Объяснения онегина с татьяной в саду. Объяснение Онегина с Татьяной. Анализ эпизода (но роману "Евгений Онегин" Пушкина А.С.)

ИСПОВЕДЬ ОНЕГИНА.

КОНТРАСТ МЕЖДУ КАРТИНАМИ

СЧАСТЛИВОЙ ЛЮБВИ И УЧАСТЬЮ ТАТЬЯНЫ

Открыв письмо Татьяны, мы - провалива-

емся. Проваливаемся в человека, как в реку, ко-

торая несет нас вольным, переворачивающим

течением, омывая контуры души, всецело вы-

раженной потоком речи...

Абрам Терц (А.Д. Синявский)

ХОД УРОКА

I. Беседа по четвертой главе романа:

1. Четвертая глава романа - самая многозвучная. Здесь мы слышим полифонию голосов, мнений, мотивов: это и монолог Онегина, и его диалог с Ленским, и повествование о героях и событиях, и раздумья автора о жизни, о возможности счастья, любви, дружбы.

Какие события происходят в жизни героев в четвертой главе? (Два события: свидание Онегина и Татьяны (оно началось еще в третьей главе) и обед в зимнюю пору в доме Онегина, на котором Ленский передает ему злополучное приглашение на именины Татьяны. Эпизоды широко развернуты, а вокруг них авторские лирические отступления.)

2. С чего начинается четвертая глава? (С шести пропущенных строф. Эта пауза заставляет нас, подобно пушкинской героине, затаив дыхание, ждать развития событий.) И вот начинается текст:

Чем меньше женщину мы любим,

Тем легче нравимся мы ей...

Строфы УIII-Х показывают, насколько опустошена душа Онегина, и то, что произойдет между Онегиным и Татьяной, после их прочтения кажется предопределенным.

3. Как отнесся Онегин к письму Татьяны? (Ответ предполагает анализ ХI и предшествующих строф.)

4. Выразительное чтение исповеди Онегина. (Строфы ХII-Х V I.)

5. Этот монолог литературоведы называют по-разному: исповедь, проповедь, отповедь. А как думаете вы? Свой ответ аргументируйте.

Слово учителя

Проповедь Онегина противопоставлена письму Татьяны совершенным отсутствием в ней литературных клише и реминисценций.

Смысл речи Онегина именно в том, что он неожиданно для Татьяны повел себя не как литературный герой («спаситель» или «соблазнитель»), а просто как хорошо воспитанный светский и к тому же вполне порядочный человек, который «очень мило поступил // С печальной Таней». Онегин повел себя не по законам литературы, а по нормам и правилам, которыми руководствовался достойный человек пушкинского круга в жизни. Этим он обескуражил романтическую героиню, которая была готова и к «счастливым свиданьям», и к «гибели», но не к переключению своих чувств в плоскость приличного светского поведения, а Пушкин продемонстрировал ложность всех штампованных сюжетных схем, намеки на которые были так щедро разбросаны в предшествующем тексте. Не случайно во всех последующих строфах главы доминирующей делается тема литературной полемики, разоблачения литературных штампов и противопоставления им действительности, истины и прозы. Однако при всей наивности начитавшейся романов героини в ней есть непосредственность и способность к чувству, отсутствующие в душе трезвого героя.

6. Что мешает героям быть счастливыми? (Однозначного ответа здесь быть не может: видимо, встреча эта, как думает Онегин, произошла слишком поздно для героя, а, может быть, наоборот, рано, и Онегин еще не готов полюбить. Особое внимание следует обратить на то, насколько необычен этот роман. Традиционная схема была такой: на пути к счастью есть серьезные преграды, злобные враги, а здесь никаких препятствий нет, но нет и взаимной любви.)

7. Какой важный жизненный совет дает Онегин Татьяне?

(Учитесь властвовать собою;

Не всякий вас, как я, поймет;

К беде неопытность ведет.)

Только все дело в том, что не «всякому», а именно Онегину открывает Татьяна свое сердце, и к беде ведет не неопытность, искренность Татьяны, а слишком богатый жизненный опыт Евгения.

8. Слово учителя.

В строфах Х V III-ХХII автор говорит о дружбе, родственниках, любви, но сколько горечи в его словах:

Врагов имеет в мире всяк,

Но от друзей спаси нас боже!

С чем это связано? Обратимся к комментарию Ю.М. Лотмана к ХIХ строфе, из которого мы узнаем, с какой низостью, подлостью столкнулся А.С. Пушкин, кто такой «враль», рождающий клеветнические слухи, и о каком «чердаке» идет речь.

