Особенности культуры японии в средние века. Средневековая япония

Японцы, впервые замеченные на мировой арене в III веке, вступили на эту арену тогда, когда мир - в своих главных частях - почти повсюду становился средневековым. Значение Японии имело, конечно, то, что такое средневековье тогда уже твердо установилось в Китае. Однако шагнуть прямо от первобытного общества к средневековью японцы не могли.

О том, какими путями проникала на Японские острова континентальная культура, говорят письменные памятники - как китайские, относящиеся к этим же векам, так и японские, возникшие, правда, позднее - в VIII веке, но содержащие сведения явно более раннего происхождения. Из источников мы узнаем о переходивших на Японские острова - и нередко большими группами - китайцах. Естественно, эти переселенцы приносили с собой культуру своей родины. Это делали также и не менее многочисленные переселенцы с Корейского полуострова. Континентальная культура еще более ощутимым потоком приходила в Японию через Корею и отчасти даже в корейской редакции.

Материальной культурой дело, однако, не ограничивалось: к японцам проникала и китайская иероглифическая письменность, некоторые знания. В VI веке отмечается появление в Японии конфуцианских и буддийских сочинений, буддийских изображений (и те и другие были занесены корейцами из Пэкчэ).

Можно с достаточной степенью достоверности обрисовать и главные черты культуры духовной, прежде всего - в области верований. В источниках отмечается, что у японцев, попавших в Китай, похоронный обряд был таким: в случае смерти кого-либо из своих они избирали одного из своего состава, которому в течение определенного срока предписывалось не причесываться, не мыться, не стирать одежду, не есть мясо, не сближаться с женщиной. Если в это время кто-либо заболевал или случалось вообще какое-нибудь бедствие, виновником считался этот человек и его убивали.

От начала VIII века до нас дошли первые письменные памятники Японии. Главные из них - «Кодзики» и «Нихонги». Эти памятники могут служить источником сведений о древней Японии, если пользоваться ими достаточно осмотрительно, поскольку на них лежит явная печать века их записи, а век этот - начало сложения ранней формы феодального государства. Это древнейшая история страны - причудливое переплетение старых мифов, легенд и сказаний с историческим преданием, с записями фухито (писцов), переплетение, сведенное в одно целое, трактованное в духе средневекового строя. С этим японское древнее общество и перешло в общество средневековое.

VII - IX века - время оживленных сношений японцев с окружающим миром. К переустройству у себя древнего общества в средневековое японский народ подошел собственным путем, но оформление этого переустройства происходило по китайским образцам.

Проникновение китайской культуры наблюдается еще в эпоху Ней. Это были, прежде всего, земледельческие орудия, оружие, украшения, то есть предметы материальной культуры. Однако китайские переселенцы занесли в Японию и свое письмо. Первые - открыты до сих пор - следы такого письма относятся к 430 году.

Японские исследователи полагают, что в начале VII века буддизм если и вообще как-то распространялся, то не как философия, а как религия, воспринимаемая притом примитивно - в духе той же магии, в какой выступала тогда собственная религия японцев - синтоизм. Обе религии уживались друг с другом.

Буддизм принимался тогда, как религиозно-магическое орудие укрепления государства под властью царей Ямато, ставших императорами. Все действия двора свидетельствуют, что к буддизму тогда подходили, прежде всего, с точки зрения интересов власти. Личной религией, религией отдельного человека, ищущего в ней что-то для себя, буддизм в Японии тогда еще не стал. Буддизм в Японии на этом этапе своей истории принадлежал больше политики, чем религии. Поэтому и храмы были органами государства, а духовенство - чиновниками духовного ведомства. Число храмов, которые можно назвать монастырями, неуклонно росло. Широким потоком шла из-за моря литература - сутры, шастры. Монахи, возвращавшиеся из Китая, привозили и церковную утварь, иконы, статуи. В Японию буддизм принес высокую материальную культуру: возводились храмы по образцам, виденным в Китае, и строились они большей частью под наблюдением иноземных мастеров; развивалось прикладное искусство; нужны были священные изображения - появились живопись и скульптура. VII - VIII века в Японии - время расцвета искусства и прежде всего того, которое так или иначе связано с буддизмом.

Хлынувшая с континента в Японию новая культура далеко не ограничивалась тем, что принес с собой буддизм. Произошло событие - одно из крупнейших во всей истории японской культуры: была открыта возможность записывать слова своего языка знаками чужого письма, как транскрипционными. Образованные японцы настолько хорошо знали китайскую историческую литературу, что уловили этот прием и воспользовались им для себя. И не только воспользовались, но довели до полноты: транскрибировали весь текст.

Японское искусство VIII века, как изобразительное, пластическое, так и словесное, представляет собой своеобразное переплетение своих и чужеземных элементов, по происхождению, да и по характеру весьма разнородных. Эта мысль справедлива, как справедливо и то, что во всем этом разнородном искусстве действовал единый художественный гений японского народа.

В IX веке с возникновением новых явлений в жизни японского общества многое изменилось и в культуре Японии, прежде всего в мире буддизма. Появились монастырские владения, фактически - церковные поместья, а так как настоятелями монастырей становились члены тех же знатных фамилий, получилось, что буддизм стал не только идейным, но и экономическим орудием господствующего класса, и, прежде всего - его верхушечного слоя, аристократии.

Куртуазная поэзия и куртуазный роман являются не только самым крупным достижением культуры аристократического общества; полноценностью своего художественного выражения, законченностью формы, человеческой глубиной содержания эта поэзия и эта проза представляют высшее, что тогда в этой области мог создать японский национальный гений. Литература Х - XII веков и по языку и по содержанию - торжество национального начала в культуре.

В IX - XI веках специфически национальное лицо приобрело изобразительное искусство. О картинах этого времени мы можем говорить лишь по описаниям, имеющимся в литературном повествовании, да еще по позднейшим образцам; непосредственно от того времени ни одной ширмы или перегородки до нас не дошло. Правда, описание очень тщательны, выразительны, почему и дают представление об этой живописи, но, конечно, заменить самый оригинал не могут. Лучше обстоит дело с другим видом живописи, также появившимся в это же время, с так называемыми эмакимоно (картинами-свитками). Картины-свитки были разные: на язык живописи перекладывались не только повествовательные произведения, но и сборники стихов.

Таковы литература и изобразительное искусство Японии Х -XI веков - времени, когда на поверхность вышла культура верхушечного слоя господствующего класса - хэйанской аристократии, и притом еще в эпоху ее наибольшего процветания. Литература - стихи, повести, дневники, записки; архитектура и изобразительное искусство - скульптура, живопись, графика; искусство прикладное - резьба, чеканка, литье; все это для нас - различные виды искусства - особая область культуры. Музыка тогда была особым видом творчества, но не особой областью искусства; она была элементом того, что мы называем домашним музицированием.

Особым явлением культуры был весь комплекс - поэзия, повести, дневники, записки, картины-свитки, яматоэ (живопись Ямато), театральные представления, вместе взятые, то есть художественная культура в целом. Обособление ее отдельных отраслей и, что не менее важно, общественное осознание этих отраслей как особых видов искусства произошло позднее.

Художественная культура была представлена многими выдающимися творцами, подлинными мастерами различных жанров искусства и литературы. И то, что они создавали, подымалось над общим уровнем, нередко очень высоко. Звания писателя, как и поэта, тогда не существовало. Не было и особого звания художника-живописца, скульптора и т.д. Особое место в этой художественной культуре занимало буддийское искусство, но и к нему никто не относился как к искусству. Такова картина культуры этого этапа японского средневековья, этапа, на котором сложился исторически первый облик национального лица японской культуры в целом.

В XI веке настроение хейанского общества стало меняться. И чем далее, тем заметнее. В различные области культуры все больше проникают вкусы и настроения, близкие простому народу, как городскому - всяких профессий и родов занятий, так и деревенскому - крестьянству. На поверхность истории выходят именно эти слои общества со своей жизнью и со своим творчеством: поэзией - песнями, прозой - рассказами; со своими театральными представлениями.

Сборник - драгоценный памятник литературы, свидетельство того, что Япония тогда жила в какой-то мере общей жизнью с другими народами своего культурного круга:, свидетельство связи с Китаем - из. него была занесена не только ученая литература, своды законов, исторические произведения., не только высокая литературная поэзия, но и фольклор: свидетельство того, сколь многим японская культура была обязана буддийским проповедникам, перенесшим вместе с сутрами и шастрами свой церковный фольклор - агиографическую литературу, прозу и поэзию легенд, сказаний, сказок.

С Х - XI веков в провинции возникает буддийское искусство, не уступающее столичному. К XII веку вместе с буддизмом по всей стране распространились виды искусства, которое он всегда нес с собой: зодчество, ваяние, живопись, художественное литье. В сфере искусства, сопутствующего буддизму, появилось кое-что, идущее от простого народа - прихожан и богомольцев: это фигурки, вырезанные из дерева и изображающие различные буддийские персонажи. Резьба по дереву - один из типичнейших видов народного художественного ремесла:, оно несомненно существовало и до этого, но буддизм дал таким народным мастерам новый и богатый сюжетный материал. Об этом искусстве мы знаем по образцам, относящимся к более позднему времени, но кое-что, правда немногое, все же сохранилось от Х века; например, изделия ната-бори, то есть резьба ната (коротким ножом с широким лезвием).

С XI века явно обозначились признаки упадка правящего слоя господствующего класса того времени. Падала сила хэйанской аристократии, мельчали ее представители, слабела ее творческая энергия и тускнел блеск культуры, ею созданной, а с угасанием этого блеска стала все заметнее выходить из тени другая культура - народная, и на ее почве, на ее фоне, стал складываться второй по исторической последовательности лик культуры феодального общества Японии.

Кто же был создателем этого исторически нового облика японской культуры? Создателем первого был тот слой господствующего класса, который вошел в историю под именем кугэ, придворной аристократии и примыкающими к ней слоями высших чиновников и поместной знати; создателем второго - другой слой этого класса, вошедший в историю с именем букэ (военного дворянства). И все же, несмотря на появление этого слоя, старая аристократия продолжала существовать и, что было действительно важно, упорно держалась за свои традиции, свою культуру.

На поверхность культурной жизни вышел опять народ, и первыми деятелями новой народной культуры были именно певцы-сказители. Но творчество в этой сфере не ограничилось лишь формой сказа: из него родилась и литература эпохи, ее главный вид - эпическая поэма. В Японии ее назвали словом гунки (описание войн) или сэнки (описание сражений). Сказания записывались, обрабатывались, соединялись в сюжетные циклы; циклы сцеплялись друг с другом, и в результате получались целые эпопеи.

Кто же записывал эти сказания? Ответ ясен: монахи. Надо учитывать, что в XII - XIII веках монахи были уже не те, что их собратья в IX - XI веках. Буддизм за эти века далеко шагнул в провинцию, в деревню, то есть в народную среду. С расширением орбиты буддизма соединялось и расширение его личного состава: массу монашества составляли люди, гораздо более близкие к народу, чем первоначальные деятели буддизма. Они записывали сказания о сражениях, подвигах, злодействах. Работа составителей эпопей видна в таком - весьма существенном с точки зрения истории культуры - факте: в том, каким языком эти сказания записаны и каким письмом. И тут перед нами нечто, говорящее о наступлении новой эпохи в культуре. Язык хэйанской поэзии и прозы по лексике - чисто японский, примесь китайских слов в нем количественно незначительна и притом ограниченна определенным кругом. Однако с течением времени в обиходный язык стали проникать в китайской языковой оболочке и понятия буддийского учения и правовые, социальные, эргономические, политические термины, которыми были заполнены тексты составленных уже в Японии кодексов. Тем самым в обычную речь вошел и непрерывно возрастал слой китайской лексики. Надо помнить, что китайская лексика буддизма в известной части просто фонетически по-китайски отредактированная лексика оригинальных языков буддийского писания - санскрита и пали.

Соответственно изменилось и графическое переложение языка: вместо канабун (письма знаками каны) появилось канамадзирибун (письмо, смешанное со знаками каны, то есть частично китайскими иероглифами, частично знаками каны). Но китайское письмо - письмо в основе своей идеографическое, японское - фонографическое, следовательно, канамадзирибун - соединение двух противоположных по своему качеству систем письма. И такое соединение оказалось практически применимым. В XII - XIII веках это носило еще ограниченный характер, но все же уже было началом нового положения в языке и письменности, что имеет не только огромное значение для многих сторон культуры, но и само по себе представляет один из самых важных элементов культуры в целом.

Итак, культура, создаваемая военным дворянством, ярко выразилась в гунки. В них мы видим и облик человека эпохи; в первую очередь, конечно, ее героя. Герой этот - буси, воин, рыцарь, как говорилось на Западе в соответствующую пору европейского средневековья.

В XII - XIII веках на первый план в буддизме выступило учение Дзедо (Чистой земли), и наибольшую силу получила секта дзедосю. Два выдающихся деятеля буддийской церкви упрочили ее влияние: Хонэн (1133-1212) и Синран (1173-1262). С их деятельностью связано наступление новой эры в истории буддизма в Японии.

Хонэн и Синран освободили буддизм от государственной власти, сделали веру самостоятельной силой общественной жизни:, перенесли религию в народную массу, то есть создали для нее прочную общественную почву, а в связи с этим превратили ее в настоящую общественную силу; способствовали освобождению верований от примитивных представлений о чародействе, магии, чем повысили общий духовный уровень своего общества.

Таков был новый буддизм, установившийся в Японии в XII -XIII веках, в рыцарскую эпоху японского средневековья.

Буддизм дал удобную, привычную и, что особенно важно, яркую оболочку идее, рожденной жизнью, историей. Одну оболочку для нее создали Хонэн и Синран; другую - Нитирэн.

Нитирэн (1222-1282) был третьим, младшим по времени, из числа крупнейших деятелей японского буддизма XII - XIII веков. Одна из важнейших особенностей его учения состоит в том, что он выводил буддизм из универсализма - вселенского во времени и в пространстве и вводил его в локализм - определенности во времени и в пространстве; переключал его из мира человечества вообще в мир определенного народа. Именно по этой причине за Нитирэном и утвердилась слава создателя японского буддизма, а его японские настроения, понятные и нужные в свое время, впоследствии стали одним ив источников тех националистических тенденций, которые не раз в последнее столетие прорывались на поверхность общественной жизни Японии и даже определяли ее государственную политику.

