, были, как на подбор, красавцами) - внешний вид его представляет некую помесь коня, осла и верблюда.

"Ростом только в три вершка,
На спине с двумя горбами
Да с аршинными ушами

...Я хоть росту небольшого,
Да сменю коня другого:
Как пущусь да побегу,
Так и беса настигу".



«Что ж он видит? – Прекрасивых
Двух коней золотогривых
Да игрушечку-конька
Ростом только в три вершка»
(Рис. Е. Самокиш-Судковская, издание 1902 г.)

У многих (в том числе и у меня) описание Конька вызывало понятное недоумение - пересчитав аршины и вершки, выходило, что помощник Ивана был ростом чуть более 13 см и с ушами 70 см. Даже для сказки это было уж чересчур диспропорционально. Но и этому нашлось объяснение.


Вернемся к стилистике сказке и посмотрим, действительно ли она является просто удачной стилизацией под фольклор. Здеь стоит обратить внимание на оценку профессора В. Евсеева, который проницательно назвал "Конька-горбунка" "пародийно-фольклорной" сказкой, где "задает тон романтическая ирония автора". Внимательный читатель легко услышит, как, ведя свое повествование в народном ключе, Ершов со стороны подсмеивается над этой народностью. Особенно явно это видно в описании того, как Иван воспринимает прекрасное со своей крестьянской точки зрения.
Вот он оценивает Царь-девицу:

"...Эта вовсе не красива:
И бледна-то и тонка,
Чай, в обхват-то три вершка;
А ножонка-то ножонка!
Тьфу ты! Словно у цыпленка!
Пусть полюбится кому,
Я и даром не возьму".

"...Всем бы, кажется, красотка,
Да у ней, кажись, сухотка:
Ну, как спичка, слышь, тонка,
Чай в обхват-то три вершка;
Вот как замуж-то поспеет,
Так небось и потолстеет..."


Рис. В. Бордзиловского для советского диафильма 1966 г.

Обилие света, излучаемого Жар-птицами, Иван меряет "шапками", а самих птиц описывает так:

"Неча молвить, страх красивы!
Ножки красные у всех;
А хвосты-то - сущий смех!
Чай, таких у куриц нету;
А уж сколько, парень, свету -
Словно батюшкина печь!"


Рис. В. Бордзиловского для советского диафильма 1966 г.

При этом Иван, как нормальный деревенский пацан хочет этих птиц "пугнуть". И посреди этой комичной сцены взлет птиц описан уже с точки автора, как прекрасное зрелище:

"Ярким пламенем сверкая,
Встрепенулася вся стая,
Кругом огненным свилась
И за тучи понеслась.
А Иван наш вслед за ними
Рукавицами своими
Так и машет и кричит,
Словно щелоком облит".

"Что за поле! Зелень тут
Словно камень изумруд;
Ветерок над нею веет,
Так вот искорки и сеет;
А по зелени цветы
Несказанной красоты.
А на той ли на поляне,
Словно вал на окияне,
Возвышается гора
Вся из чистого сребра.
Солнце летними лучами
Красит всю ее зарями,
В сгибах золотом бежит,
На верхах свечой горит".

"...И, окончив речь к Ивану,
Выбегает к окияну,
На котором белый вал
Одинёшенек гулял".

Архаичные народные представления Ершова искусно вплетает в одну сюжетную нить. Это и место схождения Неба с Землёю, "где крестьянки лен прядут, / Прялки на небо кладут". И небесный терем Месяца Месяцовича, который, естественно, венчает "православный русский крест" .



Рис. Е. Самокиш-Судковская, издание 1902 г. (слева) и рис. В. Милошевского (справа).

И "Чудо-юдо Рыба-кит", который в старинных поверьях выступал держателем суши.

"Все бока его изрыты.
Частоколы в ребра вбиты,
На хвосте сыр-бор шумит,
На спине село стоит;
Мужички на губе пашут,
Между глаз мальчишки пляшут,
А в дуброве, меж усов,
Ищут девушки грибов".


Рис. В. Милашевского.

Пародийность "Конька-горбунка" заметна и в описании подводного царства, где всё так похоже на устройство царской России

"Лещ, услыша сей приказ,
Именной писал указ;
Сом (советником он звался)
Под указом подписался;
Черный рак указ сложил
И печати приложил..."


Рис. Е. Самокиш-Судковская, издание 1902 г.

И, наконец, для сказки характерны емкие и меткие строчки, легко врезающиеся в память читателя:

"Что, Иванушка, невесел?
Что головушку повесил?"
...Велика беда, не спорю;
Но могу помочь я горю.
...Но, сказать тебе по дружбе,
Это - службишка, не служба".

“И чтоб никакой урод не обманывал народ”

"Гей! Позвать ко мне Ивана!" -
Царь поспешно закричал
И чуть сам не побежал".

"Два раза перекрестился, -
Бух в котел - и там сварился!"

"Скоро сказка сказывается, а не скоро дело делается..."

"Донесу я в думе царской,
Что конюший государской -
Басурманин, ворожей,
Чернокнижник и злодей;
Что он с бесом хлеб-соль водит,
В церковь божию не ходит,
Католицкой держит крест
И постами мясо ест".
(П. Ершов "Конек-горбунок")

Остановимся теперь на печатной судьбе сказки "Конёк-горбунок". Стоило только Плетневу ознакомиться со сказкой Ершова, как с его подачи в мае того же 1834 года первая часть была опубликована в журнале "Библиотека для чтения".
Редактор журнала О. Сенковский предварил публикацию очень лестным предисловием, где сообщал о "новом, весьма примечательном даровании... юном сибиряке, который ещё довершает своё образование в здешнем университете" и добавлял, что "читатели сами оценят его достоинства и силу языка, любезную простоту, весёлость и обилие удачных картин, между которыми заранее поименуем одну - описание конного рынка - картину, достойную стоять наряду с лучшими местами русской лёгкой поэзии” .

А в сентябре 1834 года "Конёк-горбунок" вышел уже полностью и отдельным изданием.


Обложка 1-го издания сказки «Конек-Горбунок» 1834 г.