На чердаке вралем рожденной... – смысл стихов раскрывается сопоставлением с письмом П.А. Вяземскому 1 сентября 1822 г.: «...мое намерение было (не) заводить остроумную литературную войну, но резкой обидой отплатить за тайные обиды человека, с которым расстался я приятелем и которого с жаром защищал всякий раз, как представлялся тому случай. Ему показалось забавно сделать из меня неприятеля и смешить на мой счет письмами чердак князя Шаховского, я узнал обо всем, будучи уже сослан, и, почитая мщение одной из первых христианских добродетелей - в бессилии своего бешенства закидал издали Толстого журнальной грязью».

Толстой Федор Иванович (1782-1846) - отставной гвардейский офицер, бретер, картежник, одна из наиболее ярких личностей ХIХ в. Его имел в виду Грибоедов, когда писал о «ночном разбойнике, дуэлисте» («Горе от ума», д. 4, явл. I V ).

Пушкин узнал об участии Толстого в распространении позорящих его слухов и ответил эпиграммой («В жизни мрачной и презренной...») и резкими стихами в послании «Чаадаеву». Пушкин долгое время собирался драться с Толстым на дуэли.

Чердак - литературно-театральный салон А.А. Шаховского. «Чердак» помещался в доме Шаховского в Петербурге на Малой Морской, на углу Исаакиевской площади. Постоянными посетителями его были представители театральной богемы и литераторы, близкие к «архаистам»: Катенин, Грибоедов, Крылов, Жихарев и др.

О сплетнях, распространяемых Толстым на «чердаке», Пушкин узнал от Катенина.

10. Зачем в конце четвертой главы показана счастливая пара влюбленных: Ленский и Ольга?

11. По какому принципу построено описание «картин счастливой жизни» Ленского и Ольги относительно предыдущих строф? (Принцип антитезы, контраста.)

Обратите внимание: автор подчеркивает состояние души Владимира Ленского, его ожидание счастья: «Он весел был», «Он был любим» и «был счастлив», но есть стиховой перенос, настораживающий внимательного читателя: «...По крайней мере!! Так думал он». Опять зазвучала авторская ирония. Надо ли верить в любовь, если тебе как будто отвечают взаимностью? Как обстоит все на самом деле и нужно ли об этом узнавать? Может быть, лучше не рассуждать, а безоглядно верить? А Татьяна хотела и верить, и знать. Поистине, знание приумножает скорбь .

12. Время в четвертой главе бежит очень быстро. Как мы помним, объяснение между Онегиным и Татьяной происходило в пору сбора ягод, и вот уже автор рисует картины осени: «И вот уже трещат морозы // И серебрятся средь полей...». А изменился ли за это время Онегин? Как проходили его дни в деревенской тишине? (Он спокоен, его жизнь ничем не напоминает петербургскую суету; он забыл «и город, и друзей, и скуку праздничных затей».)

Но зимой в глуши что делать в эту пору? (Остается радость общения с другом, Ленским. Евгений ждет его, не садится без него обедать. Строфы Х LV II-Х LI Х рисуют зимний обед друзей.)

II. Домашнее задание.

1. Как Ленский передал приглашение на именины Татьяны? Почему он так настаивает на приезде Онегина?

3. Индивидуальное задание - подготовить сообщение на тему «Народные приметы, встречающиеся в пятой главе» (по карточке 28).

Карточка 28

Народные приметы, встречающиеся в пятой главе

Героиня романа в пятой главе погружена в атмосферу народной жизни, и это решительно изменило характеристику ее духовного облика. Пушкин противопоставил заявление в третьей главе «она по-русски плохо знала» противоположному по значению «Татьяна (русская душою)...» Этим он привлек внимание читателей к противоречивости образа героини.

Ее тревожили приметы... - П. А. Вяземский к этому месту текста сделал примечание: «Пушкин сам был суеверен» (Русский архив. 1887. 12. С. 577). В эпоху романтизма вера в приметы становится знаком близости к народному сознанию.

Настали святки. То-то радость! - Зимние святки представляют собой праздник, в ходе которого совершается ряд обрядов магического свойства, имеющих целью повлиять на будущий урожай и плодородие. Святки - время гадания на суженых и первых шагов к заключению будущих браков. «Никогда русская жизнь не является в таком раздолье, как на святках: в эти дни все русские веселятся. Всматриваясь в святочные обычаи, мы всюду видим, что наши святки созданы для русских дев. В посиделках, гаданиях, играх, песнях все направлено к одной цели - к сближению суженых. Только в святочные дни юноши и девы сидят запросто рука об руку; суженые явно гадают при своих суженых, старики весело рассказывают про старину и с молодыми сами молодеют; старушки грустно вспоминают о житье девичьем и с радостью подсказывают девушкам песни и загадки. Наша старая Русь воскресает только на святках» .