Новый буддизм всю силу своей проповеди сосредоточил на углублении в человеке веры; именно на углублении, а не на усилении, которое, конечно, также принималось во внимание, но считалось естественным последствием главного - углубления. Главное внимание искусства оказалось обращенным на человека. Самый факт развития в эту пору портретной живописи служит весьма убедительным свидетельством того, что героем эпохи был именно человек: воин и монах. Но основную часть портретной галереи XI -XIII веков составляют изображения деятелей буддизма. Портретное искусство отразило борьбу в человеке его духовной природы с его материальными запросами, а также индивидуальность каждого изображенного на картине.

Особую линию в изобразительном искусстве представляет скульптура. До нас дошло кое-что, в том числе знаменитая статуя Конго рикиси (Силача Конго) у монастыря Тодайдзи и фигуры двух демонов - Тэнтоки и Рютоки. Обе статуи находятся в монастыре Кофукудзи.

Настроения людей второй поры японского средневековья определялись религией и философией. Религия тогда воодушевляла, философия приучала к горестной безотрадности. Воины были религиозны, старые образованные аристократы находили прибежище в философии. Таков второй лик культуры японского средневекового общества. События, развернувшиеся в XIV веке, были знамением наступления новой эры не только в политической, социальной и экономической истории страны, но и в ее культурной жизни. В течение двух последующих столетий создавался новый лик культуры японского народа эпохи средневековья, вплоть до конца XVI века, то есть начала Нового времени.

Подойти к этому исторически третьему облику японской средневековой культуры удобнее всего со стороны искусства. Лучшие произведения архитектуры - не храмы, а жилища и замки. Некоторые постройки по традиции продолжали именоваться храмами, но фактически это были павильоны парка. Искусство XI - XIII веков было религиозным, искусство XIV - XVI - светским, мирским. И в этом - существо нового облика не только искусства наступившей эры, но и культуры в целом.

Известную пышность и яркость в культуру рассматриваемой эпохи внесли дээнцы - те самые, которые так рьяно проповедовали простоту, чистоту, ясность. Дзэнекие монахи постоянно ездили в Китай, который в XIV - XV веках переживал закат своего Ренессанса, что выразилось не только в простоте монохромного пейзажа, но и в роскоши дворцов, великолепии храмов, увеселительных павильонов, изысканных кабинетов. Японские дээнцы видели все это и не могли в какой-то мере не попасть под влияние этой стороны культуры эпохи и принесли ее к себе. Они обратили большое внимание и на прикладное искусство.

Одним из видов этого искусства, по своей художественной высоте соприкасающимся с тем, что называют «чистым искусством», были макиэ (шкатулки, коробочки, шкафчики, ширмы, экраны), покрытые лаком с нанесенными на них изображениями. Макиэ высоко ценились в Китае и в Корее и составляли одну из статей японского экспорта в эти страны.

Другим видом искусства была архитектура. Ярусный стиль стал основой замкового строительства, широко развившегося в этот период истории, а некоторые его приемы вошли и в жилищное строительство состоятельного сдоя городского населения. В этом же стиле строились сооружения и особого назначения - чайные комнаты.

Наряду с живописью и архитектурой необходимо также упомянуть еще об одном искусстве, расцветшем в эту эпоху, - парковом. Парки основаны на простой идее: вся природа может вместиться в небольшое пространство; или иначе - любая огромная картина природы может быть сжата до миниатюры. Размер не имеет значения; существенны лишь пропорции.

Однако пределом и, пожалуй, синтезом всего дзэнского искусства является Ногаку (театр Но). Так он называется в настоящее время, но в XIV веке, когда он стал формироваться, его называли саругаку.

Слово «саругаку» - искаженное сангаку - значит «разные представления». Так называли в Китае выступления мимов, плясунов, шутов, акробатов, жонглеров, фокусников: им обозначались следователь но, различные виды массового театрального и циркового мастерства. В Японии, куда такие представления были перенесены еще в VII веке и где они соединились со своим собственным, выросшим на японской почве, но однородным по характеру искусством, притягательность их для народа была оценена духовенством, которое с целью привлечения к своим монастырям возможно большего числа богомольцев после торжественных церковных служб устраивало представления саругаку.

Искусство зрелого средневековья развивались под знаком дзэн-буддизма. Под этим знаком объединялись те слои общества, которые можно назвать интеллигенцией своего времени. Эта интеллигенция формировалась из различных сословий - из воинского дворянства и из духовенства.

Однако далеко не все в культуре этого времени развивалось в русле дзэн-буддизма, и, прежде всего - литература; вернее, то, что было тогда наиболее существенным в ней; а этим была авантюрно-героическая эпопея.

Начиная с XIV века появился и до начала XVIII века существовал другой вид прозаической литературы, стоявший далеко от идейных течений этого времени. Это были так называемые отогиба-наси (короткие рассказы), одни из них фольклорного происхождения, со сказочными сюжетами, другие заимствовали сюжеты из японской классической литературы, из буддийских сказаний, из китайских источников - эти, вероятно, сочинялись полупрофессиональными рассказчиками, которые входили в свиту дайме (сеньора) и носили наименование отогиносю. Отогиносю - те же буси, иногда монахи, чьей обязанностью было развлекать дайме своими рассказами в часы бессонницы.

Вне сферы дзэн - буддизма развивалась тогда и поэзия. Прежде всего, изменился самый процесс стихотворчества. Поэтический диалог стал превращаться в то, что мы назвали бы совместным писанием стихов. Собиралось несколько поэтов, и каждый присоединял свое стихотворение к стихотворению, созданному предыдущим. Получалась ранга (цепное стихотворение), как стали называть подобные циклы, ставшие определенным, особым поэтическим жанром. Появились крупные мастера; начали составляться сборники. Разумеется, этот новый вид творчества, новая его форма, породили и свои принципы, свои правила. Словом, родилась и теория этого искусства.

Таким образом, в японских торговых и ремесленных городах возникло новое поэтическое искусство, внесшее свою, совсем особую, но исторически вполне оправданную черту в общую картину культуры японского Ренессанса, как можно с известным основанием назвать эту замечательную эпоху.

Но было и еще одно крайне примечательное явление в этой культуре, свидетельствующее о выросшем самосознании простонародья. Это явление-кегэн (фарс).

Для того времени это было чем-то совершенно особым: по своему происхождению эти фарсы были одной из форм народного действа, главным образом низов городского населения, а как представление они были своего рода театральной импровизацией. Но постепенно стали появляться тексты их, в первое время не более чем либретто, но затем уже в литературно -обработанном виде.

Самое любопытное, что в этой области образовалось соединение площадных фарсов с высоким искусством театра Но. Оно выражалось в том, что представление пьес Но перемежались с представлениями фарсов. И смотрели эти представления одни и те же зрители, принадлежавшие к образованным кругам дворянства того времени и даже к самым его верхам. Обратного не произошло пьесы театра Но, вышедшие из народных представлений, чем дальше, тем больше отдалялись от народа и становились искусством высшего у ровня фарсы же, зародившиеся на городской улице и продолжавшие существовать для этой уличной публики, стали проникать во дворцы: их не гнушались смотреть и сами сегуны. Соединение двух противоречащих друг другу явлений как нельзя лучше характеризует эту эпоху, когда средние века уже отходили в глубь прошлого, а Новое время еще только маячило где-то впереди; коротко говоря, характеризует ту эпоху, которая по своей окраске была для Японии ренессансной.

Японские средние века не совпадают по хронологии с европейскими и определяются по характерным особенностям этому периоду. Средние века в Японии делят на три периода:

· Период раннего феодализма (VII-IX вв.);

· Период развитого феодализма (X-XVI вв.);

· Период позднего феодализма (XVII-XIX вв.).

вплоть до XX в. Япония была изолирована, обособлена от всего мира. И на ее развитие, на ее культурные традиции не оказывали влияние ведущие европейские державы. Япония с древних времен имеет интересную, не похожую на другие, культуру и досуг.

Ш1.1 Историко-культурное развитие Японии

Период раннего феодализма (VII-IX вв.). VII-IX века - время оживленных сношений японцев с окружающим миром. Раннефеодальный период в Японии, начиная с реформ Тайка по 794 г., называют периодом Нара, получившем наименование по местонахождению первой японской столицы и отчасти в Хэйан (Киото), поэтому в японской историографии он фигурирует как период Нара-Хэйан.

Этот период характеризуется большим влиянием культуры, религии, философии, искусства феодального Китая на культурное развитие Японии, вернее ее господствующего класса. Китайский язык стал языком высшего общества, официальной переписки, литературы. Большое влияние наряду с буддизмом имело конфуцианство. Его доктрина обожествления предков, сыновнего почитания родителей, беспрекословного подчинения низших общественных слоев высшим, его учение о том, что порядок мироздания определяется поведением людей, что стихийные бедствия вызываются порочностью или нерадением государей, отвечали интересам феодального общества.

Китайское влияние сказалось, в частности, в архитектуре. Города Нара и Хэйан, роскошные дворцы, монастыри и храмы создавались по китайским образцам. Китайская культура в свою очередь дала толчок развитию самобытной японской культуры. В этот период создаются японские хроники Кодзики (составитель писец Ясумаро) и Нихонсёки (коллективный труд, созданный группой авторов во главе с принцем Тонэри), содержащие древние мифы и легенды, а также запись событий (в Кодзики до 628 г., в Нихонсёки до 697 г.). Во второй половине VIII в. появляется знаменитая «Манъёсю» («Мириады лепестков»), антология народной поэзии и произведений японских поэтов IV-- VIII вв., включающая около 4500 стихотворений.

В последующие века процесс формирования японской национальной культуры еще больше усилился, хотя влияние китайской культуры оставалось значительным. В связи с изобретением в IX в. японской слоговой письменности (кана), которая употребляется наряду с иероглифической, растет число грамотных людей, упрощается создание литературных произведений, многочисленных хроник, дневников, произведений художественной литературы. В поэзии получила широкое распространение особая, специфическая для Японии форма стихосложения -- танка (пятистишие, состоящее из 31 слога).

В конце X -- начале XI в. появляются «Гэндзи моногатари» и сборник повестей «Макура-но соси» («Записки у изголовья»), составленный придворной дамой -- Сей-сёнагон. Оба произведения дают живое описание нравов императорского двора и придворной знати.

Блестящая культура этого периода охватывала лишь немногочисленный слой высшего общества - императорский двор, придворную знать, небольшую часть провинциальной земельной аристократии, верхушку буддийского и синтоистского духовенства. Эти верхушечные слои феодального общества, особенно придворная знать, утопали в роскоши. Народ же пребывал в нищете и невежестве, умирал от голода и эпидемий.

Несмотря на внешнюю культуру, в японском высшем обществе того времени, как и среди народных масс, были широко распространены вера в магию и сверхъестественное, в астрологию, в различные заклинания, изгнание духов и т. п.

Велико было влияние и буддийской церкви. Многочисленные буддийские секты, в первую очередь секта Тэндай, чей оплот--монастырь Энрякудзи -- был построен в 788 г. на горе Хиэй (Хиэйдзан) вблизи Киото, и секта Сингон, соорудившая в начале IX в. монастырь на горе Койя (Койясан), стремились играть не только идеологическую, но и политическую роль. Они имели многотысячные вооруженные отряды из монахов-воинов (сохэй) и выступали соперниками светской власти (хотя и не в такой степени, как папство в средневековой Европе). Буддизм как религия уживался с синтоизмом, поскольку синтоистские ками были включены в буддийский пантеон, но как феодальные организации буддийские монастыри часто враждовали с синтоистскими храмами, равно как и между собой. .

Период развитого феодализма (X-XVI вв.). В IX в. в истории культуры японского народа произошло событие огромного значения: была создана собственная письменность. До этого времени японцы писали китайскими иероглифами, лишь с трудом приспосабливаемыми для передачи японской речи. Новая письменность была звуковой, т. е. буквы в ней обозначали звуки языка; она была при этом слоговой, т. е. каждая буква обозначала в ней слог. За этой письменностью упрочилось название кана. Происходит разграничение светской и религиозной литературы, выделяются различные жанры внутри отдельных видов искусства. В 905 г. по императорскому указу составляется первый сборник стихов, написанных японской азбукой, "Кокин вакасю". Появление своей письменности способствовало развитию художественной прозы, основу которой составили народные легенды и рассказы. Но сюжеты были заимствованы из жизни господствующего класса, главным образом из жизни его верхов. Эта литература изображает только узкий мир хэйанского двора и придворной аристократии.

Продолжала развиваться и придворная поэзия. Один за другим выходили сборники -- поэтические антологии. Важнейшая из них -- «Кокинсю» («Собрание стихотворений древности и настоящего времени») появилась в начале X в. В ней помещены стихотворения, ставшие для последующих времён классическими образцами поэзии. Главный составитель этой антологии Цураюки вошёл в историю японской литературы как выдающийся поэт и как зачинатель литературной теории и критики.

Помимо литературы, в Японии в IX--XI вв. расцвело и искусство. Об этом свидетельствуют скульптура в многочисленных буддийских храмах, живопись во дворцах знати, а также всякого рода произведения прикладного искусства. Больших успехов достигла также архитектура. Приобретает популярность японский архитектурный стиль синдэндзукури. Особенно же процветали живопись и музыка: уметь рисовать и играть на музыкальных инструментах считалось в то время столь же необходимым для образованного человека, как и слагать стихи.