Полностью-то полностью, да не совсем. Цензура изрядно поработала над текстом, и читатель мог только догадываться, что скрывается за многоточиями вымаранных строчек. А скрывались в них все панибратски-непочтительные обращения Ивана к царю, а также такие пассажи царя, как:

"Закричал (от нетерпенья),
Подтвердив свое веленье
Быстрым взмахом кулака:
"Гей! Позвать мне дурака!"

<были удалены последние две строчки - С.К.>


Рис. Е. Самокиш-Судковская, издание 1902 г.

По иронии судьбы цензором был университетский учитель Ершова А. Никитенко.

Наряду с похвальными откликами на сказку, были и нелестные. Например, Виссарион Белинский написал следующее:
"Как бы внимательно ни прислушивались вы к эху русских сказок, как бы тщательно ни подделывались под их тон и лад и как бы звучны ни были ваши стихи, подделка всегда останется подделкою, из-за зипуна всегда будет виднеться ваш фрак. В вашей сказке будут русские слова, но не будет русского духа, и потому, несмотря на мастерскую отделку и звучность стиха, она нагонит одну скуку и зевоту. Вот почему сказки Пушкина, несмотря на всю прелесть стиха, не имели ни малейшего успеха. О сказке г. Ершова - нечего и говорить. Она написана очень не дурными стихами, но, по вышеизложенным причинам, не имеет не только никакого художественного достоинства, но даже и достоинства забавного фарса".

Обычно проницательный критик ошибся - русский народ очень быстро признал сказку своей. Друг и биограф Ершова А. Ярославцов писал автору сказки, что сам видел, как канцелярский чиновник переписывал "Конька-горбунка" от руки. Ну а самым ярким опровержением слов Белинского стало то, что, вышедшая из народной стихии, сказка Ершова умудрилась естественным путем в эту стихию и вернуться. Образы и сюжеты авторской сказки стали сами оказывать влияние на фольклор! Недаром А. Афанасьев включил "Конька-горбунка" в свой знаменитый сборник русских народных (!) сказок!

К сожалению, слава сказки не грела своими лучами самого автора. Умер его отец, начались проблемы со здоровьем из-за влажного питерского климата, и самое главное - Ершов никак не мог найти работу.
Пришлось "юному дарованию" в 1836 году вернуться в сибирский Тобольск и стать преподавателем в гимназии. Планы вернуться в Санкт-Петербург в 1838 году так и не сбылись. Погиб Пушкин, мечтавший издать "Конька-горбунка" "с картинками и выпустить ее в свет по возможно дешевой цене, в огромном количестве экземпляров" . Никто из столичных знакомых помочь Ершову с трудоустройством не смог (или не захотел). К тому же сам писатель женился на вдове с четырьмя детьми и полностью погряз в провинциальном быту. Однажды в налете "хандры" он даже сжег все свои рукописи и прочие заметки, о чем сам очень жалел (а уж как жалели последующие литературоведы!).


Шарж на Ершова кисти М. Знаменского.
Сверху можно увидеть изображения Конька и Ерша, а внизу автограф самого Ершова:
«Не дивитеся, друзья,
Что так толст и весел я:
Это плод моей борьбы
С лапой давящей судьбы…»

Литературное творчество, расцветшее в петербургский период, тоже пошло на спад. Остался нереализованным смелый замысел 10-томной поэмы "Иван-царевич и серый волк", от которой остались лишь небольшие фрагменты.

Отрывок из недописанной поэмы П. Ершова "Иван-царевич":

"Рано утром под окном,
Подпершися локотком,
Дочка царская сидела,
Вдаль задумчиво глядела,
И порою, как алмаз,
Слезка падала из глаз.
А пред ней, ширинкой чудной,
Луг пестрелся изумрудный,
А по лугу ручеек
Серебристой лентой тек.
Воздух легкий так отрадно
Навевал струей прохладной.
Солнце утра так светло
В путь далекий свой пошло!
Все юнело, все играло,
Лишь царевна тосковала
Под косящатым окном,
Подпершися локотком.
Наконец она вздохнула,
Тихо ручками всплеснула
И, тоски своей полна,
Так промолвила она:
"Всех пространней царство наше,
Всех девиц я в царстве краше:
Бела личика красой,
Темно-русою косой,
Нежной шеей лебединой,
Речью звонкой соловьиной,
Дочь единая отца,
Я краса его дворца..."

Другие стихи, рассказы и пьесы особого успеха не имели (разве что Ершов поучаствовал в пьесе "Черепослов" известного проекта "Козьма Прутков"). Так и остался Петр Павлович автором одной книги. Зато какой!


Рис. Н. Кочергина.

Карьера "Конька-горбунка" продолжалась. В 1840 г. выходит второе, а в 1847 г. - третье издание сказки (последнее даже без договора с автором). Оба издания сохраняли те же цензурные многоточия, что и первое.
В 1851 г. издатель П. Крашенинников хотел очередной раз издать "Конька-горбунка", но цензура внесла столько дополнительных правок, что текст потерял цельность. Цензор пишет следующий отзыв: "По содержанию сказка предназначается для простого народа, и заключается в бытии не естественном, как царя сварили в котле, а царица вышла замуж за Иванушку дурачка… Полагаю такой рассказ не соответственным понятиям и образованиям".
Когда же спустя три года Ершов просит издать сказку - хотя бы и с купюрами - цензор отказывают ему даже в этом в этом, заявляя: "В забавных превращениях, которые делал дурачок с помощью Конька-горбунка, встречаются выражения, имеющие прикосновение к поставленным от правительства властям...".
В результате в середине 1850-х сказка Ершова оказывается почти забытой. Но вот умирает Николай I, смягчается политический климат, и тот же Никитенко, что был цензором первого издания "Конька", убедил нового министра просвещения А. Норова разрешить печатать сказку Ершова, да еще и без цензурных лакун.


Пользуясь случаем, Ершов сам отредактировал новое издание - добавил кое-какие детали, сделал рифмовку более точной и добавил в текст множество простонародных слов и оборотов. 4-е издание вышло в 1856 году. Последние же правки Ершов внес в 5-е издание 1861 года, текст которого и стал считаться каноническим, наиболее полно выражающим волю автора.