«По старине торжествовали /7 В их доме эти вечера», то есть святочные обряды выполнялись в доме Лариных во всей их полноте. Святочный цикл, в частности, включал посещение дома ряжеными, гадания девушек «на блюде», тайные гадания, связанные с вызыванием суженого и загадыванием сна.

Посещение дома ряжеными в пушкинском романе опущено, но следует отметить, что традиционной центральной фигурой святочного маскарада является медведь, что, возможно, оказало воздействие на характер сна Татьяны.

Во время святок различали «святые вечера» (25-31 декабря) и «страшные вечера» (1-6 января). Гадания Татьяны проходили именно в «страшные вечера».

Как ваше имя? Смотрит он... - Иронический тон повествования создается за счет столкновения романтических переживаний героини и простонародного имени, решительно несовместимого с ее ожиданиями.

Девичье зеркало лежит. - Во время святочного гадания «на сон» под подушку кладут различные магические предметы. Среди них зеркало занимает первое место. Все же предметы, связанные с крестной силой, удаляют.

ХI - ХII строфы - переправа через реку - устойчивый символ женитьбы в свадебной поэзии. Однако в сказках и народной мифологии переход через реку является также символом смерти. Это объясняет двойную природу образов сна Татьяны: как представления, почерпнутые из романтической литературы, так и фольклорная основа сознания героини заставляют ее сближать влекущее и ужасное, любовь и гибель.

Большой, взъерошенный медведь... - Исследователи отмечают двойную природу медведя в фольклоре: в свадебных обрядах в основном раскрывается добрая, «своя», человекообразная природа персонажа, в сказочных - он представляется хозяином леса, силой, враждебной людям, связанной с водой (в полном соответствии с этой стороной представлений, медведь во сне Татьяны - «кум» хозяина «лесного дома», полудемона, полуразбойника Онегина, он же помогает героине перебраться через водяную преграду, разделяющую мир людей и лес. В этой, второй функции медведь оказывается двойником лешего, «лесного черта», и роль его как проводника в «шалаш убогой» вполне оправдана всем комплексом народных верований).

Х V I - Х V II строфы - содержание строф определено сочетанием свадебных образов с представлением об изнаночном, вывернутом дьявольском мире, в котором находится Татьяна во сне. Во-первых, свадьба эта - одновременно и похороны: «За дверью крик и звон стакана, // Как на больших похоронах». Во-вторых, это дьявольская свадьба, и поэтому весь обряд совершается «навыворот». В обычной свадьбе приезжает жених, он входит в горницу вслед за невестой.

Во сне Татьяны все происходит противоположным образом: прибывает в дом невеста (дом этот не обычный, а «лесной», то есть «антидом», противоположность дому), войдя, она также застает сидящих вдоль стен на лавках, но это лесная нечисть. Возглавляющий их Хозяин оказывается предметом любви героини. Описание нечистой силы («шайки домовых») подчинено распространенному в культуре и иконографии средних веков и в романтической литературе изображению нечистой силы как соединению несоединимых деталей и предметов.

Все приведенные примеры свидетельствуют о том, что Пушкин хорошо ориентировался в обрядовой, сказочной и песенной народной поэзии, поэтому сюжет главы основан на точном знании всех деталей святочных и свадебных обрядов.