С Х в. появились популярные буддистские учения, не связанные с государством, основным постулатом которых была вера в приход Будды и спасение в раю. Буддизм стал говорить о спасении индивидуума, утверждалось, что каждый может стать Буддой. Эти идеи были приняты аристократией, столкнувшейся с кризисом власти своего сословия, в ее среде большую популярность получили представления о грядущем конце света, но одновременно она окружила себя роскошными культовыми сооружениями и предметами, которые служили удовлетворению скорее эстетического, чем религиозного чувства. Буддизм сближается с синтоистскими верованиями, появляется теория, утверждающая, что синтоистские божества суть воплощения Будд. В XI веке настроение хейанского общества стало меняться. В различные области культуры все больше проникают вкусы и настроения, близкие простому народу, как городскому - всяких профессий и родов занятий, так и деревенскому - крестьянству. На поверхность истории выходят именно эти слои общества со своей жизнью и со своим творчеством: поэзией - песнями, прозой - рассказами; со своими театральными представлениями. В ХII-ХIII вв. в Японии отмечается оформление популярных буддистских верований в виде необуддистских сект, проповедующих возможность спасения каждого человека, возрождения в раю после смерти, без отрешения от мирской жизни и без сложных обрядов. Слепая вера в милосердие Будды удачно подходила для распространения культа верности сюзерену. Активизация буддизма определялась чувством пессимизма, охватившим общество в результате социальных катаклизмов. Одновременно в Японию проникло учение дзэн, согласно которому сущность буддизма можно понять интуитивным самосозерцанием, приводящим к просветлению. Это учение проповедовалось несколькими сектами и было популярно среди воинского сословия. В 1252 г. в Камакура была сооружена вторая по величине статуя Будды высотой свыше 11 м. Необуддизм в живописи вызвал усиление реалистического характера, это был период расцвета картинных свитков эмакимоно и время появления портретной живописи.

Если XI век являлся временем расцвета аристократической литературы, то литература XII в. отражала вкусы самураев. Составленные в первой половине XIII в. кодекс "Дзёэй сикимоку" и официальная хроника прихода самураев к власти "Адзума кагами" ("Зерцало Востока") проникнуты историческим оптимизмом сословия, находящегося на подъеме. В области литературы важным элементом стали военные повести гунки ("записки о войнах"). Самая знаменитая из них - "Повесть о доме Тайра", пронизанная буддистскими идеями упадка буддистского и императорского закона. Гунки писались для воинов, были наполнены самурайской моралью, отражали неписаный кодекс поведения самураев - бусидо. Из синто бусидо заимствовал идеи патриотизма и любви к государю, из буддизма дзэн - идею самоконтроля и медитации как средство выработки у самурая мужества, из конфуцианства - требования верности долгу, послушания господину. Главной в бусидо была идея верности господину. Монах Дзиэн (выходец из дома Фудзивара) в "Записках глупца" (1219 г.) в своей пятичленной периодизации истории страны рассматривал два последних периода как "мир воинов".

Следующим этапом развития японской культуры стал период Камакура (1192-1333). На исходе XII в. к власти пришло военно-феодальное сословие самураев. Образовался сёгунат - военное правительство (просуществовавшего до XIXв.). Столица страны была перенесена в бывшую военную ставку - селение Камакура, давшее название культуре периода.

В XII-XIII вв. в Японию проникло учение дзэн-буддизм. Особенно популярным оно стало в самурайских кругах. Под его влиянием сформировалась эстетическая концепция XIV в. (красота сокровенного), в основе которой лежал метод отражения истины, сокрытой в красоте вещей - сада, букета, картины. Возникла также монохромная живопись символического "сухого пейзажа" - сада из песка и камней, а также знаменитый обряд чайной церемонии.

Пространственные искусства в период Камакура находились также под сильным влиянием дзэн-буддизма. Это проявилось в подчеркнуто строгом облике дзэнских монастырей, интенсивное строительство которых развернулось в столице в XIII в.

Период Муромати (1333-1575) начался с приходом в 1333 г. в стране к власти сегунов из рода Асикага и получил свое название по имени квартала в столице Киото, Муромати. Где расположилось военное правительство.

Из дворцовых комплексов исчезли парадная площадь перед фасадами главного здания и галереи. Размеры залов уменьшаются, в комнатах появляются ниши, в стены встраиваются книжные полки. Важным новшеством было введение раздвижных стен и скользящих перегородок, благодаря которым интерьер дома мог объединятся с пространством примыкавшего сада. Стремление к красоте в повседневной жизни делало японцев чуткими к смене природных явлений. Особенности архитектуры XIV-XVI вв. наиболее ярко отражены в небольших деревянных полудворцах-полухрамах. В 1398 г. был построен "Золотой павильон" в Киото, который первоначально использовался как дворец сегуна, а в 1408 г. был превращен в монастырь.

В течение небольшого по времени периода между вторым и третьим сёгунатами (1575-1614) власть в стране сосредоточили в своих руках могущественные правители Ода Нобунага и Тоётоми Хидэёси, при которых наступил долгожданный мир. При них получает расцвет крепостное зодчество. Строятся небывалые по величине замки феодалов с возносящимися дозорными башнями. Ярким образцом такой постройки является "Замок белой цапли" (1580-1600). Это нерегулярный в плане комплекс в виде деревянного здания на высоком каменном пирамидальном основании, с несколькими дворами, воротами-ловушками, надземными и подземными этажами, тайными переходами и тремя белоснежными башнями.

Искусство сада (сутэиси) было призвано создать у человека иллюзию большого пространства и погрузить его в идеальный мир, далекий от житейской суеты. Чайная церемония, или "тя-но-ю", уникальная особенность эстетики прошлого Японии, представляет собой способ оригинальной заварки и угощения маття (измельченным в пудру зеленым чаем). Чай был завезен в Японию приблизительно в VII в., однако не получил широкого распространения вплоть до конца XII в.

По инициативе дзэнского монаха Мурато Сюко впервые при монастырях были выделены специальные помещения для проведения нового ритуала - чайные дома (тясицу). .

Под влиянием условностей и обычаев, регулировавших повседневную жизнь самураев определились правила и требования, которым следовали участники этих чайных процедур. Так возникла чайная церемония. Та форма тя-но-ю, которая существует сегодня, была введена в конце XVI в. в течение периода Момояма мастером чайных церемоний Сэн-но Рикю.

В XIV-XVI вв. сложилось искусство монохромной живописи - картина, выполненная водой и тушью, и картина, выполненная тушью. Оно пришло из Китая и в XV в. достигла своего расцвета. Задачей художника было заставить дух изображаемого предмета двигаться на бумаге.

Пределом и синтезом всего дзэнского искусства является Ногаку - классический театр но. Популярная форма драматического искусства, называемая театром Но, происходит от "саругаку" (буквально: "обезьяний театр"), возникшего приблизительно в VIII в. в виде комплекса танцев, связанных с крестьянским трудом. Он несет в себе элементы акробатики и другие движения. Выдающимися фигурами на ранних этапах развития Но были актер и драматург Канъами и его сын Дзэами. В частности, именно Дзэами создал Но в той форме, в которой он существует сегодня: стилизованная форма музыкального танцевально- драматического искусства, где актеры обычно играют в масках.

Комедийная форма саругаку, однако, стала самостоятельным видом театра, получившим название Гкёгэн-Кёгэн обычно исполняется в интервалах между пьесами Но. В театрах "ногакудо", где ставятся пьесы ноо и кёгэн, актерами являются исключительно мужчины.

Бунраку. Кукольный театр бунраку возник, по последним данным, в конце XVI в. Как в но и кёгэн, в бунраку играют только мужчины.

Кабуки. Первые спектакли театра кабуки исполнялись женской труппой в начале VII в., однако в 1629 г, сёгунат Токугава, обеспокоенный состоянием общественной морали, издал указ, запрещающий женщинам участвовать в представлениях. С тех пор и до периода Мэйдзи в Японии не было ни одной актрисы.

Период позднего феодализма (XVII-XIX вв.)

Период Эдо (1614-1868) - завершающий период японского феодализма и вместе с тем начало эпохи Нового времени. Это годы третьего сёгуната Токугава, Свое название он получил по имени новой столицы Эдо (Токио). Главными творцами и потребителями культурных ценностей были представители третьего сословия горожан. Это был расцвет декоративно-прикладного искусства. Художники часто создавали произведения разных жанров живописи, гравюры, изделия из лака, керамику, расписывали ширмы, веера, кимоно.

В архитектуре конца XVI - первой трети XVII вв. произошел резкий поворот от религиозности к светскости. Идея утверждения власти и могущества новых правителей воплотилась в замковой архитектуре. Немногие из сохранившихся японских замков конца XVI - начала XVII вв. (в Осаке, Нагое, Мацумото, Кумакото) демонстрируют мощь архитектурных форм, красоту и разнообразие планировочных и пластических решений.

В XVII-XVIII вв. возникает новый тип керамики, яркой, украшенной многоцветными росписями с добавлением золота по черному или белому фону. С керамикой и лаком соперничал своей нарядностью фарфор, изготавливавшийся с XVII в. Поскольку власти запрещали горожанам использовать в одежде дорогие ткани, развивается искусство оформления простых тканей замысловатыми рисунками. Национальная одежда кимоно по рисунку должна соответствовать времени году, а по цвету - возрасту, характеру и даже настроению владельца. Пояса для кимоно (оби), как правило, отличаются сочетанием неярких тонов и утонченным изображением цветов, птиц, веток, вееров. С развитием национального костюма связано появление специфического вида декоративного искусства - нэцке, в котором как бы завершилась скульптурная традиция веков. Японский костюм не имеет карманов, поэтому чтобы к поясу на шнурке прикрепить необходимые предметы, стали использовать нэцке - брелок-пуговица. Такие подвески создавали из дерева, слоновой кости, лака, янтаря, металла, фарфора. Популярным объектом изображения была лиса, обладающая, по японским представлениям, редким даром перевоплощения. Итак, как мы видим, японская культура, родившись на национальной почве, впитала в себя многие черты культуры индокитайского региона и не потеряла при этом своеобразия. На протяжении всех этапов своего развития японская культура отличалась особенной чуткостью к красоте, способностью привносить ее в мир повседневности, трепетным отношением к природе, сознанием неразрывности мира человеческого и божественного. .

1.2 Географическое положение страны

Япония - государство в Восточной Азии, расположенное в западной части Тихого океана на островах Хонсю, Кюсю, Хоккайдо, Сикоку и множестве других более мелких островах. Столица - Токио. В ландшафте страны преобладают обрывистые горы, перемежающиеся равнинами. Насчитывается 60 активных вулканов. Самая высокая точка страны - Канто расположена на острове Хонсю. Япония располагает незначительными месторождениями полезных ископаемых, из них промышленное значение имеют запасы каменного угля, меди, свинцово-цинковой руды. В данный момент главный природный ресурс - рыба. Пахотные земли занимают 13% от всех земель, леса и кустарники - 67%. Население около 126,5 млн. человек. Население страны на 99% составляют японцы. Наиболее многочисленные национальные меньшинства - корейцы (0,5%), айны (коренные жители островов, 0,3%) и окинавцы. .

Известно, что историческую судьбу каждого народа в значительной мере определяют географическое положение, природные и климатические условия. Островное положение Японии привело к относительной изолированности японского этноса и сохранению вплоть до современности его однородности. С 16в. Япония превратилась в одну из самых закрытых, изолированных цивилизаций: под страхом смертной казни японцам было запрещено покидать пределы своей страны, строить большие суда, пригодные для дальних плаваний. Страна была практически закрыта и для иностранцев - исключение было сделано только для голландцев и китайцев, которым разрешалось (с ограничениями) вести торговлю. Правительство изгнало из страны всех католических миссионеров, так как христианство приобрело большую популярность, особенно в народных массах. Но даже в ту эпоху искусственной изоляции, длившейся почти два века, Япония продолжала усваивать достижения других культур; через голландских купцов в Японию попадали европейские книги . Ученая элита, пользуясь плодами западной культуры и науки, полезнее, в 19 в., смогла применить их для преобразования своей страны.

Восхищение красотой необычайно богатой и разнообразной природы Японии, умение наслаждаться каждым ее мгновением стало особенностью национального характера и получило прямое выражение во всех видах искусства. Особое внимание к жизни природы, связанное с зависимостью от ее стихий (тайфуны, землетрясения и т. д.), повлияло на отношение к ней как к живой и чувствующей. Поэтому не только деревья и травы, птицы и звери, но даже реки, горы и камни представлялись японцам воплощением духов, божеств - Ками, которые влияли на жизнь людей во всех ее проявлениях и, соответственно, требовали к себе внимания и хорошего отношения. Ками подносили подарки, посвящали ритуальные песнопения и танцы. Такое почитание духов природы, древние магические обряды и легли в основу национальной религии синто ("Путь богов"). Культ предков также был важным компонентом синтоизма. В японской мифологии нет единого творца. В завершении космогонического процесса главная роль принадлежала богам супругам Идзанаги и Идзанами. Их старшая дочь Аматэрасу стала главным солнечным божеством, и, как свидетельствуют мифы, именноот нее ведет свое начало японский императорский род. Все правители Японии считаются ее потомками. [Изоляция сформировала национальный характер.// Япония сегодня. - 1998 г. - №1].

Итак, автор делает вывод, что долгая изоляция Японии привела к двум казалось бы противоположным, если не взаимно исключающим последствиям. С одной стороны, японцы восприимчивы ко всему новому, необычному, приходящему из-за рубежа в куда большей степени, чем представитель большинства народов. С другой - они держатся за старое, привычное, традиционное.

Глава 2. Досуг в Японии: Средние века и новейшее время

Данная глава состоит из трех параграфов: Организация досуга в Японии, Роль и место досуга (в средние века и на современном этапе), Учреждения культуры и досуга (традиции и новации в XXI веке). В этой главе дано понятие досуга, выявлена роль досуга в разные периоды, описана деятельность учреждений Японии, описаны все театральные жанры, рассказывается о традиционных видах проведения досуга, занимающем большое место в жизни японцев. Также говорится о видах японского досуга, получивших наибольшее распространение в настоящее время.

2.1 Организация досуга в Японии

Традиционные формы проведения досуга занимают огромное место в жизни японцев. И по сей день существуют клубы любителей чая, проводятся соревнования составителей ароматов - кодо. До сих пор гейша остается идеалом самой искусной собеседницы. Большое значение японцы отводят бане, которая служит местом общения, нивелирующим все социальные различия. Рассказывается об универсальной и сохранившейся до наших дней японской одежде - кимоно, которая распространилась далеко за пределы японского острова.

Досуг - время, свободное от работы и рутинных домашних обязанностей и пригодное для восстановления, расслабления, хобби, отдыха, а также культурных и художественных занятий. Деятельность, занимающая "свободное время". Досуг, происходящий от латинского licere - «быть позволенным», имеет общее происхождение с «лицензией» и, следовательно, содержит в самом себе двойственность свободы и управления, личной воли и принуждения. .

Чайная церемония, известная в Японии как тя-но-ю, является эстетическим обрядом, свойственным японской культуре, который определяет порядок и процесс чаепития измельчённого в порошок зеленого чая - матча.