При жизни Ершова "Конек-горбунок" будет переиздан еще два раза (1865, 1868). Самого же автора жизнь не балует. Его жена умирает, он женится второй раз, но через несколько лет умирает и вторая жена. Из 15 детей 11 умерли еще во младенчестве. Единственный карьерный успех - из преподавателя гимназии он становится ее директором - ненамного улучшает материальное благополучие Ершова. Его бывшему ученику и мужу его падчерицы - известному химику Дмитрий Менделеев - удается выхлопотать пенсию и больной 50-летний Ершов уходит с работы, чтобы спустя четыре года почить в том же Тобольске.
Когда в 1869 г. "Санкт-Петербургские ведомости" сообщили о смерти автора "Конька-горбунка", многие удивились: "А мы думали он уже давно мертв".

"Доселева Макар огороды копал,
а нынче Макар в воеводы попал..."

"Если Пушкин – наше всё, так отдадим ему всё наше?!".
(А. Омельчук)

Смерть Петра Павловича Ершова нисколько не повлияла на популярность "Конька-горбунка". В дореволюционной России сказка переиздавалась 26 раз и вызвала массу подражаний и подделок (только в 1870-1890-х годах вышло около 40 поддельных "Коньков-Горбунков").

Самым популярным "кавером" стала, вышедшая в 1906 г., книга "Конек-скакунок". Ее автор С.. Басов-Верхоянцев был профессиональным революционером и написал свое произведение по горячим следам революции 1905 г. В результате сказка Ершова превратилась в настоящий политический памфлет, где трудовое крестьянство в образе Иванушки-дурачка боролось с Николаем II, выведенным в образе царя Берендея. В предисловии к советскому изданию писалось, что "сохранились воспоминания, что грамотные крестьяне отказывались покупать Ершовского «Конька-горбунка», требуя «настоящего»".
Зато цензура сперва проглядела опальную книгу, приняв "Конька-скакунка" за сказку Ершова, что и позволило ей разойтись тиражом в полмиллиона экземпляров.


Н. Зиновьев, Обложка книги «Конек-скакунок» 1933 г.

В Советском Союзе сказка о простом парне и царе-самодуре стала еще популярнее и переиздавалась более 200 раз. Правда, и здесь не обошлось без цензурных перегибов. В 1922 г. цензору не понравилась сцена, где народ кричит царю "ура", а также строка «Вишь, что, старый хрен, затеял: хочет жать там, где не сеял!» , в которой он усмотрел... "порнографию". В 1934 г. цензоров смущала уже вся сказка, в которой, как они писали, изображена "история одной замечательной карьеры сына деревенского кулака".

Но здравый смысл победил, и успех сказки был мощно подкреплен замечательным х/ф 1941 г. (реж. А. Роу) – одним из первых советских фильмов снятых в цвете.

В 1947 г. вышел и анимационный «Конек-горбунок» (реж. И. Иванов-Вано) – по сути, первый советский полнометражный мультфильм. Правда, со временем старая версия потеряла качество, и в 1975 г. режиссер восстановил ленту, дополнив ее новыми эпизодами. А недавно была реставрирована и версия 1947 г.

Отметилась сказка и на балетной сцене. Первый балет "Конек-горбунок" был поставлен еще в 1864 г. (муз. И. Пуни, постан. А. Сен-Леона), а в 1960 г. на сцене Большого театра была представлена новая версия (муз. Р. Щедрина, постан. А. Радунского).


Роль царь-девицы в балете на муз. Щедрина впервые исполнила Майя Плисецкая.

Блестящего наследника заданной народно-пародийной традиции Ершов обрел в лице актера Леонида Филатова, написавшего в 1985 г. свой "Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца". "Сказ" открыто отсылал нас к стилю "Конька-горбунка", но его сатира обретала актуальный социальный оттенок. Хлесткие строки тут же ушли в народ.

"Хороша ль, плоха ли весть, -
Докладай мне все как есть!
Лучше горькая, но правда,
Чем приятная, но лесть!
Только если энта весть
Снова будет - не Бог весть,
Ты за эдакую правду
Лет на десять можешь сесть!.."

"...Утром мажу бутерброд -
Сразу мысль: а как народ?
И икра не лезет в горло,
И компот не льется в рот!"

"Гордый профиль, твердый шаг,
Со спины - дак чистый шах!
Только сдвинь корону набок,
Чтоб не висла на ушах!.."

"Спробуй заячий помет!
Он - ядреный! Он проймет!
И куды целебней меду,
Хоть по вкусу и не мед.
Он на вкус хотя и крут,
И с него, бывает, мрут,
Но какие выживают -
Те до старости живут!.."

"Вот министер мне не враг,
Все как есть сказал без врак,
А ведь он мужик неглупый,
Не гляди, что он дурак".

Но вот в 1996 году на славное имя Ершова впервые набежала тень. Нет, "Конька-горбунка" не собирались запретить, его просто хотели отобрать... у автора. Первой "ласточкой" стала статья А. Лациса "Верните лошадь!", где автор уверенно требует отдать лавры Ершова... Пушкину. Через какое-то время В. Перельмутер издает "Конька-горбунка", на титульной обложке которого уже откровенно красуется имя Пушкина (правда с вопросительным знаком), а потом к делу Лациса-Перельмутера активно подключается В. Козаровецкий.

Как же выглядит история "Конька-горбунка" в изложении троицы "разоблачителей"? А выглядит она так. Пушкин пишет "Конька-горбунка", но понимает, что не сможет издать его под своим именем. Мол, уж много он позволил в сказке политических аллегорий. Так в образе коварного спальника выведен никто иной, как шеф николаевских жандармов – Бенкендорф; кит, мучающийся от того, что проглотил "три десятка кораблей" - это государство, осудившее декабристов, а царь, волочащийся за молоденькой девицей - и вовсе сам Николай I, оказывающий знаки внимания жене Пушкина.


«Он за то несет мученье,
Что без божия веленья
Проглотил среди морей
Три десятка кораблей.
Если даст он им свободу,
Снимет бог с него невзгоду...»
(Рис. В. Бордзиловского для советского диафильма 1966 г.)