Роман Пушкина «Евгений Онегин» - произведение поистине новаторское. Это не только первый русский реалистический роман, это не только уникальная жанровая форма - роман в стихах, но и очень своеобразное по своей структуре произведение. Сюжет его строится по принципу зеркальной симметрии. Он представляет собой ряд парных эпизодов, сцен, сюжетных конструкций. В первой его части мы видим Онегина в Петербурге, затем герой переезжает в деревню, где знакомится с Татьяной, которая влюбляется в него, пишет письмо, после чего и происходит сцена объяснения Онегина с Татьяной в саду, которую предстоит рассмотреть в сочинении. Затем следует сцена именин Татьяны и дуэли Онегина с Ленским, смерть которого круто меняет судьбы всех основных героев. Это сюжетный центр романа, после которого опорные эпизоды первой части повторяются как бы в зеркальном отражении: теперь Татьяна совершает переезд, но из деревни в город, в Петербурге она вновь встречается с Онегиным, будучи уже замужней дамой, и тогда Онегин влюбляется в нее, пишет письмо, после чего следует сцена объяснения, в которой, в свою очередь, отповедь герою дает уже Татьяна. «Но я другому отдана; / Я буду век ему верна» - так завершается эта последняя встреча героев, а с ней и весь роман.
Таким образом, очевидно, что анализируемая сцена объяснения Онегина и Татьяны в саду, являясь одним из центральных его эпизодов, должна рассматриваться в контексте общей структуры произведения. В работах Ю.М. Лотмана было установлено, что идейно-композиционная структура романа строится на основе принципа оппозиций. Именно такое построение позволило Пушкину, использовавшему достаточно простой сюжет - историю не сложившейся любви Татьяны и Онегина, - вместить в роман огромное содержание, поставить глобальные нравственно- психологические и социально-политические проблемы, что дало полное право Белинскому назвать роман «энциклопедией русской жизни».
В основе произведения лежит одна общая проблема, которая будет центральной для России на протяжении всего XIX века, - это проблема разделения общества на две разные и очень мало связанные между собой части. С одной стороны, это дворянство, прежде всего городское, впитавшее европейскую культуру, просвещение и во многом утратившее национальные основы. С другой стороны, гораздо большая часть- та, которая сохраняла национальные корни: поддерживала национальные традиции, обряды, обычаи, основывала свою жизнь на веками сложившихся нравственных принципах. Даже язык этих двух распавшихся частей когда-то (до петровских реформ) единого русского общества оказался разным: достаточно вспомнить слова героя комедии «Горе от ума» Чацкого - современника Онегина - о том, что народ считал дворянство, часто использовавшее даже в обиходе французский язык, «за немцев», то есть иностранцев.
Но можно спросить: какое все это имеет отношение к Татьяне и Онегину, к сцене их объяснения в саду? Оба они принадлежат дворянскому обществу, оба читают иностранную литературу, да и письмо Татьяны к Онегину, предшествовавшее их объяснению в саду, как указывает сам Пушкин, написано по-французски:
Итак, писала по-французски...
Что делать! Повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изъяснялася по-русски...
И все же Пушкин называет свою героиню «русскою душою», и это принципиально важно. Одно дело - выразить на русском языке тончайшие нюансы чувства: в то время еще только шло формирование того языка, который позволил бы русской девушке написать такое письмо. И вовсе не удивительно, что Татьяна воспользовалась гораздо более разработанным французским лексиконом, позволявшим ей найти в нем все необходимые слова. Эквиваленты их на русском языке по силам было отыскать лишь такому поэту, как Пушкину, - вот он и дает свой «перевод», ставший замечательным образцом любовного послания в русской поэзии.
Но главное в другом: Татьяна, воспитанная в деревне, впитала в себя русские обычаи, традиции, которые «хранили в жизни мирной» в семействе Лариных; она с детства полюбила русскую природу, навсегда оставшуюся для нее родной; она восприняла всей душой те сказки, народные предания, которые ей поведала няня. Другими словами, Татьяна сохранила живую, кровную связь с той «почвой», народной основой, которую полностью утратил Онегин.
И не случайно, что Пушкин связывает эту потерю с условиями городской - петербургской - жизни героя. Именно там он, воспитанный иностранцами-гувернерами, захваченный вихрем пустой светской жизни, «заболел» пришедшей в Россию из Европы новой «болезнью»:
Как Child-Harold, угрюмый, томный
В гостиных появлялся он;
...
Ничто не трогало его,
Не замечал он ничего.
Этот «недуг», «подобный английскому сплину», для которого Пушкин находит русское название - «хандра», - поразивший Онегина и приведший к охлаждению и разочарованию во всем, безусловно, связывается Пушкиным с тем, что на Западе определилось как «байронизм», или настроение «мировой скорби». Конечно, в «недуге» Онегина есть и чисто русские черты, есть и проявление его индивидуальных особенностей. Но в целом это - тот самый герой «с преждевременной старостью души», который становится характерным явлением именно для европеизированной части русского общества.
Итак, небольшой экскурс в события романа, предшествующие сцене объяснения Онегина с Татьяной в саду, позволяет сделать определенные выводы, которые помогут правильно понять данный эпизод. С одной стороны, перед нами история, связанная с личной жизнью этих героев, определяемая их индивидуальными особенностями. Но за этим стоит более широкая проблема: могут ли понять друг друга эти столь разные люди, возможен ли их союз, или же они действительно говорят «на разных языках», а потому взаимопонимание невозможно?
С самого начала объяснения Татьяны и Онегина совершенно различны. Татьяна была воспитана на сентиментальных французских романах, где всегда действовал благородный герой, способный на глубокое чувство и находящий свою любовь и счастье с преданной, чистой, прекрасной девушкой после многих бед и страданий. Она со всей силой своей искренней «русской души» не только полюбила Онегина, но и поверила в то, что он и есть ее герой, что их, как в этих романах, ждет счастливый финал - семейный союз. Она решилась на очень смелый шаг - первой в письме признаться в своей любви. И вот он явился. Как же бешено забилось сердце девушки, она хочет верить в возможность счастья и боится услышать иной «приговор». «Татьяна мигом обежала» весь сад «и, задыхаясь, на скамью упала».