Культ чая был заимствован японцами из Китая. Полагают, что отвар из листьев чайного куста стал употребляться китайцами примерно с середины первого тысячелетия нашей эры. А в период династии Тан (618-907 гг.) чай уже прочно вошел в быт китайцев. В 760 г, появляется книга писателя Лю Юя «Ча цзин» («Трактат о чае»), в которой рассказывается об истории чая в Китае, способах создания чайных плантаций, о сборе чайного листа, приемах приготовления напитка, о чайной утвари. Лю Юй придавал большое значение этикету чаепития, выбору воды, которая применялась для заваривания чая.

Считается, что первоначально настой из чайных листьев как бодрящее, стимулирующее средство использовали буддийские монахи в монастырях секты Чань (яп. Дзэн,кор-Сон) во время длительных медитаций.

В Японию чай попал в VII в. Его могли привезти буддийские монахи из Китая, Кореи или Индии, а также японские путешественники, посещавшие тайский Китай. Считается, что первые плантации чая были разбиты монахом Сайсё в Киото, у подножия священной горы Хэйдзан в 802 г. Однако только с XII в. употребление чая получает в Японии широкое распространение. Это было связано с деятельностью священника Эйсая (1141--1215 гг.). Вместе с несколькими японскими буддийскими монахами он побывал в Китае. Распространению культуры чая и чаепития способствовал и основатель другого направления дзэн-буддизма в Японии - священник Догэн (1200--1253 гг.), также побывавший в Китае. В XI--XV вв. с усилением влияния дзэн-буддийских монастырей питье чая получает популярность не только среди монахов, но и среди самураев, горожан, аристократов.

Начиная с XII в. из Китая в Японию проникает способ приготовления размельченного чая. Оттуда же пришел и обычай устраивать своеобразные развлечения в форме чайных турниров. Первоначально такие турниры проводили монахи в монастырях, причем в них властвовали самураи - приверженцы дзэн-буддизма. Особенно широкое распространение чайные турниры получили в XIV-ХV вв. Среди горожан и крестьян были широко распространены чаепития называемые «чайными собраниями». Это были скромные, порой молчаливые встречи единомышленников. При дворе Сюгуна Йосинасы Асигаки Мурата стал использовать для чайной церемонии крохотную комнатку Додзинсай. Роскошным пирам чайных турниров он противопоставил естественность и простоту но, как заметил Н.И.Конрад, «простота в данном случае была отнюдь не простотой: она была изысканна и внутренне сложна». В чайной комнате Мурата установил открытый очаг («ириори»), над которым в железном котелке кипятилась вода. Чайная церемония, которую С.Мурата проводил сам, была попыткой отрешиться от забот и тягот бренного мира, уйти от суровой действительности в обстановку тишины и умиротворенности. Мурата впервые сформулировал 4 принципа чайной церемонии: гармония («ва»), почтительность («кэй»), чистота («сэй») и тишина, покой («сэки»). Примечательно, что чайная церемония, как одно из величайших явлений японской культуры, сформировалось в тяжелое, смутное для страны время, когда междоусобные войны, распри между феодалами, кровавые сражения делали жизнь невыносимой. В 15 - 16 веках чайная церемония превратилась в своеобразный ритуально-философский мини-спектакль, в котором каждая деталь, предмет, порядок вещей имеет свое особое неповторимое значение. Со временем ритуал проведения чайной церемонии канонизировался, заданными стали последовательность действий и поведения. Как это принято во всех японских домах, входя в чайный павильон, гости снимали обувь и оставляли ее у порога. Низко склонившись, они входили внутрь и также в молчании рассаживались, сосредоточенно любуясь свитком в токономе и утонченной естественностью композиции цветов. Подбору цветов, как и свитку, хозяин уделял особое значение.

Чайная церемония и сад учили видеть красоту в обыденном и простом, видеть прекрасное в малом, осознавать высокую ценность всего, что дано в этой жизни.

В наши дни искусством чайной церемонии в основном занимаются женщины. Сейчас нередко чайная церемония проводится не только в чайных павильонах, но и в одной из жилых комнат дома: час-то чайной церемонии предшествует угощение. Однако неизменным остается дух чайной церемонии: стремление создать обстановку душевности, отойти от суетных, повседневных забот и дел. По-прежнему чайная церемония - это время для бесед о прекрасном, об искусстве, литературе, живописи, о чайной чаше и свитке в токономе. В Японии существует множество школ чайной церемонии. Одной из самых известных является школа Урасэнкэ в Киото. .

Большинство народов мира, в своем развитии осваивая действительность по законам красоты из многих органов чувств использовали только зрение и слух. Только в Японии существует как искусство оценка тонких ароматов, искусство кодо, искусство благовоний. Искусство эстетического отношения к запахам, отношения по законам красоты насчитывает в Японии более тысячелетия. И еще в эпоху Хэйан (794 - 1192 гг.) которая отличалась высоким развитием придворной культуры, аристократы месяцами осваивали секреты смешения благовонных веществ для участия в специальных состязаниях на вечерах при императорском дворе. В кодо, как и в различных традиционных японских видов прикладных искусств, существуют различные школы и стили. В данную эпоху в искусстве кодо наибольшее распространение имел стиль нэрико. Ароматические вещества в нем составлялись на основе ладана, растертого в порошок, а потом формировавшегося в виде конусов и палочек, которые поджигались. Современное искусство кодо ведет отсчет примерно с 16 века с эпохи сёгуната Муромати (1336-1573). В наши дни наиболее распространен стиль кодо оиэ. В большинстве случаев кодо-кай проводится в комнатах японского стиля. Участники рассаживаются в круг на татами. Один их членов группы назначается ведущим. Он готовит реквизиты. Тлеющим углем наполняются специальные сосуды-чаши, на внешней поверхности которых обязательно есть рисунки и узоры. Кодо хорошо гармонирует с другими видами японских искусств, будь то чайная церемония или икебана. Как правило, каждая встреча кодо-кай увязывается с определенным поэтическим произведением или сценами из японской классической литературы, при этом различные запахи характеризуют определенные персонажи. Это примерно также как в балете языком танца передаются характеры литературных персонажей. В кодо используется язык ароматов. Кодо представляет шанс открыть для себя еще один путь расслабления, отдыха, концентрации наших мыслей на прекрасное. .

До сих пор на Западе у многих людей гейша вызывает оживленное любопытство. Она по-прежнему окутана загадочным ореолом неотразимой красавицы, перед чарами которой не может устоять ни один мужчина. Даже самим японцам по сей день о жизни гейш известно не так уж много. Они выходят из своего замкнутого мира яркими, необычными существами, что бы выступить в роли остроумных образованных собеседниц, обаятельных хозяек приемов, искусных музыкантш, певиц, танцовщиц. Самой первой профессиональной гейшей в кварталах ЁСИВАРЫ была Касэн из дома Огия. Она выплатила все свои долги и стала выступать самостоятельно как гейша в 1761 г.

Профессиональная обязанность гейши - развлекать гостя шутками, танцами и пением, если необходимо, аккомпанировать на Сямисэне (трехструнный щипковый инструмент). В эпоху Токугава гейши выступали законодательницами мод, образцом истинной женственности и вкуса. В Киото сохранился целый квартал Гион, где гейши живут уже более 200 лет. Раньше этот квартал наряду с гейшами населяло множество мастеров художественных ремесел, которые обслуживали их. Они создавали кимоно, украшения, обувь, различные аксессуары, музыкальные инструменты, предметы быта. Их можно увидеть на различных празднествах - они проводят чайные церемонии, дают небольшие представления, и одним своим присутствием привносят аромат старины. Только в Киото существует школа, где девочек с 7-8 лет начинают обучать искусство гейш: умению петь, танцевать, гримироваться, надевать и носить кимоно, играть на сямисэне - трехструнном инструменте с длинным грифом, проводить чайную церемонию, различным развлекательным играм и конечно особому мастерству беседы с мужчинами. Нынешние гейши - своеобразный осколок старого феодального уклада жизни. Сегодня вечер с гейшами стоит немало денег и само их присутствие даже самое краткосрочное, означает высокий уровень банкета. С одной стороны они были изгоями в обществе, а с другой знаменитостями, законодательницами мод и губительницами мужских сердец. И поныне у гейш существуют разные варианты взаимоотношений с мужчинами, среди которых у них могут быть искренние привязанности, и постоянные покровители, в том числе и очень влиятельные, но гейша сегодня может быть и абсолютно свободной, ибо ее заработок позволяет быть ей независимой. К тому же гейши часто подрабатывают, как исполнительницы на радио и телевидении. .

Баня в Японии - это больше, чем гигиеническая процедура. Это возможность расслабиться, время для телесного и духовного очищения, мисоги (обряд очищения водой). Баня - это и гигиена, и ритуал, и терапия. Японцы любят посещать общественные бани. Для многих после рабочего дня баня - сущий раё. Здесь беседуют, спорят, решают важные проблемы. Считается, что, расслабившись, можно успешнее прийти к соглашению по многим сложным вопросам. Баня как раз то место, где японец забывает о своей характерной сдержанности и делается доступнее. Баня разделяется на мужскую и женскую половины. Перед банным отделением посетитель снимает обувь, платит за вход и попадает в раздевалку. Здесь он складывает одежду в специальную корзинку, которую ставит на полку. Потом идет в банный зал, где моется, отдыхает, принимает водные процедуры для расслабления. .

Как мы видим из этого параграфа многие традиции живы до сих пор и находят широкое применение в повседневной жизни. Существование многих традиционных форм поддерживают различные клубы, фестивали, соревнования. Но многие традиции утратили свою актуальность, и остаются лишь напоминание и колоритности японской культуры.

2.2 Роль и место досуга

Большое влияние на досуг оказывает религия, таким образом, многие праздники, традиции и обряды строятся и осуществляются по религиозному принципу. В досуг вплетены элементы синтоизма и буддизма.

Насколько разнообразны способы использования свободного времени, настолько разнообразна по своему составу и индустрия досуга. Внутри этой отрасли имеются и производства, предназначенные полностью или в своей преобладающей части для снятия усталости и восстановления работоспособности потребителя, и производства чисто или почти чисто развлекательного характера. Один из входящих в индустрию досуга производства принадлежат к числу времясберегающих, т. е. как бы растягивающих лимиты свободного времени, вроде посреднических служб, организующих путешествия, другие к числу времяпотребляющих, т. е. насыщающих использование свободного времени реальным содержанием. Подобно остальным системным отраслям, индустрия досуга воплощает в себе неразрывное единство сфер материального производства и производства услуг. Доминирующее положение среди досуговых форм занимает туризм, давший в 1997 г. 23,4% общей выручки индустрии досуга. За ним следуют коммерческие увеселения - 13,6%, далее спорт (9,5%) и, наконец, зрелищные увеселения (3,5%). По доле предприятий туризм и коммерческие увеселения также сохраняют лидерство (соответственно 19,7 и 4,8%), и последующие места занимают зрелищные увеселения (1,2%) и спорт (0,8%). Этот порядок, особенно в части, касающейся соотношения удельных весов выручки, довольно точно отражает итоги развития каждой из названных суботраслей на протяжении всего периода высоких темпов экономического роста. Но прежде, чем охарактеризовать эти итоги, полезно остановиться на некоторых особенностях развития предприятий и предпринимательства в индустрии досуга, особенностей, повторяющих и миниатюре процессы, типичные для экономики страны в целом.

В 1966 году при Министерстве просвещения было создано бюро по делам культуры, в 1968г. преобразованное в самостоятельное управление по делам культуры, основная функция которого заключалась во всестороннем долговременном планировании государственной политики в области культуры. Одна из важнейших задач управления - сохранение традиционных видов японского искусства, их пропаганде среди населения и воспитание нового поколения художников и артистов, работавших в этих жанрах. Во второй половин 60-х годов в Японии началась планомерная организация культурной работы с молодежью. Стала осуществляться широкая программа специальных театральных представлений для молодежи, в которых принимали участие лучшие театральные силы Японии. Правительство также субсидирует строительство культурных центров. .

Упор, который делает государство на пропаганду японского искусства, внимание к специфическим японским его видам - явление не новое, но если до середины 90-х годов подобные тенденции проявлялись в деятельности отдельных частных компаний и лиц, то во второй половине 80-х - начале 90-х годов и до наших дней это становится официальной государственной политикой в области культуры. Наряду с традиционными формами досуга, практикуются и суперсовременные формы и виды вплоть до виртуальных которые в последнее время завоевывают все большую популярность и в определенных видах развлекательной деятельности, где японцы явились первооткрывателями: караоке, мультфильмы покемоны, игра «Сега» и т.д.

2.3 Учреждения культуры и досуга

В данном параграфе описаны основные учреждения культуры и досуга. Выявлены формы досуга, действующие и в настоящее время. Раскрыты основные театральные направления.

Чтобы лучше понять, что же такое японский сад, надо в первую очередь вспомнить о религии Японии. В стране существуют три основные религии: синтоизм, даосизм и дзен-буддизм. Самая древняя из них - синтоизм. В нем нет разделения на живое и не живое, поскольку живым считается всё: животные и растения, горы и реки, весь предметный мир. А значит, в каждом предмете признается душа, то есть божество. Отсюда и трепетное отношение ко всему живому (и неживому в нашем понимании).

Еще одна особенность синтоизма - всеобъемлющая веротерпимость, что способствовало распространению на территории Японии других религий. Одно вероисповедание не мешало человеку одновременно иметь и другую веру. Такой религией стал даосизм, основной постулат которого - стремиться к слиянию с природой. Главным в деятельности человека должен быть принцип невмешательства, то есть не преобразование окружающего мира и природы, а следование по его пути развития.

И наконец, дзен-буддизм. Он пришел в Японию в 550-х годах нашей эры и принес собой новые веяния, идеи, письменность. Согласно доктрине дзэн каждый человек - художник (в широком смысле, то есть творец прекрасного), который в своих произведениях передает только истину. А истина - это Будда, который «растворен» везде и во всём.

Но как любой художник, человек не может слепо копировать природу в своих произведениях (в частности, садах), он свое видение, свое понимание природы. Поэтому, во-первых, в каждом произведении (саде) есть частичка души художника, а во-вторых, художник имеет право на творчество.