Для того, чтобы сказка всё же увидела свет, Пушкин замышляет хитроумную мистификацию, к которой привлекает Плетнева и других необходимых лиц. Плетнев находит наивного студента в бедственном материальном положении и предлагает ему за плату переписать рукопись "Конька" и поставить под ней своё имя.
По мнению Лациса-Перельмутера-Козаровецкого это многое объясняет - и то, как удалось юноше в 18 лет написать такую гениальную сказку, и то, почему после ему не удается написать ничего подобного, и то, почему он сжег свои рукописи и дневник. На этом исследователи не успокоились. Они решили, что Ершов своими правками в изданиях 1856 и 1861 годов только испортил и исказил первоначальный вариант "Конька", написанный ясным языком Пушкина. Поэтому было решено "исправить" теперь самого Ершова.

Какое самоуверенное заявление, не правда ли? Интуиция - это конечно, вещь хорошая, но давайте посмотрим, так ли уж сильно ухудшил Ершов первоначальный текст. Начнем со знаменитого первого четверостишия, того самого, которое, по утверждению издателя Смирдина, написал сам Александр Сергеевич. В первом издании оно звучало так:

"За горами, за лесами,
За широкими морями,
Не на небе – на земле
Жил старик в одном селе".

В издании 1861 г. Ершов заменяет третью строчку на "Против неба – на земле", и, по мнению многих, эта правка более, чем удачна - в первом случае выражение излишне и бессмысленно (ну с чего бы старику жить на небе?), во втором - оно становится поэтичным и образным. Забавно, что с 1915 г. эти четыре стиха даже печатали в Пушкинских собраниях сочинений (вместе с Ершовской правкой!), пока в 1936 г. М. Азадовский не убедил литературоведов, что авторство Пушкина здесь не так уж ясно - мол, вряд ли Ершов при его пиетете перед Александром Сергеевичем решился бы править его строки. Здесь еще можно поспорить - допустим, я не думаю, что пиетет помешал бы настоящему поэту внести более удачную правку в свое же произведение (Пушкин-то на авторство не претендовал и вообще доля участия роли Пушкина в "Коньке-горбунке" неизвестна).

Насчет остальных правок, конечно, можно спорить. Да, Ершов действительно заменил очень много ясных слов и выражений на просторечные - ну, так их и в первом варианте было хоть отбавляй (а это не характерно для языка сказок Пушкина). Здесь вполне ясно желание автора еще больше приблизить сказку к народной речи.
Есть, конечно, и неблагозвучные замены - например, "Если ж нужен буду я" на "Если ж вновь принужусь я..." - но ведь можно привести и другие примеры.

См. отрывок из 1-го издания и рядом (в скобках) исправленные позже строчки:

"Кобылица молодая,
Задом, передом брыкая,
(Очью бешено сверкая,)
Понеслася по полям,
(Змеем голову свила)
По горам и по лесам.
(И пустилась как стрела.)
То заскачет, то забьётся,
(Вьётся кругом над полями,)
То вдруг круто повернётся.
(Виснет пластью надо рвами,)
Но дурак и сам не прост – (Мчится скоком по горам,)
Крепко держится за хвост. (Ходит дыбом по лесам,)
Хочет, силой аль обманом,
Лишь бы справиться с Иваном".



Худож. оформление С.Артюшенко, М.Иванова, Е.Штанко, Киев: Веселка, 1986.

"На него дурак садится, (На конька Иван садится,)
Крепко за уши берет, (Уши в загреби берет,)
Горбунок-конек встает, (Что есть мочушки ревет.)
Черной гривкой потрясает, (Горбунок-конек встряхнулся,)
На дорогу выезжает; (Встал на лапки, встрепенулся,)
Вдруг заржал и захрапел, (Хлопнул гривкой, захрапел)
И стрелою полетел;
Только черными клубами (Только пыльными клубами)
Пыль вертелась под ногами; (Вихорь вился под ногами.)
И чрез несколько часов (И в два мига, коль не в миг,)
Наш Иван догнал воров". (Наш Иван воров настиг.)

"Мужички такой печали (Мужики такой печали)
От рожденья не видали; (Отродяся не видали;)
Стали думать да гадать
Как бы вора им поймать". (Как бы вора соглядать)

Остальные доводы сторонников "мистификации" рассыпаются уже только потому, что они документально не подтверждены, а иногда и грубо искажают известные факты. Допустим, почему Пушкин побоялся издать под своим именем "Конька", но спокойно издал в том же году не менее "крамольную" сказку "О золотом петушке"? И почему это не может быть авторов, прославившихся только одной книгой? А Грибоедов с "Горем от ума"? А Кен Кизи с "Над кукушкиным гнездом"?
Впрочем, кроме "пушкинской" есть еще и другая теория - о том, что "Конька-горбунка" написал музыкант-арфист Николай Девитте (да еще и отдельные удачные стихи Ершову подкидывал), которую я здесь даже разбирать не хочу. Всех желающих подробно узнать мнение специалиста насчет "пушкинской мистификации", рекомендую ознакомиться со статьей Т. Савченковой «Конёк-Горбунок» в зеркале «сенсационного литературоведения».
Ну а вердикт запросам Козаровецкого в Пушкинскую комиссию подвел в 2009 г. ее председатель В. Непомнящий:
"Ты сначала докажи, что это был Пушкин, а потом разоблачай Ершова. Известно, что Пушкин написал первые четыре стиха и внес поправки в текст Ершова, все остальное - домыслы. Выдумку нельзя опровергнуть, по крайней мере Институт мировой литературы и Пушкинская комиссия этим заниматься не станут" .


Памятник П.П. Ершову в Тобольске .

Министерство народного образования

Республики Узбекистан.

Разработка урока - викторины

по литературе

в 5 классе на тему:

« Если б Чудо-Горбунок верным другом стать мне мог».

по сказке П.П. Ершова «Конёк-Горбунок».

Учитель русского языка

и литературы

второй категории

Артёмова Е.В.

Ташкент 2016.

Разработка урока по литературе в 5 классе в форме игры-викторины с применением ИКТ

Тема урока: «Если б Чудо-Горбунок верным другом стать мне мог».

Цели урока:

    Образовательная: обобщить и систематизировать знания по сказке «Конёк-Горбунок; выработать умения самостоятельно применять полученные на уроках знания;

    Развивающая: развить познавательную активность, читательскую память, внимание и творческое мышление;

    Воспитательная: воспитать стремление к самостоятельному чтению через возможность проявить свои знания и сравнить их со знаниями других учащихся; способствовать развитию коммуникативных отношений между детьми.