Здесь и застает ее Онег ин. Но как он отнесся ко всей этой истории? Мы знаем, «получив посланье Тани, / Онегин живо тронут был». Но еще ранее мы узнаем, что «убил он восемь лет» на светские романы, поначалу бурные и страстные, а потом ставшие лишь скучной обязанностью, способом занять «тоскующую лень», гак что теперь не только «в красавиц он уж не влюблялся», но и вовсе «утратил жизни лучший цвет», потерял «чувствительность сердца».
И все же... Искренний порыв Татьяны не остался без ответа, да и сама девушка давно уже обратила на себя его внимание своей неординарностью, глубиной натуры. И вот «в сладостный, безгрешный сон / Душою погрузился он. / Быть может, чувствий пыл старинный / Им на минуту овладел». Да, «пыл», но лишь «на минуту», к тому же «быть может». Как все это не похоже на состояние Татьяны перед решающим объяснением! Дальше Онегин выступает в привычной для него роли: он, умудренный жизненным опытом, вполне разбирающийся в «науке страсти нежной», рассудил, что не к лицу ему обманывать «доверчивость души невинной». Это неблагородно, да и последствия могут быть не слишком приятны для него - это все же деревня, где приняты несколько иные нормы поведения, чем в столице. Так вполне рационально он и подходит к тому разговору, который предстоит. Недаром потом Татьяна, уже тоже умудренная опытом светской жизни, с ужасом вспоминает это объяснение в саду:
И нынче - боже! Стынет кровь,
Как только вспомню взгляд холодный
И эту проповедь...
Татьяна нашла здесь очень верное определение монолога Онегина в саду - это холодная «проповедь», урок, который столичный франт решил преподать бедной провинциалке, а заодно и немного покрасоваться. Зачем же иначе было ему говорить о том, как ему мила искренность Татьяны, как она «в волненье привела / Давно умолкнувшие чувства»? Затем он добавляет, что видит в ней свой «прежний идеал» и только ее мог бы избрать себе в супруги - правда, звучит это лишь в сослагательном наклонении. А под конец своего нравоучения он еще и чуть-чуть обнадежил несчастную Татьяну:
Я вас люблю любовью брата
И. может быть, еще нежней.
Да, привычки «коварного обольстителя», покорителя женских сердец так быстро не уходят. Но есть в этом монологе и нечто совсем иное: недаром сам герой называет его «исповедью». Действительно, несмотря на некоторое позирование, Онегин говорит о своем подлинном внутреннем состоянии, о своих взглядах на жизнь, даже высказывает довольно критичную самооценку:
Но я не создан для блаженства;
Ему чужда душа моя:
Напрасны ваши совершенства:
Их вовсе недостоин я.
Почему же все-таки он «не создан для блаженства» семейной жизни? Теперь самое время вспомнить о том, что этот герой, как уже говорилось, напрямую связан с романтизмом, точнее, с его особым проявлением - «байронизмом». Для такой личности свобода превыше всего, она не может быть ограничена ничем, в том числе и семейными узами:
Когда бы жизнь домашним кругом
Я ограничить захотел...
Именно «ограничить», а вовсе не найти родную душу в любимом человеке, как думает Татьяна. Вот она, разница двух жизненных систем, сформированных в разных культурно-этических традициях. Видимо, Татьяне будет трудно понять эту позицию «современного героя», о котором так точно сказал Пушкин:
Все предрассудки истребя.
Мы почитаем всех нулями.
Л единицами - себя.
Мы все глядим в Наполеоны...
Но именно таков Онегин, нисколько не обращающий внимания на чувства бедной девушки, которая, «сквозь слез не видя ничего, / едва дыша», молча слушает беспощадный урок своего неожиданного учителя. Ему самому кажется, что эта «наука» поможет Татьяне в дальнейшей жизни:
Полюбите вы снова: но...
Учитесь властвовать собою;
Не всякий вас, как я, поймет,
К беде неопытность ведет.
По сути, Онегин прав: ведь Татьяне мог повстречаться и вовсе бессовестный человек. Да и Пушкин так комментирует эту сцену:
Вы согласитесь, мой читатель,
Что очень мило поступил
С печальной Таней наш приятель;
Не в первый раз он тут явил
Души прямое благородство...
Что ж? Нам остается только согласиться с автором? Но сам он дальше даст читателю возможность увидеть проявление жестокости и эгоизма Онегина во всей их неприглядности - я имею в виду сцену именин и историю дуэли с Ленским. А разве в объяснении с Татьяной в саду нет этой жестокости и даже бессердечия? С каким упоением расписывает он перед наивной девушкой «ужасы» семейной жизни! Где же его чуткость и деликатность, которые он вполне может проявить - когда хочет. Ведь, говоря с пылким романтиком-мечтателем Ленским, «он охладительное слово / В устах старался удержать», хоть в душе и посмеивался над ним. Но нет, с Татьяной он суров, он «вошел в роль», и она ему нравится, а о том, что при этом может чувствовать Татьяна, Онегин как-то позабыл.
Должны были произойти страшные события, чтобы в представлениях героя что-то поколебалось. Смерть Ленского - вот цена его преобразования, цена, может быть, слишком высокая. «Окровавленная тень» друга пробуждает в нем застывшие чувства, совесть гонит его из этих мест. Нужно было пережить все это, «проездиться по России», чтобы осознать, что свобода может стать «постылой», чтобы возродиться для любви. Только тогда ему станет немного понятнее Татьяна с ее «русскою душою», с ее безупречным нравс-твенным чувством. И все же и тогда между ними останется огромная разница: Онегину, упоенному своей вновь обретенной способностью любить и страдать, непонятно, что любовь и эгоизм несовместимы, что нельзя жертвовать чувствами других людей. Как и тогда, в саду, в последней сцене романа снова преподан урок - только теперь дает его Татьяна Онегину, и это урок любви и верности, сострадания и жертвенности. Сможет ли усвоить его Онегин, как когда-то Татьяна смиренно приняла его «уроки»? Автор ничего нам об этом не говорит - финал романа открыт.
А вопрос обращен ко всем читателям - и к нам тоже. Какие «уроки» мы получили? Наверное, самый главный из них - это умение быть чутким к другому человеку, даже совершенно не похожему на тебя, умение преданно и искренне любить, стремиться понимать другого, сострадать ему - и чуть меньше любить самого себя. А еще эта сцена в саду учит нас любить и понимать прекрасное, потому что, как бы мы ее ни истолковывали, она создана рукой удивительного мастера, навсегда запечатлевшего этот темный сад в вечерней тишине, скамью в густых зарослях старых деревьев и девушку, сидящую на ней и смиренно внимающую словам своего любимого.