В японских садах царит дух умиротворенности, спокойствия. Все подчинено особому ритму, который совсем не такой, как на шумных улицах мегаполисов. Это ритм природы, размеренный и неторопливый, настраивающий на размышления и созерцание.

Чтобы создать столь чудесный сад, мастер руководствуется особыми правилами.

Сад на земле - это модель рая. Он должен быть прекрасен и настраивать на определенный лад. Японские сады создаются для любования и для того, чтобы давать пищу для ума. Японские сады нельзя назвать богатыми, скорее им присущ минимализм. И эта простота, недосказанность должны рождать у зрителя ряд ассоциаций.

Источником вдохновения для японских садоводов всегда был окружающий мир. Еще одна особенность японского сада - естественность. При создании своих произведений мастера используют только натуральные материалы - камни, дерево.

Один из принципов создания японского сада - не дать посетителю охватить взглядом сразу всё пространство.

Вход в сад обычно оформлен воротами. Изгороди бамбуковые и живые из низких или высоких кустарников очень характерны для садиков. Однако никогда не встретятся параллельные линии. Здесь царит асимметрия, каждая деталь неповторима и утонченна. Цвет в саду для японских мастеров был не столь важен, хотя современным садам свойственна яркая декоративность. Но все это строго и лаконично. Первое упоминание о японском саде относится к 74 году нашей эры. Первые сады были настолько велики, что там можно было охотиться. Создание садов стало модой, и каждый представитель высшего общества заводил свой. В конце XI века была издана первая книга по садоводству. Позднее сады стали появляться и у простых людей. Они создавались прямо в центре дома. .

Япония - это традиционно театральная страна. Ее театр отличается необыкновенным жанровым разнообразием. Каждый из жанров располагает своим специфическим арсеналом выразительных средств, которыми он воздействует на зрителя.

Бугаку - наиболее ранний и самый экзотичный из всех жанров театрального искусства Японии. Созданные в VII - VIII веках как искусство аристократии, придворные и храмовые представления бугаку включают музыкально-танцевальные формы японского происхождения и разнообразные заимствования. В этом жанре сохранены не только наиболее ранние японские музыкальные и танцевальные традиции, в нем содержаться элементы соответствующих традиций, заимствованные в Индии, Юго-восточной Азии, Китае, Манчжурии, Корее и давно утраченные в странах их происхождения. Это бесценное культурное наследие и в то же время уникальное искусство.

Бугаку двуединая форма музыкально-хореографического представления. Музыка, его сопровождающая, носит название гагаку. Музыка и танец были непременными атрибутами обрядовых действ и ритуалов, распространенных во всей Японии с древнейших времен. Расцвет искусства бугаку приходится на конец VIII - начало IX века. Он связан с деятельностью талантливых японских музыкантов Ото-но Киегами и Овари-но Хамануси. Чаще всего танцы бугаку исполняются под открытым небом на специально сооружаемых перед храмом или на дворцовых территориях прямоугольных деревянных помостах высотой 91 см. и площадью 52,8 кв.м. Перед помостом, лицом к нему, прямо на земле располагаются музыканты, одетые как синтоистские священники. Оркестр состоит из разнообразных духовых и струнных инструментов, барабанов и гонгов. Большую роль в танцах играют элементы пантомимы. Маски, используемые в танцах бугаку, представляют собой либо человеческие лица японского типа, либо лики фантастических существ и морды животных. Танцы бугаку различаются по происхождению и по характеру. По происхождению они делятся на сахо-но маи (танцы левой стороны), куда входят танцы китайского, индийского и индокитайского происхождения, и ухо-но маи (танцы правой стороны), куда входят танцы корейского и маньчжурского происхождения. По характеру танцы делятся на несколько типов: бун-но маи, или хирами (мирный танец), - спокойный грациозный танец; бу-но маи (танец воинов) - военный танец с саблями, алебардами или копьями; хасиримаи (танец бегущих) - быстрый танец с оружием, барабанными палочками или другими предметами; добу (детский танец) и т.д. Танцы исполняются парами (цугуи-но маи). В пару обычно входит один танец из группы сахо-но маи и один из группы ухо-но маи.

Но, или ноогаку, - самая строгая театральная класика Японии. Это первая всесторонне развитая форма традиционного театрального искусства Японии. Усилиями двух выдающихся театральных деятелей Японии того времени, Канъами и Дзэами, был создан театр Но. Дзэами оставил примерно двадцать трактатов о тайнах искусства театра Но. Эти книги - ценный материал для изучения театрального искусства средневековой Японии. Среди его трудов особенной известностью пользуются «Кадэнсё» и «Хана-но кагами». .

Дзэами во времена формирования этого искусства учил, что театр Но должен обращаться к аудитории своей эпохи, а не тратить силы и время на сохранение отживших традиций прошлого. И в наши дни искусство Но предстает живым перед современным миром. Оно ценится не потому, что древнее, а потому, что все шесть веков своего существования владело сердцами зрителей и было с ними связано. .

Кёгэн. Народный драматический жанр кёгэн развился из комических элементов представлений саругаку и вполне сложился к XIV веку. Сначала он существовал как самостоятельный жанр. В XIV веке устраивали представления, состоящие исключительно из кёгэнов. В дальнейшем этот жанр был привлечен как дополнение искусства Но. В кёгэнах тоже применяются маски, но гораздо реже, чем в пьесах Но, и носят они другой характер. Существует двадцать стандартных масок, используемых примерно в тридцати кёгэнах, входящих в традиционный репертуар. Это маски старика, старухи, красивой и безобразной женщин, богов, демонов, животных и насекомых.

Театр ёсэ. Среди популярных театральных представлений в Японии особенно распространен театр ёсэ, отличающийся редким своеобразием. Это зрелище типа варьете, участники которого выступают с разнообразными номерами. Однако, несмотря на большую свободу в составлении программы ёсэ, один принцип выдерживают довольно строго: на сцену этого театра допускают только традиционные виды национального искусства. Этот вид театрального искусства возник в XVII веке. Слово «ёсэ» означает «место, где собираются люди». Сначала представления ёсэ устраивли на площадях под открытым небом, и были они известны как дайдо-гэй или цудзи-гэй (уличное представление). К концу XVIII века для ёсэ стали строить специальные театральные помещения. Театры ёсэ значительно меньше обычных театров и вмещают всего триста-четыреста зрителей, что помогает установлению атмосферы непринужденности в зале. Ни декорации, ни световые, ни другие сценические эффекты не применяются. Все в этом театре держится на актерах, выступающих без грима, в обычном японском платье. Основную часть программы театра ёсэ составляют устные рассказы кодан и ракуго, которые перемежаются номерами разнообразных жанров народного искусства. Слово «кодан», или «косяку», как прежде называли этот вид устных рассказов, означает «чтение лекции» или «толкование написанного». Этот вид рассказа зародился в XVI веке, когда странствующие священники, стремясь привлечь внимание аудитории, стали рассказывать историческую хронику «Тайхэйки».

В послевоенной Японии несколько изменилось отношение к театру вообще и к кабуки в частности. Прежде кабуки существовал как семейное развлечение. Люди шли на представление кабуки семьями и проводили в театре целый день. Вели себя во время действия вполне непринужденно: ели, пили, разговаривали, входили и выходили, маленькие дети свободно бегали по всему залу. Театралы отлично знали репертуар и актеров и потому в самые ответственные моменты все внимание сосредоточивали на сцене и живо реагировали на все там происходящее.

Сейчас старое отношение к театру исчезло, и кабуки как семейное развлечение не существует. Прежде всего, кабуки стал теперь дорогим удовольствием, доступным далеко не всем. Посещение театра кабуки в наши дни - это чаще всего парадный выход служащих отдельных компаний, которые периодически закупают большие партии билетов на его спектакли. Это повод сделать приятное выгодному клиенту, послав ему приглашение в театр. Это обязательный пункт программы для иностранных туристов и для туристов из провинции, приезжающих познакомиться со столицей. Иногда билеты на спектакли закупают профсоюзы, устраивая коллективные посещения театра для своих членов. Иногда устраивают специальные программы кабуки для школьников и студентов, чтобы приобщить их к традиционному национальному театральному искусству.

Изменилась обстановка в зрительном зале. Прежняя непринужденность исчезла. Хотя зрители по-прежнему свободно входят и выходят во время действия, едят и поют теперь в многочисленных столовых и буфетах театра. Правда, встречаются еще строгие блюстители традиций, которые приносят с собой коробочки с рисом и приправой (бэнто) и питаются прямо в зрительном зале. Но в Государственном театре администрацией это запрещено.

Кабуки - ведущий жанр японского традиционного искусства, вобравший в себя все лучшее из богатой сокровищницы многовековой театральной культуры этой страны. Это театр синтетический. Его искусство - органическое соединение музыки, слова, актерской игры, традиционного японского танца, пантомимы и необыкновенной декоративности постановки. .

Симпа (буквально - новая школа) - самый старый из новых традиционных жанров, занимает видное место в театральном мире современной Японии. Движение за создание новых форм в японском театре началось в период широких социальных преобразований, последовавших за революцией Мэйдзи, охвативших все сферы жизни страны, как революционный протест против традиционной неподвижности, царившей в классическом японском театре. Жанр симпа появился в результате стремления в более реалистической форме отразить на сцене события и идеи современности.

Еще одной, кроме кабуки и симпа, театральной труппой, дающей представления на больших сценах (так называемые дайгэкидзё энгэки), является труппа синкокугэки (буквально - «новый национальный театр»). Жанровая принадлежность ее неопределенна, хотя она и обладает ярко выраженным индивидуальным творческим лицом. Японские театроведы единодушно причисляют эту труппу к категории тюкан энгэки - промежуточных театральных жанров, находящихся между традиционными национальными жанрами и современной европейской драмой сингэки.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Химедзи, Япония

(Химедзи) - один из древнейших сохранившихся замков Японии, и самый популярный среди туристов. Всего в замковый комплекс входит 83 здания, практически все они построены из дерева. Возведение замка у подножия горы Химэ (префектура Хёго, область Харима) началось в середине XIV века. Название он получил за особую отточенность форм и элегантность, напоминающую прекрасную белоснежную птицу.

Химэдзи послужил чтимым образцом для бесчисленных замков последующих поколений. Его высокий каменный фундамент, тщательно выбеленные стены, бойницы, амбразуры прочно вошли в арсенал приемов японской архитектуры. Первоначальный замок постройки 1333-1346 годов не раз переходил от одного самурайского клана к другому. К концу XVI века замок был изрядно потрепан междоусобицами и требовал капитального ремонта. Тогда появились почти все его нынешние сооружения, над которыми на высоту 45 метров вознеслась семиярусная главная башня.

Обширный сад вокруг замка разбит в виде спиралевидного лабиринта со множеством тупиков, с тем, чтобы вынудить нападавших на протяжении часов блуждать кругами, в то время как по ним будет вестись стрельба. Эта хитроумная задумка никогда не проходила проверку боем, так как вслед за окончанием строительства в этой части Японии наступили относительно мирные времена. За последующие два столетия рядом с замком вырос городок Химедзи. В 1871 г. Замок белой цапли был изъят у владельцев и ушел с молотка за 23 иены. На исходе Второй мировой войны окрестности замка пострадали от бомбардировок американской авиации, но сам он остался невредимым. На территории замка проходили съемки многих кинолент. В одном из первых фильмов «бондианы», «Живешь только дважды», он предстал в виде секретной школы ниндзя. В 2003 году в Химедзи снимали историческую картину «Последний самурай» с Томом Крузом в главной роли.

  1. Введение
  2. Заключение
  3. Список литературы

Введение

Японская культура является неповторимым самобытным явлением не только в контексте общемировой культуры, но и в ряду других восточных культур. Она непрерывно развивалась, начиная с X - XI веков. Японская цивилизация сформировалась в результате сложных и разновременных этнических контактов. Жизнь в постоянном ожидании стихийных разрушений, драгоценность малого количества пригодной для обработки земли сыграли свою роль в формировании психологии и эстетических взглядов японцев. Японская культура в отличие от индийской и китайской на рубеже средних веков только рождалась, поэтому ей был присущ повышенный динамизм и особенная чуткость к восприятию чужеземных влияний.

Особенности культуры Японии в Средние века. Гармония синтоизма. Литература, театр, живопись

Главная особенность японской культуры связана с многообразным взаимодействием, взаимопроникновением и борьбой двух начал- мира природы и мира человека. При этом то «мир природы выражался через образ человека…, то, наоборот, мир человека олицетворялся через образы природы».

У японцев никогда не было стремления, свойственного европейцам, подчинить природу себе, преобразовать, внести в нее несвойственное ей логическое начало. Напротив, они постоянно ищут точки соприкосновения человека с природой, способы гармонии с ней. У японцев каждое природное проявление вызывает желание любоваться им, а в некоторых случаях-поклоняться и обожествлять.

Такое отношение к природе и породило древнейшую религию Японии –синто («путь богов»), происхождение которой не вполне ясно. Востоковед академик Н.И. Конрад (1891- 1970) связывал возникновение синто с земледелием, с его магией, в которой заложены действия, должные создать условия, благоприятные для получения урожая. Среди таких магических обрядов главное место занимали весеннее Действо Испрашивания урожайного года и осеннее Действо Пробы нового хлеба.

Религия синто очень близка мифологии, в которой мир представляется как единое, нерасчлененное целое, где присутствуют взгляды на происхождение мира, народа, ремесел и древнюю историю. В синтоистских взглядах утверждается, что в мире сначала царил хаос. Впоследствии он упорядочился, небо отделилось от земли, мужское начало от женского. В результате соединения этих начал- богини Идзанами и ее мужа Идзанаги-родились богиня солнца Аматэрасу, богиня луны Цукиеми и бог воды и бури Сусаноо. Через долгие годы борьбы богиня Аматэрасу осталась на небе, а ее внук Ниниги сошел с неба и стал управлять государством Идзумо. Символами его власти было зеркало (божественность), меч (могущество) и яшма (верность подданных.) Именно от Ниниги произошел первый император Японии - микадо, унаследовавший все три символа власти. Так объясняется божественное происхождение власти, остальные же японцы, согласно синто, произошли от других божеств- ками- духов героев, предков, богов природы, которыми населен весь мир. Именно происхождением от божеств и объясняется представление японцев о своей особой миссии в мире, особых качествах своего характера, своей жизни, своих правилах.