Оборудование урока: тетради, учебники, мультимедийный проектор, презентация по теме, раздаточный материал.

Ход урока.

    Организационный момент.

Приветствие.

Проверка посещаемости.

Объявление темы и целей урока.

    Проверка домашнего задания.

Чтение сказки П.П. Ершова «Конёк-Горбунок».

    Обобщение знаний учащихся.

Вступительное слово учителя.

Сегодня, дорогие ребята, мы с вами встретимся с героями замечательной сказки « Конек-горбунок», которую написал русский писатель Петр Ершов. Ершов – родился и жил в городе Тобольске Тюменской области. Писатель создал свое произведение, когда ему было всего 19 лет. К сожалению, сказка оказалась единственным произведением Ершова, которое дошло до нас, и до сих пор оно потрясает всех своим юмором, знанием русских обычаев и традиций.

    Закрепление материала.

Вопросы для разминки.

1) Как вы думаете, кто является главным героем этой сказки?

Ответ : В этой сказке два главных героя : Конек – Горбунок, Иванушка.
И все же автор назвал сказку именем только одного героя.

2) А почему именно с Коньком – Горбунком подружился Иван? Хотели бы вы иметь такого друга? А знаете ли вы, откуда пришел этот замечательный герой в сказку Ершова?

Ответ: Другом Ивана он стал потому, что это верный, надежный друг, который не подведет в трудную минуту. Такого друга, наверное, мечтает иметь каждый человек. Образ чудо-конька возник из детских рисунков писателя, из его любимой самодельной игрушки.

Литературная викторина

1) Как звали трех братьев в сказке П. Ершова « Конек – Горбунок»?
(Данило, Гаврило, Ванюша)

2) Что рассказал старший брат, вернувшись под утро домой, не поймав ночного вора?

(Всю я ноченьку не спал;
На мое ж притом несчастье
Было страшное ненастье:
Дождь вот так ливмя и лил
Рубашонку всю смочил)

3) Что сказал средний брат, вернувшись с ночного дежурства?

(Всю я ноченьку не спал,
Да к моей судьбе несчастной
Ночью холод был ужасный,
До сердцов меня пробрал.)

4) А что рассказал Иван-дурак, когда утром вернулся после ночного караула?

(« Всю я ноченьку не спал,
Звезды на небе считал,

Месяц, ровно, тоже светил

Я порядком не приметил
Вдруг приходит дьявол сам,
С бородою и с усам….
Вот и стал тот черт скакать
И зерно хвостом сбивать.
Я шутить ведь не умею
И вскочил ему на шею….»)

5) Откуда у Ивана появился Конек–Горбунок?
(Это подарок от кобылицы, которую поймал на своем поле Иван)

6) Опишите, как выглядел Конек – Горбунок. (Это конек ростом три вершка (вершок равен 4 см) с аршинными ушами (аршин равен 71 см), на спине с двумя горбами)

7) У Ивана – дурака, кроме Конька- Горбунка, было еще два великолепных коня. Где царь впервые увидел прекрасных коней? (На базаре в конном ряду)

8) Сколько денег запросил Иван в обмен на коней? (Десять шапок серебра)

9) Однажды Иван – дурак нашел перо Жар – птицы и взял его себе, хотя Конек-горбунок и предупреждал его, что много не покоя принесет оно с собою. Кто сообщил царю о том, что у Ивана есть перо Жар – птицы? (Спальник – слуга царя)

10. И вот Иван отправился на поимку Жар – птицы. Чем он приманивал Жар – птицу?
(Пшеном, смешанным с вином)

11. А когда Иван поехал за царь –девицей, то с ним приключилась небольшая неприятность. Какая неприятность случилась с Иваном? (Когда царь – девица играла на гуслях, Иван неожиданно заснул)
12.
За что рыба – кит несла свое мучение?
(За то, что «без божия веленья проглотила среди морей три десятка кораблей»)

13. Почему царь сварился в котле, а Иван нет? (Ивану помогал Конек – Горбунок)

Сказочный словарь .
Для проведения этого конкурса мы выбрали ряд устаревших слов, значения которых объясняются в подстрочном примечании. Надо найти значение слов (карточки разрезаны на две половины). Надо правильно совместить части карточек, выложив своеобразный словарь из двенадцати слов и их значений. Оценивается скорость выполнения заданий, кто быстрее сделает - поднимает флажок.

Почивальня - спальня
Стрельцы – старинное войско в Древней Руси
Басурман - иноземец
Городничий - начальник города в старину
Глазей - подсматривающий
Красно платье - нарядное, цветное, красивое
Челядь – слуги
Буерак - овраг, яма

Лубок (Раскрашенные картинки с изображением героев былин и сказок)

Малахай (Длиннополая одежда без пояса)

Опояски (Длинный кусок ткани, которой опоясывались, в него зашивали деньги)

Рядовой (Слуга)

Объясни значение подчёркнутых старинных слов :

    « Гости! Лавки отпирайте,
    Покупайте, продавайте!»
    (Гости - купцы, торговцы.)

    «Тут Иван с печи слезает,
    Малахай свой надевает.»
    (Малахай - широкая одежда без пояса.)

    «Вот неделей через пять
    Начал спальник примечать.»
    (Спальник - придворный, состоящий при великом князе или царе для личных услуг.)

    «Вот люблю дружка Ванюшу,
    Взвеселил мою ты душу,
    И на радости такой -
    Будь же царский стремянной
    (Стремянной - придворный, стоящий у царского стремени при выезде царя.)

    «Царь кричит на весь базар:
    «Ахти, батюшки, пожар!
    Эй, решёточных сзывайте!
    Заливайте, заливайте!»
    (Решёточные - пожарные.)

    «Постой немножко,
    Прикажи сперва окошко
    В почивальне затворить…»
    (Почивальня – спальня)

Составь портрет.

Каждая команда получает карточки с именами героев сказки «Конек–Горбунок». Пользуясь текстом сказки, они должны найти в книге словесный портрет данных героев.