Роман Пушкина «Евгений Онегин» - произведение поистине новаторское. Это не только первый русский реалистический роман, это не только уникальная жанровая форма - роман в стихах, но и очень своеобразное по своей структуре произведение. Сюжет его строится по принципу зеркальной симметрии. Он представляет собой ряд парных эпизодов, сцен, сюжетных конструкций. В первой его части мы видим Онегина в Петербурге, затем герой переезжает в деревню, где знакомится с Татьяной, которая влюбляется в него, пишет письмо, после чего и происходит сцена объяснения Онегина с Татьяной в саду, которую предстоит рассмотреть в сочинении. Затем следует сцена именин Татьяны и дуэли Онегина с Ленским, смерть которого круто меняет судьбы всех основных героев. Это сюжетный центр романа, после которого опорные эпизоды первой части повторяются как бы в зеркальном отражении: теперь Татьяна совершает переезд, но из деревни в город, в Петербурге она вновь встречается с Онегиным, будучи уже замужней дамой, и тогда Онегин влюбляется в нее, пишет письмо, после чего следует сцена объяснения, в которой, в свою очередь, отповедь герою дает уже Татьяна. «Но я другому отдана; / Я буду век ему верна» - так завершается эта последняя встреча героев, а с ней и весь роман.

Таким образом, очевидно, что анализируемая сцена объяснения Онегина и Татьяны в саду, являясь одним из центральных его эпизодов, должна рассматриваться в контексте общей структуры произведения. В работах Ю.М. Лотмана было установлено, что идейно-композиционная структура романа строится на основе принципа оппозиций. Именно такое построение позволило Пушкину, использовавшему достаточно простой сюжет - историю несложившейся любви Татьяны и Онегина, - вместить в роман огромное содержание, поставить глобальные нравственно-психологические и социально-политические проблемы, что дало полное право Белинскому назвать роман «энциклопедией русской жизни».