Современные исследователи выделяют пять главных принципов синто:

  1. Утверждение о том, что мир сам по себе хорош, совершенен, поскольку и сам мир и все сущее в нем является результатом его саморазвития.
  2. Понимание естественной силы жизни. Считается, что интимные отношения впервые произошли между богами, поэтому в них не может быть ни греха, ни вины. Для японца, поэтому, нет жесткого разделения на «чистое» и « нечистое», напротив, он полагает, что « нечистое» может быть очищено при помощи различных ритуалов и после этого принято в качестве национальной традиции.
  3. Представление о единстве природы и истории. Исходные представления синтоизма не делят мир на живой и неживой. Все, что окружает людей,- живое: животные, растения, вещи, камни и т.д., как во всем живет дух –ками. Поэтому божественную силу следует искать не в потустороннем, а в окружающем мире.
  4. Признание многобожия, вытекающее из предыдущих взглядов. Поскольку божества живут в каждом явлении природы, то у каждого поселения существуют свои местные, родовые, племенные божества. В Х веке, например, был составлен список богов синто, их оказалось 3132.
  5. Ками породили не всех людей на земле, а только японцев, поэтому принадлежать синто и поклоняться его божествам может лишь японец, хотя синто и не возбраняет японцу исповедывать, кроме синто, любую другую религию.

На этих представлениях базируются главные японские праздники, главные из которых связаны с земледельческими работами, календарными датами, событиями истории.

С приходом в японскую культуру китайских религиозных учений синтоизм не перестал существовать, он вобрал в себя основные стороны китайских учений, преобразовал их на основе японских традиций и буквально растворил в собственной культуре.

Начиная с VI века через Корею в Японию проникли даосизм и буддизм. Даосизм с его идеей о «недеянии» стал основой многих форм отношения человека с природой и самим собой. Буддизм был воспринят японцами в форме махаяны, однако его основные положения были приспособлены под японские взгляды на мир. Современный японский исследователь буддизма Кисимо Хиэдо полагает, что главное для буддизма в Японии- его идея освобождения от страданий, а страданиями выступают только такие события действительности, которые самим человеком воспринимаются в качестве страданий. Поэтому преодоление страданий- в самом человеке, в его разумном понимании страдания. Японцы считают, что только неясные беспокойства, а не разнообразные желания становятся причиной страданий. Поэтому не нужно избавляться от желаний, довольно лишь осмыслить их причину и перенести акценты с негативного к ней отношения в иную плоскость: увидеть или извлечь из житейских ситуаций пользу.

Что же касается японской эстетики, то она выделяет четыре типа прекрасного:

  • саби,
  • ваби,
  • сибуй
  • югэн.

Саби переводится как «патина». Это красота естественного, следы времени, оставшиеся на предметах.

Ваби- это красота повседневного, обыденного, утилитарная красота предметов и в то же время- красота повседневного труда, тех усилий, которые каждый человек совершает, сознавая свое дало в этом мире.

Сибуй- соединение естественности и повседневности в каких-либо предметах и действиях.

Югэн- (« внутренняя глубина, сокровенное») воплощает собою мастерство намека или подтекста, прелесть недоговоренности».

Литература, театр, живопись

Для японской художественной культуры характерно то, что художественные традиции Японии смогли противостоять влиянию других культур. Каждое новое влияние японская культура перерабатывала, придавая ему иное звучание. Если континентальные культуры складывались на широких пространствах Китая или Кореи, то Япония- страна миниатюры- всегда смягчала, придавала особый лиризм своим творениям. С приходом в Японию буддизма начали строиться новые храмы, пагоды, монастыри. Появляется большое количество скульптур, изображающих богов, полубогов, легендарных царей, в чертах которых переданы воинственный самурайский дух и эмоциональное состояние, почти всегда соответствующее крайнему напряжению сил. Только скульптуры Будды всегда полны величавого спокойствия и отрешенности.

Символизм часто встречается в художественном отражении мира различными культурами. Символизм японского искусства особенно ярко проявился в поэзии эпохи Хэйнан (« Мири покой») в VIII-XII вв. На пути японской литературы к высотам стихосложения были различные периоды.

Один из древнейших жанров японской поэзии- танка, нерифмованные пятистишия, состоящие из 31 слога (5-7-5-7-7). Основная мысль танка выражается в трех строках:

В прозе появляется особый жанр дзуйхицу- что значит писать, « следуя кисти», записывая все, что попадается на глаза, писать легко, повинуясь лишь движению души.

Японская проза со второй половины Х века разделялась на « мужскую» и « женскую», потому что в системе письменности, созданной на основе китайских иероглифов появилась и чисто японская слоговая азбука, в связи с чем мужчины, как правило, продолжают писать по-китайски, а женщины- на японском языке.

Японская живопись вначале имела религиозный характер, но примерно с XI века в ней появились национальные особенности. Живопись часто была декоративно-прикладной. Росписи ширм, вееров, различных вещей и украшений домашнего быта восполняли простоту интерьера, становились его украшением. С развитием литературы живопись приобрела характер иллюстраций. Появились даже живописные повести, иллюстрирующие путешествия, романы и описания жизни императоров и вельмож. Главным для них было – передать настроение героя. Это делалось при помощи сочетания цветов и их оттенков, лаконичных и вместе с тем насыщенных, изысканной композиции. Особенно явственно это проявилось в пейзажной живописи, в которой примерно к XVI веку утверждается живопись тушью.

По глубине чувств, переданных японскими художниками, живопись смыкается с поэзией.

Японский национальный театр совмещает в себе особенности поэзии и прозы, изобразительного искусства, дополняя их особой экспрессией музыки, танца, пения и собственно действия.

Как и в других культурах мира, театр возник из земледельческих мистерий, сопровождавших сезонные праздники, ритуалы религии синто. В синтоистских храмах создавались всевозможные действа, связанные с поклонением божеству солнца, духам предков, священных животных, растений, гор и вод.

Есть и другой источник театра Японии. В X-XI веках из Китая и Кореи в Японию пришли различные театральные представления, носившие китайское название сангаку («разные представления»), которое в японском просторечии было преобразовано в саругаку- « обезьянье искусство»… Сюжетами были легенды, предания и сказки, случаи и анекдоты из повседневной жизни. С распространением буддизма стали появляться и пьесы более серьезного содержания.

Японский театр построен на совершенно иных, чем европейский, выразительных средствах. Голос актера, в котором используются все возможности его тембра и силы, скупые точные движения, замедленный темп. Два эстетических принципа лежали в основе театрального исполнительства: это мономанэ (подражание) и принцип югэн.

В XVII веке, как чисто городское зрелище, появился театр Кабуки, а затем театр кукол Дзерури. В театре Кабуки актеры выступали без масок.

В театре кукол японские актеры достигали необыкновенной выразительности. Куклы были большими, больше половины человеческого роста. В кукольных спектаклях использовалось пение, речь, музыка и пантомима.

Уже в XVII веке театральные представления стали частью не только народной, но и официальной жизни в Японии. Приход к власти правителя или другие события государственного масштаба непременно отмечались спектаклями. Спектакли шли целый день, а иногда и несколько дней, приглашение на них считалось большой честью. Как и многое другое в восточном искусстве, японский театр требовал особого вчувствования в мир, в глубинное состояние героев, слияния с ними.

Если сделать попытку сформулировать некую общую идею японского искусства, то окажется, что это нежное и глубокое чувство любви к своей родине.

Заключение

В заключение данной работы можно выделить основные моменты:

  1. Японская культура возникла и окончательно сформировалась в период средневековья, но в ее основании лежат древние взгляды, отраженные в мифологии, религии синто, отношениях с природой. Несмотря на высокий уровень развития ее цивилизации в ХХ веке, в ней сохранились традиции древности.
  2. Островное положение Японии обусловили многие черты национального менталитета, специфику его отношений с природой и обществом, специфику религии и искусства. Окружающий мир для японской культуры не противостоит человеку, а сливается с ним, поэтому в ней нет антагонизма « природа- культура».
  3. Японская культура одновременно консервативна и восприимчива к влияниям других культур, однако практически все внешние воздействия ассимилируются в местных традициях и приобретают совершенно иной характер и иное выражение.
  4. Эстетизация отношений с миром не исключает суровости и даже жестокости во взглядах японцев, а иногда эта жестокость сама по себе приобретает эстетически- ритуальный характер. Эстетический взгляд на внутреннее единство, в котором пребывает человек с окружающим миром является также принципом познания, требующим слияния с миром.
  5. Японская культура считается закрытой культурой, поскольку она не оказывала сколь-нибудь значительного воздействия на другие культуры, а напротив, использовала их достижения, сохранив свои традиции.

Список литературы:

  1. Виноградова И.А., Николаева Н.С. Искусство стран Дальнего Востока.- М.: Искусство, 1979
  2. Конрад Н.И. Очерки истории культуры средневековой Японии.- М.: Искусство, 1980
  3. Овчинников Е. Ветка сакуры.- М.: Молодая гвардия, 1971
  4. Пронников В.А., Ладанов И.Д. Японцы.- М.: Наука, 1985
  5. Японские пятистишия.- М.: Художественная литература, 1971

Похожие материалы

Художественная культура Японии развивалась в течение многих веков. За этот долгий период были созданы выдающиеся произведения, вошедшие в золотой фонд мирового искусства. Японский народ создал многоликий и необычный мир художественных образов и форм, в котором воплотилась история его жизни, бытовой уклад, верования и суждения о прекрасном. Одной из наиболее характерных особенностей японской культуры стала широкая ассоциативность, легшая в основу ее образной системы. Поэтичность мышления японцев проявилась в многозначности содержания созданных им художественных предметов, отражающих представления о природе и мироздании.Известно, что историческую судьбу каждого народа в значительной мере определяют географическое положение, природные и климатические условия. Островное положение Японии привело к относительной изолированности японского этноса и сохранению вплоть до современности его однородности. Восхищение красотой необычайно богатой и разнообразной природы Японии, умение наслаждаться каждым ее мгновением стало особенностью национального характера и получило прямое выражение во всех видах искусства. Особое внимание к жизни природы, связанное с зависимостью от ее стихий (тайфуны, землетрясения и т. д.), повлияло на отношение к ней как к живой и чувствующей. Поэтому не только деревья и травы, птицы и звери, но даже реки, горы и камни представлялись японцам воплощением духов, божеств - ками, которые влияли на жизнь людей во всех ее проявлениях и, соответственно, требовали к себе внимания и хорошего отношения. Ками подносили подарки, посвящали ритуальные песнопения и танцы. Такое почитание духов природы, древние магические обряды и легли в основу национальной религии синто ("Путь богов"). Большое влияние на развитие художественной культуры Японии оказала буддийская секта Дзэн, учение которой было широко распространено с XII по XIII века.В своем развитии от глубокой древности до XIX века японское искусство прошло целый ряд важнейших стадий, связанных с эволюцией общественных отношений. На каждом из этих этапов отмечается высокий расцвет различных видов и жанров творчества. В древний период Нара (VII-VIII века) это были архитектурно-скульптурные ансамбли буддийских монастырей, в XII веке (эпоха Хэйан) - памятники религиозной и светской живописи, в XIII веке самобытный скульптурный и живописный портрет, в XIV - XVI веках произведения ландшафтной архитектуры, знаменитые японские сады, росписи на ширмах и стенах дворцов и замков XVI-XVIII веков. Завершающий этап средневекового искусства Японии ознаменовался расцветом городской культуры, подарившей миру великолепные произведения графики, театральные постановки театра Кабуки, поэзию трехстиший - хайку и многое другое 11 Искусство Японии. Москва «Директмедиа паблишинг» 2003, с. 12.

Принятие буддизма в VI веке было важнейшим событием в истории Японии. С буддизмом страна приобщалась к богатейшим многовековым культурным традициям Центральной, Юго-Восточной и Восточной Азии и тем самым переходила на новую ступень развития. Пришедший в Японию из Китая через Корею буддизм стал носителем новых форм искусства. Китайские и корейские мастера сооружали первые буддийские храмы и монастыри. До наших дней сохранился возведенный в первые годы VII столетия храмовый ансамбль Хорюдзи, построенный в соответствии с китайскими канонами. В центре обширного комплекса - прямоугольный двор, окруженный крытыми галереями с воротами с южной стороны и залом для проповедей с северной. Внутри двора помещается главный Золотой зал (Кондо) и возвышающаяся на 32 метра пятиярусная пагода, завершающаяся шпилем с девятью кольцами - символом буддийских небесных сфер. Алтарная скульптурная композиция в интерьере храма была главной святыней и его центром. Она строилась наподобие сцены: на алтарном возвышении размещались статуи в определенном порядке, в соответствии месту божеств в пантеоне. В центре помещалось изображение Будды, по сторонам от него располагались статуи бодхисаттв. Ближе к краям алтаря стояли защитники веры, иногда в облике грозных воинов. В Золотом зале Хорюдзи центр алтаря занимает Триада Сяка (Троица Будды Шакьямуни) - выдающийся образец ранней буддийской скульптуры Японии. К обнесенному оградой пространству вокруг Золотого зала и пагоды примыкает другая часть комплекса, в центре которого расположено восьмиугольное здание Юмэдоно (Зал мечтаний). Здесь находится близкая по стилю к Триаде Сяка статуя Гюдзэ-Каннон.Наряду с архитектурой и скульптурой с буддизмом оказались связаны и другие виды искусства - живопись, резьба по дереву и металлу, литье, чеканка, вышивка. В интерьере Золотого зала Хорюдзи сохранились роскошный балдахин над Триадой Сяка с резными фигурками небесных музыкантов, миниатюрный ковчег в форме храма, так называемый алтарь Тамамуси, украшенный лаковой живописью, а также настенные росписи конца 7 - начала 8 веков с изображением буддийского рая и фигур ботхисаттв.