Чудо-юдо рыба-кит.
«Вот въезжает на поляну

Прямо к морю-окияну;

Поперек его лежит
Чудо- юдо рыба кит.
Все бока ее изрыты,
Частоколы в ребра вбиты,
На хвосте сыр–бор шумит.
На спине село стоит,
Мужики на губе пашут,
Между глаз мальчишки пляшут,
А в дубраве меж усов,
Ищут девушки грибов…»

Царь–девица.
« Царь–девица подплывает,

Шлюпки на берег бросает,
Входит с гуслями в шатер,
И садится за прибор.
« Хм! Так вот та царь-девица!

Как же в сказках говорится, -
Рассуждает стременной, -
Что куда красна собой
Царь- девица, так что диво!
Эта вовсе не красива:
И бледна–то, и тонка,
Чай, в обхват–то три вершка,
А ножонка-то, ножонка!
Тьфу-ты! Словно у цыпленка!
Пусть полюбится кому,
А я и даром не возьму»

Жар–птицы.
« Неча молвить страх красивы!
Ножки красные у всех,
А хвосты-то сущий смех!
Чай, таких у куриц нету,
А уж сколько парень свету,
Чай таких у куриц нету,
А уж сколько парень свету,
Словно батюшкина печь»

Чудо–кони.
«Молодые, вороные,
Вьются гривы золотые,
В мелки кольца завитой
Хвост струится золотой,
И алмазные копыты
Крупным жемчугом обиты»

Чьи это слова?

Всю я ноченьку не спал;

На моё ж притом несчастье

Было страшное ненастье!

Дождь вот так ливмя и лил…

Рубашонку всю смочил.

(Старшего брата Данилы).

Ну, Иван, -ему сказала-

Коль сумел ты усидеть,

Так тебе мной и владеть.

(Кобылицы.)

Я с повинной головою,

Царь, явился пред тобою,

Не вели меня казнить,

Прикажи мне говорить.

(Спальника.)

Но, сказать тебе по дружбе,

Это – службишка, не служба.

(Конька-Горбунка)

Коль себя не пожалеешь, Ты опять помолодеешь.

(Царь-девицы).

Ты вот, так сказать, примерно,

Сослужил мне службу верно,

То есть, будучи при всем

Не ударил в грязь лицом”

(Старик о старшем сыне Даниле)

Соколины твои очи

Не дадут мне спать средь ночи.

И во время бела дня –

Ох! Измучают меня”

(Царь о Царь-девице)

Я шутить ведь не умею

(Иван-дурак – кобылице)

Эй, хозяин,- полно спать!

Время службу исправлять”

(Конек-Горбунок Ивану)

«Кто это?» (определить по описанию героя сказки)

Вьётся кругом над полями

Виснет пластью надо рвами

Мчится скоком по горам

Ходит дыбом по лесам”

(Кобылица – мать Конька-Горбунка)

***

Рыжий парень, хоть куды!

Волос гладкий, сбоку ленты,

На рубашке прозументы,

Сапоги как ал сафьян

(Царский спальник об Иване-дурачке)

***

Эта вовсе не красива;

И бледна-то, и тонка,

Чай в обхват-то три вершка;

А ножонка-то, ножонка!

Тьфу ты! Словно у цыпленка!

Пусть полюбится кому,

Я и даром не возьму.

(Иван-дурачок о Царь-девице)

***

Он зимой тебя согреет,

Летом холодом овеет,

В голод хлебом угостит

В жажду мёдом напоит”

(Кобылица говорила Ивану о Коньке-Горбунке)

Конкурс «Что, где, когда?»

1) Чем занимались старик и его сыновья? (Братья сеяли пшеницу, Да возили в град-столицу)

2) Где “караулил” поле старший брат? (На сеннике)

3) Как старик сумел уговорить младшего сына, Ивана-дурака, отправиться караулить поле? Что он ему пообещал? ((Я куплю тебе лубков. Дам гороху и бобов)

4) Иван очень любил петь. Назовите некоторые из его песен. ( “Распрекрасные вы очи”, ”Ходил молодец на Пресню”)

5) Какой срок давал царь Иванушке, чтобы он достал Жар-птицу и Царь-девицу? (Три недели)

6) Чем наградил царь Ивана, когда он привез Жар-птицу? (Пожаловал чин ”царский стременной”)

7) При помощи чего Иван поймал Жар-птицу? (Два корыта белоярова пшена, Да заморского вина)

8) Какие условия выдвинула Царь-девица царю, когда он предложил ей выйти за него замуж? (То доставь ты мне в три дня Перстень мой из Окияна. Коль себя не пожалеешь, То опять помолодеешь)

9) Назовите родных Царь-девицы. (Месяц – мать мне, Солнце – брат)

10) Сколько лет рыба-кит был в немилости у Солнца и за что? (10 лет уж тут лежу … что без божьего веленья Проглотил среди морей Три десятка кораблей)

11) Опишите сундучок Царь-девицы. (С перстнем красным сундучок Пуд, по крайней мере, во сто)

12) Сколько лет было Царь-девице? (Мне 15 только лет)

13) В сказке описываются 4 лошади – кобылица, два коня и игрушка-Горбунок. Какой масти были лошади? (Кобылица та была Вся, как зимний снег, бела Молодые, вороные, Вьются гривы золотые, В мелки кольца завитой Хвост струится золотой)

14) Какой рост Конька-горбунка? (3 вершка = 4,4 x 3 =13,2 см)

15)Вспомните эпиграф ко второй части. (Скоро сказка сказывается, А не скоро дело делается!)

16) На каком музыкальном инструменте играла Царь-девица? (На гуслях.)

17) В какой последовательности советовал конек-горбунок нырять Ивану в котлы? (В молоко сперва ныряй,// Тут в котел с водой вареной,// А оттудова в студеной.)

18) Чем закончилась сказка ? (Сердцу мило! Я там был; мёд, вино и пиво пил. По усам хоть и бежало, в рот ни капли не попало.)

19) А.С.Пушкин, прочитав сказку “Конек-горбунок”, сказал Ершову: “Ваша сказка – настоящая сокровищница русского языка”. Что же это за “сокровища ”? (Автор сказки использовал пословицы, поговорки, диалектные слова, народные фразеологизмы, загадки, приемы народных сказок – это все и есть сокровища русского языка.)