В основе произведения лежит одна общая проблема, которая будет центральной для России на протяжении всего ХIХ века, - это проблема разделения общества на две разные и очень мало связанные между собой части. С одной стороны, это дворянство, прежде всего городское, впитавшее европейскую культуру, просвещение и во многом утратившее национальные основы. С другой стороны, гораздо большая часть - та, которая сохраняла национальные корни: поддерживала национальные традиции, обряды, обычаи, основывала свою жизнь на веками сложившихся нравственных принципах. Даже язык этих двух распавшихся частей когда-то (до петровских реформ) единого русского общества оказался разным: достаточно вспомнить слова героя комедии «Горе от ума» Чацкого - современника Онегина - о том, что народ считал дворянство, часто использовавшее даже в обиходе французский язык, «за немцев», то есть иностранцев.

Но можно спросить: какое все это имеет отношение к Татьяне и Онегину, к сцене их объяснения в саду? Оба они принадлежат дворянскому обществу, оба читают иностранную литературу, да и письмо Татьяны к Онегину, предшествовавшее их объяснению в саду, как указывает сам Пушкин, написано по-французски:

Итак, писала по-французски…

Что делать! Повторяю вновь:

Доныне дамская любовь

Не изъяснялася по-русски…

И все же Пушкин называет свою героиню «русскою душою», и это принципиально важно. Одно дело - выразить на русском языке тончайшие нюансы чувства: в то время еще только шло формирование того языка, который позволил бы русской девушке написать такое письмо. И вовсе не удивительно, что Татьяна воспользовалась гораздо более разработанным французским лексиконом, позволявшим ей найти в нем все необходимые слова. Эквиваленты их на русском языке по силам было отыскать лишь такому поэту, как Пушкину, - вот он и дает свой «перевод», ставший замечательным образцом любовного послания в русской поэзии.

Но главное в другом: Татьяна, воспитанная в деревне, впитала в себя русские обычаи, традиции, которые «хранили в жизни мирной» в семействе Лариных; она с детства полюбила русскую природу, навсегда оставшуюся для нее родной; она восприняла всей душой те сказки, народные предания, которые ей поведала няня. Другими словами, Татьяна сохранила живую, кровную связь с той «почвой», народной основой, которую полностью утратил Онегин.

И не случайно, что Пушкин связывает эту потерю с условиями городской - петербургской - жизни героя. Именно там он, воспитанный иностранцами-гувернерами, захваченный вихрем пустой светской жизни, «заболел» пришедшей в Россию из Европы новой «болезнью»:

Как Child-Harold, угрюмый, томный

В гостиных появлялся он;

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ничто не трогало его,

Не замечал он ничего.

Этот «недуг», «подобный английскому сплину», для которого Пушкин находит русское название - «хандра», - поразивший Онегина и приведший к охлаждению и разочарованию во всем, безусловно, связывается Пушкиным с тем, что на Западе определилось как «байронизм», или настроение «мировой скорби». Конечно, в «недуге» Онегина есть и чисто русские черты, есть и проявление его индивидуальных особенностей. Но в целом это - тот самый герой «с преждевременной старостью души», который становится характерным явлением именно для европеизированной части русского общества.

Итак, небольшой экскурс в события романа, предшествующие сцене объяснения Онегина с Татьяной в саду, позволяет сделать определенные выводы, которые помогут правильно понять данный эпизод. С одной стороны, перед нами история, связанная с личной жизнью этих героев, определяемая их индивидуальными особенностями. Но за этим стоит более широкая проблема: могут ли понять друг друга эти столь разные люди, возможен ли их союз, или же они действительно говорят «на разных языках», а потому взаимопонимание невозможно?

С самого начала объяснения Татьяны и Онегина совершенно различны. Татьяна была воспитана на сентиментальных французских романах, где всегда действовал благородный герой, способный на глубокое чувство и находящий свою любовь и счастье с преданной, чистой, прекрасной девушкой после многих бед и страданий. Она со всей силой своей искренней «русской души» не только полюбила Онегина, но и поверила в то, что он и есть ее герой, что их, как в этих романах, ждет счастливый финал - семейный союз. Она решилась на очень смелый шаг - первой в письме признаться в своей любви. И вот он явился. Как же бешено забилось сердце девушки, она хочет верить в возможность счастья и боится услышать иной «приговор». «Татьяна мигом обежала» весь сад «и, задыхаясь, на скамью упала».