Первое десятилетие VIII века ознаменовалось строительством новой столицы, города Нара, называвшегося по китайской моде Хэйдзё-кё (Цитадель мира). План ее повторял китайскую столицу Чанъань и представлял собой прямоугольник, ориентированный по сторонам света и разделенный центральной магистралью на правую и левую части. Большое место в городе занимали грандиозные по масштабам монастыри с торжественными открытыми площадями для проведения государственных церемоний. Наиболее полно весь пафос архитектуры той эпохи выразился в комплексе Великого Восточного храма Тодайдзи, ставшего главной государственной святыней и залом для колоссальной бронзовой статуи Будды Вайрочана - "Всеозаряющий свет", божества Вселенной. Отсюда второе название храма: Дайбуцудэн - Зал Большого Будды. После многих неудач статуя высотой 16 метров была отлита. Лицо Будды имело пятиметровую ширину, ладонь - почти четыре метра. В течение столетий и сам храм, и статуя неоднократно разрушались, и сейчас мы можем судить о них лишь по реконструкциям XVIII века. Как и в Хорюдзи, в комплексе Тодайдзи находятся великолепные образцы скульптуры VIII века - периода высокого расцвета этого вида искусства.

Помимо главного ансамбля Тодайдзи в Наре находилось еще немало храмов и монастырей, где хранились выдающиеся памятники буддийской скульптуры 8 века. Среди них ансамбль Якусидзи со знаменитой восточной пагодой. Признанный шедевр бронзовой пластики - Триада Якуси из храма Якусидзи включает фигуру сидящего Будды-врачевателя и стоящих слева и справа от него ботхисаттв. Золотой зал ансамбля Тосёдадзи - один из самых красивых храмов Нара, где помимо статуй буддийских божеств находится самый ранний в Японии образец портретной скульптуры основателя монастыря монаха Гандзина, приехавшего из Китая знатока буддийских текстов.

В 794 году столицей японского государства стал город Хэйан-кё (современный Киото) - "Столица мира и спокойствия". По наименованию столицы вся эпоха обозначается как эпоха Хэйан. Это был один из самых значительных периодов в истории японской культуры, по праву называемый классическим. На основе переосмысления китайских образцов постепенно складывались национальные формы искусства: светской архитектуры, живописи и литературы. Облик храмов и монастырей значительно изменился. Исчез открытый простор грандиозных ансамблей, ясность и четкость планировки, монументальность форм. Скульптура стала тесно взаимодействовать с живописью, роль которой в интерьере храма заметно возросла. Бурное развитие буддийской живописи было характерной чертой раннехэйанского периода. Ей свойственны мистическая отвлеченность, символизм в трактовке изображения божеств. Наиболее полное выражение это получило в картинах-иконах мандала, представлявших собой сложную графическую схему устройства мира, в центре которой помещалось главное божество Дайнити-Нёрай, а вокруг него множество других божеств. Второй тип буддийской живописи - это изображения божеств-защитников веры, предстающих в образе устрашающих демонов на фоне языков пламени. Особенно популярным персонажем был страж Фудо Мёо, наделявшийся доброй властью, несмотря на свой грозный облик.

С увеличением роли амидаизма, где важной частью учения было представление о природе как о воплощении сущности Амиды-Нёрай, который выступает почитателем ее красоты, в архитектуре складывается новый тип буддийского храма - Амида-до (Зал Амиды), напоминавший скорее дворец представителей аристократического сословия. Смысл такого дворца-храма состоял в воспроизведении прообраза рая Амиды на земле. Такие храмы возводились не только близ столицы, но и в провинции. Один из самых великолепных храмов Амиды располагался в монастыре Бёдоин близ Киото, известный также как храм Феникса из-за изображений этой фантастической птицы на кровле. В интерьере помещалась главная святыня храма - статуя Амиды-Нёрай, сидящего на лотосовом троне под пышным резным балдахином на фоне великолепного нимба. Статуя приписывается мастеру XI века Дзётё. В его мастерской впервые началось изготовление скульптуры в технике ёсэги, когда фигура собиралась по частям, в отличие от более ранней техники вырезания статуи из цельного куска дерева.

Самые главные художественные открытия периода Хэйан, оказавшие сильное воздействие на дальнейшие пути развития японской культуры, были сделаны в светском искусстве - архитектуре, живописи, музыке и каллиграфии. В значительной мере этому способствовала начавшаяся с конца IX века изоляция Японии от внешних влияний. В эту эпоху, культура которой связана с творческой активностью узкого круга столичной аристократии, завершается процесс переосмысления старых традиций, связанных с Китаем, вершины своего звучания достигает национальная поэзия, возникает и за сравнительно короткий срок поднимается на поразительную высоту японская проза, высшим достижением которой становится "Повесть о Гэндзи" писательницы конца 10 века Мурасаки Сикибу.

Происходит сложение принципов так называемой живописи ямато-э ("японская живопись"), по своим темам и сюжетам связанной с жизнью хэйанской аристократии. Она появляется вместе с развитием архитектуры синдэн-дзукури, то есть жилой архитектуры. Ее конструктивные особенности создавали предпосылки для появления живописи, так как единое большое пространство интерьера разделялось ширмами, украшенными живописью и стихами. Один из основных типов ямато-э - горизонтальные живописные свитки, иллюстрировавшие литературные произведения и перемежавшиеся частями текста. Выдающееся произведение такого рода - иллюстрации к 54 главам романа Мурасаки Сикибу "Повесть о Гэндзи", относящиеся к началу XII века и приписываемые художнику Фудзивара Такаёси. В настоящее время сохранилось лишь 28 частей текста и 20 фрагментов иллюстраций. Такие свитки (Гэндзи-моногатари-эмаки) рассматривали на низком столике, постепенно разворачивая с одной стороны и сворачивая с другой, что и повлияло на их композиционное построение.

Камакурская культура полностью отрицала изнеженность и культ чувств хэйанской аристократической культуры. Для утверждения идеалов мужественности и силы требовались иные образы, иные художественные формы. Камакурская литература включала значительные элементы народного творчества, что проявилось в создании военных эпопей - гунки, иллюстрации к которым и стали темами живописных свитков-эмаки. Для камакурской культуры характерен интерес к реальным событиям жизни, к личности человека. С этим был связан высокий расцвет портретного искусства в скульптуре и живописи того времени.

Утверждение новых общественных идеалов требовало и соответствующих архитектурных форм. Их появлению способствовало обращение к памятникам VIII века. Новые правители страны хотели предстать хранителями традиций монументального зодчества прошлого как выражения силы государства. На восстановление нарских храмов собирались огромные средства по всей стране. При них были созданы большие скульптурные мастерские, которые возглавили прославленные скульпторы того времени Кокэй, Ункэй и Кайкэй. С их творчеством и их школой связан последний высокий расцвет японской буддийской скульптуры. Монументальные статуи стражей с их мощью, экспрессией жестов, мимики были воплощением новых идеалов эпохи. Тяга к достоверности и натурности свойственна многим работам Ункэя. До наших дней дошли изображения легендарных индийских патриархов Сэссина и Мутяку, выполненные около 1208 года. К шедеврам живописного портрета относится приписываемый художнику Фудзивара Таканобу портрет военачальника Минамото Ёритомо, изображенного в парадной одежде. Существенно изменилась и живопись на свитках, ее главной особенностью стало утверждение повествовательного начала. Появились произведения, иллюстрировавшие легенды, полные драматических эпизодов и активных действий людей. Их герои - простолюдины, представители низших социальных слоев общества. Наряду с портретной живописью самое яркое явление камакурского периода - повествовательные свитки эмакимоно, сюжеты которых связаны с героическими эпопеями - гунки. Самый выдающийся памятник - иллюстрации к "Повести о войне годов Хэйдзи".

Эпоха Муромати - XIV-XVI века были временем, когда в японской культуре постепенно объединились противостоявшие друг другу две струи - хэйанская и камакурская. Наряду с усилившимися китайскими влияниями это способствовало сложению новой культуры зрелого средневековья. Культ героизма, суровая мораль бусидо продолжали существовать, но в более отвлеченной форме, рядом со стремлением к утонченной роскоши быта и еще более развитым, чем прежде, культом природы. Государственную поддержку получило учение Дзэн, монастыри этой секты превратились в крупные культурные центры. Под влиянием Дзэн сложилась новая эстетическая концепция. Красоту учили видеть в простом и обыденном, в неярком и неброском. Эта идея повлияла на изменения форм как религиозной, так и светской архитектуры 11 Искусство Японии. Москва «Директмедиа паблишинг» 2003, с. 18.Подлинных произведений архитектуры XIV-XV веков до нашего времени дошло немного. Среди них Кинкакудзи или Золотой павильон, построенный в 1394 году, и Гинкакудзи или Серебряный павильон, построенный в 1489 году как вилла сёгуна Асикага Ёсимаса и позже ставший буддийским храмом. Смысл таких произведений, их содержательность раскрываются лишь в сопоставлении с природой, архитектура и природа становятся равнозначными частями художественного образа. Но природа естественная не могла войти в это единство, она должна была быть художественно преобразована мастером сада в соответствии с теми же принципами, которыми руководствовался и архитектор павильонов. Сад являлся необходимой составной частью этой архитектуры, так как здесь была важна сама идея связи, слитности внешнего и внутреннего пространства. XIV-XVI столетия - время высокого расцвета искусства японских садов, ставшего одним из важных открытий средневековой эпохи. В XVI веке происходила тщательная разработка каждого элемента сада с точки зрения его символического смысла. Идея символического сада была воспринята из Китая, но получила совершенно особое выражение у японских мастеров. Сад, созданный лишь из камней и песка, - это так называемый "сухой пейзаж" (карэ сансуй). Искусство расстановки камней считалось самым главным, от чего зависел смысл сада, его образ. Шедевры такого типа садов находятся в Киото - сад Дайсэн-ин в монастыре Дайтокудзи и сад Рёандзи.

Под влиянием учения Дзэн получил распространение так называемый культ чая или чайная церемония. С чайным действом были связаны и особые сады тянива, ставшие необходимой частью специального архитектурного сооружения для проведения чайного ритуала.

Со второй половины XIII века в повествовательной живописи ямато-э постепенно стала возрастать роль пейзажа как среды жизнедеятельности людей. Сложившаяся на континенте в XI - XII веках художественная концепция пейзажа, воплотившаяся в формах монохромной живописи тушью (по-японски - суми-э или суйбокуга) выдвигала новую для искусства Японии идею воплощения мира природы в его грандиозности, целостности и космическом величии. Это была принципиально иная художественная система, основой которой был концептуальный пейзаж "горы-воды" (по-японски - сан суй). "Горы-воды" - это не просто обозначение сюжетных мотивов, но указание на главные первоначала мира, их материальное воплощение: гора считалась воплощением светлого, положительного начала - ян, а вода - темного, отрицательного - инь. Взаимодействие и созидательную силу этих первоначал и должен был выразить художник в своем пейзаже. С середины XIV века монохромный пейзаж становится преобладающим видом живописи, развиваясь главным образом в монастырях секты Дзэн. Постепенно в дзэнской живописи сложился свой особый круг сюжетов: воображаемые портреты святых подвижников прошлого, образы богини милосердия Каннон, основателя секты Дарума, мудрецов Кандзана и Дзиттоку, а также разнообразные природные мотивы - цветы, птицы, животные, пейзажи. Созерцание такой картины, по учению Дзэн, как и созерцание реальной природы, открывало путь к постижению Истины Бытия, к "просветлению" - сатори. Такие картины вывешивали на стене или в специальной нише - токонома к определенным случаям, в остальное же время они хранились в свернутом виде в футлярах. Эти обрамленные шелковой тканью или парчой картины-свитки называют какэмоно ("висящая вещь").

Высший расцвет японской монохромной живописи тушью связан с именем выдающегося мастера Тоё Ода, больше известного как Сэссю. Подобно дзэнским философским садам, монохромная пейзажная живопись у Сэссю стала также философией природы со свойственным этому времени обобщенным представлением о мироздании. Помимо пейзажей в форме какэмоно появились монохромные росписи на ширмах и стенных панелях. Одним из самых известных художников, продолжавших традиции живописью тушью суми-э, был Хасэгава Тохаку.

Во второй половине XVI и начале XVII веков стали возводиться укрепленные замки и пышные дворцы феодальной знати. Это время в японской историографии обозначается как эпоха Момояма, переходный этап от зрелого средневековья к его поздней, завершающей стадии - периоду Эдо (Токугава). Сравнительно недолгий по времени период Момояма, когда Японией управляли захватившие власть военные диктаторы Ода Нобунага и Тоётоми Хидэёси, насыщен множеством событий как в политической, так и в культурной жизни. При таком множестве исторических событий и перемен не могла остаться неизменной и культура Японии. Изменились функции всех видов искусства, появились новые жанры творчества. Господствовавшее в прежнюю эпоху религиозное сознание постепенно уступает место светскому. Одним из важных проявлений этого процесса стало строительство замков и дворцов. Грандиозные укрепленные замки, сооружение которых было вызвано появлением в Японии огнестрельного оружия и соответственным изменением тактики боя и обороны, получили помимо утилитарного ярко выраженный символический смысл утверждения власти военных диктаторов. Интерьеры дворцов также были олицетворением власти и богатства владельца. Их декоративное убранство постепенно нарастало от первого зала к главному месту официальных приемов, украшенному настенными росписями по золотому фону.

Повышенная роль настенных росписей во дворцах того времени объясняется тягой к театрализации и зрелищности. Никогда прежде японская настенная живопись не знала такого размаха. Основным ее мотивом, как и раньше, была природа, но теперь это были главным образом композиции с изображением деревьев, цветов, животных и птиц. Парадные залы оформлялись в так называемом стиле кимпэки - яркими красками по золотому фону. Декоративная живопись существовала как в форме росписи на раздвижных внутренних перегородках помещений, так и на ширмах. В ее истории ясно различимы три основных этапа, связанных с деятельностью трех выдающихся художников, каждый из которых определял стиль своего времени. На первом этапе центральной фигурой в живописи был Кано Эйтоку, на втором - Таварая Сотацу, на третьем - Огата Корин. Непосредственными предшественниками Кано Эйтоку были основатели так называемой школы Кано Масанобу и Мотонобу, сделавшие попытку объединить принципы национальной живописи ямато-э и китайской по происхождению монохромной живописи тушью. Отказ от детализации, сопоставление крупных цветовых пятен и создание из них единой декоративной композиции стало методом работы Кано Эйтоку, его главным открытием в искусстве настенной росписи. Идеи Эйтоку продолжали и развивали многие его современники, хотя в их работах, несмотря на значительное сходство приемов композиции, уже не ощущался мощный темперамент и могучая сила Эйтоку.Развитие городов определило их роль в развитии культуры как центров накопления духовного потенциала страны. Этот период характеризуется особенно плодотворным развитием городской литературы. В XVII-XVIII столетиях жили и творили такие звезды японской литературы, как Ихара Сайкаку, Мацуо Басе, драматург Мондзаэмон Тикамацу, историк Хакусэки Араи и многие другие. Ихара Сайкаку внес неоценимый вклад в развитие японской прозы. Его произведения своим реализмом в изображении жизни простых горожан станут образцом для следующих поколений писателей. Мацуо Басе был одним из замечательных поэтов своего времени. Именно он прославил новый поэтический жанр -- хокку (иное название - хайку), подняв его авторитет на вершины, которые раньше занимала поэзия танка. В короткой форме трехстишия ему удается раскрыть все богатство внутреннего мира человека, глубину и разнообразие человеческих эмоций, увиденных сквозь призму природы. Границы хокку определили и стиль этого жанра: большое значение стало придаваться намеку, недосказанности и афористичности в выражении той или иной идеи.