ЗАКЛЮЧЕНИЕ Чему учит эта сказка? (Сказка учит нас не унывать при жизненных невзгодах и надеяться на лучшее)

Какова основная мысль сказки? (Эта волшебная сказка о простом русском парне, который попадает в трудности, но благодаря своему другу коньку преодолевает их)

Понравилась ли вам сказка?

Эта сказка действительно стала классикой, её читали ваши бабушки и дедушки, папы и мамы, а теперь читаете вы. Я очень надеюсь, что после глубокого анализа и характеристики героев вы начнёте осмысливать по-другому, сопереживая героям и высмеивая их недостатки.

    Подведение итогов урока.

Обобщение и систематизация знаний.

Развитие творческого мышления.

Закрепление материала.

Подведение итогов викторины.

Оценивание работы учащихся.

Формулирование общего вывода по теме.

6. Домашнее задание.

Подготовить иллюстрацию к понравившемуся отрывку.

Приложение 1.1
Игра «Путешествие по сказке Ершова «Конек – Горбунок»»
Выполнила: Педагог - библиотекарь Кастусева Н.Э.

МБОУ «СОШ № 9 с УИОП» г. Череповец

Цели и Задачи :


  1. Повторить изученный материал в игровой форме .

  1. Формировать чувство ответственности.

  1. Развивать речевую культуру учащихся, внимание, творческие и интеллектуальные способности детей через активное участие в игровом процессе.

  1. Расширять кругозор учащихся, познавательный интерес.

Актуальность : Юбилей П. П. Ершова, Год литературы.
Ход игры:


  1. Предварительная жеребьевка. Распределение детей на команды

  1. Кроссворд. Зрители: Викторина

  1. «Узнай героя»

  1. Сложить иллюстрацию. Зрители: Викторина

  1. Распределить предметы на группы Зрители: Викторина

  1. Дать с помощью словаря определение слов Зрители: Викторина

  1. Загадки

  1. Подведение итогов

Библиотекарь : Отправимся мы сегодня в путешествие, да не простое, а сказочное. Предстоит нам вместе с Иваном – крестьянским сыном и его верным помощником Коньком – Горбунком испытания разные пройти силы свои испытать. Но прежде надо в сказку попасть. Сделать это можно с помощью сказочного слова . Какого? Это наши команды узнают, решив кроссворд. (Приложение№1)
Команды решают кроссворд и читают в выделенных клетках слово. Сдают кроссворд в жюри
Библиотекарь : Чтобы зрители не скучали, их тоже ждут испытания задание.

Вы должны вспомнить, кто и когда говорил Ивану такие слова:

Каждый правильный ответ принесет балл, команде, за которую вы болеете.


  1. «Послушай,
Побегай в дозор, Ванюша,

Я куплю тебе лубков.

Дам гороху и бобов» (Отец, чтобы Иван пошел в дозор)


  1. « А в спасибо, молвить к слову,
Привести тебе обнову-

Красну шапку с позвонком

Да сапожки с каблучком» (Братья, когда украли коней)


  1. « Будешь в золоте ходить,
В красно платье наряжаться ,

Словно в масле сыр кататься

Всю конюшенку мою я в приказ тебе даю» (Царь, когда Иван отвел коней на царскую конюшню)


  1. « Двух коней, коль хошь, продай.
Но конька не отдавай» (кобылица)

  1. «Сам же думает: Постой - ка!
Я те двину, неумойка» (Спальник)

  1. «Отыщу я до зарницы перстень красной Царь – девицы»» (Кит)

Библиотекарь:

Отгадали слово волшебное? Правильно. Это перо Жар- птицы. С него то и начались все приключения Ивана. Теперь мы попали на страницы сказки и можем познакомиться с ее героями . Наш конкурс так и называется «Кто из героев»?


Команды отвечают на вопросы

  1. « Не мог сдержаться, чтоб до слез не посмеяться» (Старик)

  1. «И облив себя водой, стал стучаться под избой» (Данила)

  1. «И по милости своей дал в прибавок пять рублей» (Царь)

  1. «Притворился плут глухим, близоруким и немым» (Спальник)

  1. «Входит с гуслями в шатер и садится за прибор « (Царь-девица)

  1. « Проглотил среди морей три десятка кораблей» (Рыба - кит)

  1. «Наказал преострого всем: Чтоб коней не покупали. Не зевали. Не кричали. «»(Городничий)

  1. «Он в злату трубу трубит. Громким голосом кричит» (Глашатай)

  1. «С радости заплакал. Ну, Ивана обнимать, целовать и миловать» (Месяц)

  1. Луч свой жаркий погасил, миру божью не святил» (Солнце)

  1. «С царской дворней побранился, за плотвой поволочился и салакушкам шести нос разбил он на пути» (Ерш)

  1. «И всю ночь ходил дозором у соседки под забором» (Гаврила)

Библиотекарь:

« Но теперь мы их оставим,

Снова сказкой позабавим

Православных христиан

Что наделал наш Иван»
Библиотекарь :

Много приключений пришлось пережить Ивану. Наши команды должны собрать иллюстрации, и рассказать каким событиям в сказке они , посвящены


Команды собирают иллюстрации
Библиотекарь:

А пока команды выполняют задания, наши зрители должны вспомнить, кому Иван говорил следующие слова:


1. «Я шутить ведь не умею. Разом сяду те на шею» (Кобылице)
2. «Продайте златогривых два коня. Да возьмите и меня» (Братьям)
3. «Вишь, я царский стремянной!» (Месяцу)
4. «Ты другрягодь не уйдешь и меня не проведешь» (Царь- девице)
5. «Лучше перстень нам достань» (киту)
6. «Только, чур, со мной не драться. И давай мне высыпаться» (Царю)
Библиотекарь

Команды правильно справились с заданиями. (Показ собранных иллюстраций). На этих иллюстрациях показано, как Иван ловил Жар – птицу и царь- девицу. А как же ему удалось их поймать? Сейчас наши команды получат список предметов. Вы должны, будете отметить, какие из них Иван использовал чтобы поймать Жар – птицу, а какие Царь- девицу (Приложение№2)


Выполнение задания на карточках. Карточки отдают в жюри
Библиотекарь:

Верным другом и помощником Ивана был Конек - Горбунок.


« Он зимой согреет

Летом холодом обвеет

В голод хлебом угостит

В жажду медом утолит»


Много полезных советов дал он Ивану. Нашим зрителям предстоит вспомнить, о чем говорил Горбунок Ивану следующие слова:

  1. «Но для счастья своего не бери себе его» (Перо Жар – птицы)

  1. « Если ты ее проспишь. То беды не избежишь» (Царь – девица)

  1. «Ты на черта не клепи ….Конников свели» (О братьях Ивана)

  1. «Ну, скорей ее в мешок! Да завязывай туже» (Жар – птица)

  1. «Не меня ведь вздернут на кол» (Когда Иван проспал Царь- девицу)

  1. «Ты скажи царю: « Не можно ваша милость приказать Горбунка ко мне послать» (Когда царь велел искупаться в трех котлах)

Библиотекарь:

Лубки, опояска, белоярово пшено слова старинные нам незнакомые. Разгадать их тайну нам помогут словари. Наши команды получают карточки, на которых написаны старинные слова, встречающиеся в книге, и при помощи словаря объясняют их значение


Команды получают карточки с заданиями. Объясняют значение слов
1 команда: Малахай, Сыта, Сенник

2 команда Лубки, Спальник, Яхонт
Библиотекарь:

А нашим зрителям предстоит вспомнить, что же требовали друг от друга другие герои сказки.


  1. « Достань ты мне в три дня перстень мой из океана» (Царь - девица от царя)

  1. « Вы достаньте до зарницы перстень красной Царь – девицы» (Кит от осетров)

  1. « Убирайтесь вмиг отсюда. Здесь сейчас случится худо» (Горбунок от крестьян)

  1. « Вот тебе царев указ: Чтобы плыл к нему тотчас» (Дельфин – ершу)

  1. « Если дашь ты им свободу, снимет Бог тебе невзгоду» (Горбунок – Киту)

  1. « Если люба – то признайте володетелем всего и супруга моего» (Царь-девица – народу)

Команды зачитывают ответы с определениями
Библиотекарь

: Где только не побывал Иван

Попал он в царство Месяца Месяцовича.

И поразился: « Эко диво! Наше царство хоть красиво

А как с небом – то сравниться

Так под стельку не годиться

Что земля – то!

Ведь она и черна – то и грязна

Здесь земля – то голубая

А уж светлая какая!»
Что же можно встретить в царстве Месяца узнаем мы, отгадав загадки.

(Приложение №3)


Библиотекарь: Вот и завершилось наше путешествие. Мы вспомнили с вами сказку Петра Павловича Ершова о крестьянском сыне Иване и его верном помощнике Коньке - Горбунке. Сказку, о том: « Что наделал наш Иван,
Находясь в службе царской,
При конюшне государской;
Как в суседки он попал,
Как перо свое проспал,
Как хитро поймал Жар-птицу,
Как похитил Царь-девицу,
Как он ездил за кольцом,
Как был на небе послом,
Как он в солнцевом селенье
Киту выпросил прощенье;
Как, к числу других затей,
Спас он тридцать кораблей;
Как в котлах он не сварился ,
Как красавцем учинился;
Словом: наша речь о том,
Как он сделался царем».
Подведение итогов. Награждение победителей.

По горизонтали 1 Размер ушей Конька - Горбунка

3 Имя среднего брата

5И под песню дурака, кони пляшут …..

7И со страху наш мужик закопался под …

По вертикали 2 Ее сеяли братья

3Рядом едет с ним ……..

4На него менял коней Иван

6Сколько рублей дал царь в придачу?

8Но, ведь я и сам не промах. Слышь держал ее, как в …..

Приложение №2


Бабки
Белоярово пшено
Жомы
Лубки
Плошки
Вино
Корыто
Ширинки
Шатер
Кольцо
Опояска
Сласти
Обеденный прибор
Яхонт

ЖАР ПТИЦА

ЦАРЬ-ДЕВИЦА

Приложение №3


1«Синенька шубенка, покрыла, весь мир» (Небо)
2« Красна - девушка по небу ходит» (Солнце)
3« Над избушкой висит хлеба краюшка» (Месяц)
4« Черная корова весь мир поборола

А белая подняла» (День и ночь)


5« Век провожает

Слова не молвит

На чай не просит» (Тень)
6« Крашено коромысло. Над рекой повисло» (Радуга)
7« Без рук, без ног, а ворота отворяет» (Ветер)
8« Шел, долговяз, в сыру землю увяз» (Дождь)
9« Рассыпался горох на семьдесят дорог» (Град)
10« Конь бежит, земля дрожит» (Гром)
11«Летит огненная стрела. Никто ее не поймает!» (Молния)
12»Летит орлица

По синему небу

Крылья распластала

Солнышко застлала» (Туча)

Список литературы.
В гостях у детских писателей: сценарии мероприятий и праздников / автор –составитель А. А. Егорова – Волгоград:Учитель,2009 -286 с
Ершов «Конек –Горбунок» -М.: Самовар, 2001
Ершов П.П «Конек –Горбунок» [Электронный ресурс] Режим доступа: http://ga-la.ru/book/tales/erschov/konek/index.php?page=11

О роли школьных библиотек в современной школе рассказывает к.п.н., Президент Русской школьной библиотечной ассоциации, главный редактор журнала «Школьная библиотека» Татьяна Жукова/ беседу вела Светлана Сивожелезова// [Электронный ресурс] Режим доступа: http://prosvpress.livejournal.com/24157.html

ПОЗНАТЬ СЕКРЕТ ВЕЧНОЙ МОЛОДОСТИ... [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.kaverin.ru/reading/biblio_retro/1714
Положение о Литературных играх

«Из сказки в сказку» [Электронный ресурс]. - Режим доступа://http://www.publiclibrary.ru/readers/programs/programs-20-iz-skazki-v-zkazku.ht

Чудинова В.П., Голубева Е.И., Сметанникова Н.Н. Недетские проблемы детского чтения : Детское чтение в зеркале «библиотечной» социологии/ В.П.Чудинова//. Чтение детей и подростков в России на рубеже веков: смена «модели чтения» [Электронный ресурс]. - Режим доступа://опубликован на портале Федерации Интернет -образования: www.fio.ru – «учитель.ru» в 2004 году