XVII столетие, время утверждения власти сёгунов Токугава, установление длительного мира в стране принесло и значительные изменения в искусство декоративной живописи. В своих формах и в своем стиле она была обращена уже к иной аудитории и требовала другого отношения к себе со стороны зрителя, большей его эрудированности во всех сферах творческой деятельности, особенно в поэзии, так как теперь многие сюжеты и образы настенных росписей были связаны с известными произведениями классической литературы прошлого. Самым крупным мастером того времени был Таварая Сотацу, один из основателей так называемой школы Римпа. Он расписывал в основном ширмы, которые стали главной формой декоративной живописи после того, как во второй четверти XVII века было официально запрещено строительство замков феодалов. Поэтому, утратив свои общественно - социальные функции, декоративная живопись приобрела новые черты и новый язык. В росписях Сотацу все построено на ассоциациях, намеках, аллюзиях, все обращено к воображению, памяти и эрудиции зрителя. Художник ставил задачу не просто воспроизведения сюжетной ситуации, но передачи поэтического смысла эпизода, его внутреннего подтекста. И для того, чтобы сполна оценить произведения Сотацу, надо было знать все тонкости литературного первоисточника.Продолжил традиции Сотацу выдающийся художник, творчество которого определило новый этап в развитии декоративной живописи Японии, Огата Корин. Многие мотивы его произведений также связаны с классической литературой, но он жил уже в другую эпоху, когда изменились идеалы и оценки прошлого, когда внешняя декоративность часто казалась более привлекательной, чем внутренний смысл и подтекст произведения. Одна из особенностей творчества Корина - сосредоточенность на нескольких мотивах, их многократное повторение в разных видах искусства, так как он был не только живописцем, но и керамистом, расписывал шелковые кимоно и лаковые шкатулки. Особенно часто у него встречался мотив ирисов.

Еще в XIV-XV веках одновременно с пейзажной живописью тушью, а позднее - с декоративными настенными росписями существовала жанровая живопись - фудзокуга ("картины нравов и обычаев"). Нередко одни и те же художники исполняли картины с растительными мотивами и сцены с изображением людей за различными занятиями. Как правило, эти сцены не имели самостоятельного значения, но были частью иллюстраций к литературным произведениям, описаниям биографий знаменитых поэтов или прославившихся проповедников буддизма. Ее подлинный расцвет приходится на вторую половину XVI и начало XVII веков, время бурного роста городов и становления самостоятельной городской культуры. В жанровой живописи впервые в истории японского искусства получила отражение реальная действительность. Главными заказчиками ширм с жанровыми сюжетами были богатые горожане, видевшие в этом искусстве себя и свою жизнь. Главными наряду с другими сюжетами были ширмы "Виды Киото и его окрестностей". Особенно частыми мотивами изображения стали праздники, торжественные шествия, развлечения горожан, сцены из жизни кварталов развлечений, танцующая Окуни - основательница театра Кабуки, жрица синтоистского храма.Но самым значительным явлением в период позднего средневековья и перехода к Новому времени было, конечно же, искусство гравюры. Оно явилось своеобразным итогом многовекового пути развития японской художественной культуры. Здесь с наибольшей полнотой был выражен изменившийся по сравнению с прошлым взгляд на мир и место в нем человека, что и привело к созданию новых форм в искусстве.

Время развития искусства гравюры охватывает около двух столетий. Это так называемый период Эдо - век политической изоляции Японии от внешнего мира, строгой регламентации социальных отношений, но одновременно и высокого экономического подъема, роста городов, выхода на историческую арену представителей разбогатевшего купечества и городских ремесленников. Вместе с разорившимися мелкими самураями, актерами, танцовщицами, они составляли основу городского населения, постепенно создававшего свои собственные формы культуры. Одной из них и была гравюра на дереве или ксилография.

Техника печати с деревянных досок была известна в Японии уже давно и применялась для распространения буддийских текстов. Теперь же она служила светскому искусству и получила название "укиё-э", то есть изображение "быстротекущего суетного мира". В создании гравюры принимали участие три человека: художник, гравер и печатник. Японские мастера использовали доски продольного распила из самшита, груши или дикой вишни с особо выразительной фактурой волокон, способствовавших плавности и красоте наносимых линий. Первые успехи в становлении искусства гравюры связаны с именем выдающегося мастера Хисикава Моронобу (1638-1714), начинавшего свою деятельность в книжной графике. Его ранние произведения были монохромными, некоторые гравюры Моронобу раскрашивались от руки самим художником или покупателями.

С самого начала станковая гравюра развивалась по двум основным направлениям: изображения красавиц-куртизанок из веселых кварталов (бидзинга) и сцен из их жизни и актеров (якуся-э) и различной театральной тематики. Используя многочисленные технические нововведения, гравюра очень быстро развивалась. В 40-х годах XVIII века художником Окумура Масанобу (1686-1764) была изобретена печать в два цвета - розовый и зеленый. В роскошных календарях, выпущенных к новому, 1765 году появились первые многоцветные гравюры. Их исполнил художник Судзуки Харунобу (1725-1770), который считается изобретателем многоцветной печати. Его произведения назвали нисики-э ("парчовые картины"). Особенно заметную роль в создании театральной графики сыграли художники династий Тории и Кацукава, работавший всего меньше года прославленный и яркий художник Тосюсай Сяраку, создавший за столь короткое время около ста сорока гравюр.

Выдающимся мастером бытописательного жанра был Китагава Утамаро (1753-1806), произведения которого стали вершиной в лирической гравюре. Главной темой его творчества стали женщины, будь то красавицы куртизанки или прачки, но всегда одинаково привлекательные мягкой плавностью своих движений, грациозностью жестов. Творчество Утамаро завершало классический этап в истории ксилографии.Характерные черты гравюры XIX столетия определяло творчество крупнейшего и одного из самых известных художников Японии Кацусика Хокусая (1760-1849). Его искусству свойственна невиданная в японском искусстве полнота охвата жизни, широкий интерес ко всем ее проявлениям. Главным открытием мастера стали его серии с пейзажами Японии. Его младшему современнику пейзажисту Андо Хиросигэ (1797-1858) удалось передать более камерный, более лиричный характер природы. Она привлекала его в своих частных проявлениях, лишенных грандиозности и величия, но близких человеку своей интимной и мягкой красотой. Известность художнику принесла его серия "53 станции Токайдо", дороги, соединявшей старую столицу Киото с новой - Эдо.

Творчество драматурга Тикамацу занимает в истории японской литературы значительное место. Именно его имя связывают с возникновением нового театра -- театра Кабуки, обладавшего своими особенностями и своеобразными чертами, отличавшими его от театра Но. Наибольшими отличиями обладали танцы актеров Кабуки, хотя остальные принципы представления были заимствованы у театра Но. Так же, как и в Но, в представлениях театра Кабуки участвовали только мужчины. С конца XVIII -- в начале XIX столетий наступает период расцвета нового вида театрального искусства. Появляются спектакли из жизни горожан с их повседневными проблемами, жизнью «кварталов увеселения» и т. п. Театр Кабуки становится образцом торжественного барочного стиля, сохранив свои особенности вплоть до начала XX века, когда с приходом Мэйдзи наступает господство реалистического искусства, требованиям которого будут вынуждены подчиниться и актеры Кабуки.

XVII век породил еще один вид театрального искусства, который быстро завоевал любовь простых горожан. Театр Ёсэ, избравший в качестве излюбленного жанра что-то наподобие варьете, был самым демократичным из всех японских театров. Основной репертуар театров Ёсэ составляли устные рассказы кодан («публичное выступление»), повествующие о событиях в жизни представителей знати, и ракуго («рассказы с комической концовкой»). В перерывах между сценками зрители могли насладиться искусством пародистов, акробатов, фокусников и т. п. В период кризиса режима Токугава эти театры получили огромное количество материала для своих постановок. Появилась даже газетная разновидность кодана, которая в форме короткого фельетона повествовала о самых насущных проблемах и самых недавних событиях. Настоящего расцвета искусство театров Ёсэ достигло в следующий после Токугава период. Еще одним достижением эпохи стало развитие кукольного театра дзёру-ри. Его развитие и возросшая популярность связывают с именем талантливого певца Такэмото Гидаю, в честь которого даже был назван специфический стиль представления -- «гидаюбуси». Увы, история этого театра была недолгой: в период Мэйдзи, когда обязательным в искусстве считалась пропаганда «истинных» ценностей, он не смог совместить свое искусство с требованиями реальности и прекратил свое существование.

Нельзя обойти вниманием и декоративно-прикладное искусство Японии XVII века. Миниатюрная скульптура нэцкэ - уникальный, характерный только для Японии вид декоративно-прикладного искусства вошла в обиход только в XVII веке. Во второй половине XVIII века появились профессиональные резчики нэцкэ. Фигурки изготовлялись чаще всего из дерева, слоновой и моржовой кости, но также из рога оленя или носорога. Самая распространенная форма нэцкэ так называемая катабори. Это небольшая скульптурная группа, изображающая людей, животных, мифические существа. Но главный интерес представляют нэцкэ-скульптуры, величиной всего в 4 или 5 сантиметров.

Даже столь краткое знакомство с художественной культурой Японии от древнейшего периода до XVII века позволяет нам почувствовать всю ее самобытность и представить богатство, создававшееся на протяжении более двух тысячелетий. При всех изменениях, которые происходили в японской культуре на протяжении веков, природа всегда оставалась главным объектом внимания, центральной темой. В разные эпохи восприятие прекрасного менялось. В IX-XI веках под влиянием буддийского учения идеал красоты был связан с грустным очарованием. В XV-XVI веках дзэнские наставники, обучая искусству чайной церемонии, открывали красоту в обыденном и неприметном. С развитием городской культуры в XVI-XVIII веках опять произошли изменения в понимании прекрасного. Но стремление найти и открыть эту красоту постоянно питало общую художественную направленность японской культуры, влияло на внутренний мир людей и их отношение к окружающему.

На культуру и мировосприятие японского населения сильно
повлияло расположение страны, климатические особенности и особенности
рельефа, и кроме того постоянные природные катаклизмы (землетрясения и
цунами) , что нашло отражение в особенном почитании японцев окружающей
природы как живого существа. Способность восторгаться мгновенным
очарованием природы является характерной чертой японского менталитета, и
отразилась в японском творчестве.
Театр и танец. Культура Японии кратко.

Самой первой разновидностью театра стал театр но, сформировавшийся в
14-15 столетии, играя в нем, актёры надевали маски и облачались в
шикарные одеяния. В 17 веке был создан один из самых знаменитых типов
национального театра Японии - кабуки, на лица актеров был нанесен
сложный грим. Особенно ценится мастерство оннагата, актёров, которые
играют роль женщины. В 1629 году сегунат Токугава запретил женщинам
играть в кабуки, после Второй мировой войны женщины вновь стали
появляться на сцене, и даже была создана первая женская труппа.

Также известен национальный театр кукол бунраку. Определенные
драматурги, такие как Тикамацу Мондзаэмон, создавали пьесы для бунраку,
которые позже обыгрывались на «большом театре» - в кабуки.
Аниме и манга

Аниме (японская анимация) широко известна по всему миру. От других
анимационных жанров аниме отличается большей направленностью на взрослых
зрителей. В аниме присутствует вспомогательное деление на жанры для
определенной целевой аудитории. Мерой для разделения являются возраст,
пол или психологический портрет кинозрителя. Зачастую аниме - это
экранизированные японские комиксы манга, которые тоже получили большую
известность.

Основная часть манги рассчитана на взрослую аудиторию. По данным на
2002 год примерно 40 % всего книжного рынка в Японии занимают комиксы с
мангой.
Литература Японии кратко

В течение длительного времени литература Японии испытывала
воздействие Китайской империи, произведения литературы также были
написаны на китайском языке.

Первыми образцами японской литературы являются сборник японских
сказаний и мифов «Кодзики» («Письмена о деяниях старины») и исторические
записи «Нихон сёки» («Написанные кистью анналы Японии» или «Нихонги» -
«Анналы Японии») , которые были созданы в эпоху Нара (7 - 8 века) . В это
же время были написаны стихотворные антологии «Манъёсю» («Собрание
мириад листьев» , 759 г) и «Кайфусо» .

Популярны и за чертой Японии типы поэтических стилей хайку, вака и танка.

Хайку знаменитого японского поэта Басё:

Цветы увяли.

Сыплются, падают семена,

Как будто слёзы…

Кинематограф

Поначалу в Японии кинематограф считался недостойным искусством, имело
место пренебрежительное отношение к людям, которые снимали филльмы.
Популярным кинематограф стал только в конце 30-х годов 20-го столетия.

В 50-е, 60-е годы 20 века кинематограф Японии начинает активно
развиваться. Этот период называют «золотым веком» японского кино. В 1950
году было произведено 215 фильмов, а в 1960 году - их количество
достигло 547. В это же время распространяются жанры политического,
исторического кино, фантастика и боевики, Японский кинематограф
становится знаменит во всем мире. Знаменитые режиссёры того времени -
Акира Куросава, Сёхэй Имамура, Кэндзи Мидзогути. Большую популярность за
пределами Японии приобретает актёр Тосиро Мифунэ, который играл
практически во всех фильмах Куросавы.

В 90-х годах прошлого века по всему миру становится известен режиссёр и актер Такэши Китано.