Здесь и застает ее Онегин. Но как он отнесся ко всей этой истории? Мы знаем, «получив посланье Тани, / Онегин живо тронут был». Но еще ранее мы узнаем, что «убил он восемь лет» на светские романы, поначалу бурные и страстные, а потом ставшие лишь скучной обязанностью, способом занять «тоскующую лень», так что теперь не только «в красавиц он уж не влюблялся», но и вовсе «утратил жизни лучший цвет», потерял «чувствительность сердца».

И все же… Искренний порыв Татьяны не остался без ответа, да и сама девушка давно уже обратила на себя его внимание своей неординарностью, глубиной натуры. И вот «в сладостный, безгрешный сон / Душою погрузился он. / Быть может, чувствий пыл старинный / Им на минуту овладел». Да, «пыл», но лишь «на минуту», к тому же «быть может». Как все это не похоже на состояние Татьяны перед решающим объяснением! Дальше Онегин выступает в привычной для него роли: он, умудренный жизненным опытом, вполне разбирающийся в «науке страсти нежной», рассудил, что не к лицу ему обманывать «доверчивость души невинной». Это неблагородно, да и последствия могут быть не слишком приятны для него - это все же деревня, где приняты несколько иные нормы поведения, чем в столице. Так вполне рационально он и подходит к тому разговору, который предстоит. Недаром потом Татьяна, уже тоже умудренная опытом светской жизни, с ужасом вспоминает это объяснение в саду:

И нынче - боже! Стынет кровь,

Как только вспомню взгляд холодный

И эту проповедь…

Татьяна нашла здесь очень верное определение монолога Онегина в саду - это холодная «проповедь», урок, который столичный франт решил преподать бедной провинциалке, а заодно и немного покрасоваться. Зачем же иначе было ему говорить о том, как ему мила искренность Татьяны, как она «в волненье привела / Давно умолкнувшие чувства»? Затем он добавляет, что видит в ней свой «прежний идеал» и только ее мог бы избрать себе в супруги - правда, звучит это лишь в сослагательном наклонении. А под конец своего нравоучения он еще и чуть-чуть обнадежил несчастную Татьяну:

Я вас люблю любовью брата

И, может быть, еще нежней.

Да, привычки «коварного обольстителя», покорителя женских сердец так быстро не уходят. Но есть в этом монологе и нечто совсем иное: недаром сам герой называет его «исповедью». Действительно, несмотря на некоторое позирование, Онегин говорит о своем подлинном внутреннем состоянии, о своих взглядах на жизнь, даже высказывает довольно критичную самооценку:

Но я не создан для блаженства;

Ему чужда душа моя;

Напрасны ваши совершенства:

Их вовсе не достоин я.

Почему же все-таки он «не создан для блаженства» семейной жизни? Теперь самое время вспомнить о том, что этот герой, как уже говорилось, напрямую связан с романтизмом, точнее, с его особым проявлением - «байронизмом». Для такой личности свобода превыше всего, она не может быть ограничена ничем, в том числе и семейными узами:

Когда бы жизнь домашним кругом

Я ограничить захотел…

Именно «ограничить», а вовсе не найти родную душу в любимом человеке, как думает Татьяна. Вот она, разница двух жизненных систем, сформированных в разных культурно-этических традициях. Видимо, Татьяне будет трудно понять эту позицию «современного героя», о котором так точно сказал Пушкин:

Все предрассудки истребя,

Мы почитаем всех нулями,

А единицами - себя.

Мы все глядим в Наполеоны…

Но именно таков Онегин, нисколько не обращающий внимания на чувства бедной девушки, которая, «сквозь слез не видя ничего, / едва дыша», молча слушает беспощадный урок своего неожиданного учителя. Ему самому кажется, что эта «наука» поможет Татьяне в дальнейшей жизни:

Полюбите вы снова: но…

Учитесь властвовать собою;

Не всякий вас, как я, поймет,

К беде неопытность ведет.

По сути, Онегин прав: ведь Татьяне мог повстречаться и вовсе бессовестный человек. Да и Пушкин так комментирует эту сцену:

Вы согласитесь, мой читатель,

Что очень мило поступил

С печальной Таней наш приятель;

Не в первый раз он тут явил

Души прямое благородство…

Что ж? Нам остается только согласиться с автором? Но сам он дальше даст читателю возможность увидеть проявление жестокости и эгоизма Онегина во всей их неприглядности - я имею в виду сцену именин и историю дуэли с Ленским. А разве в объяснении с Татьяной в саду нет этой жестокости и даже бессердечия? С каким упоением расписывает он перед наивной девушкой «ужасы» семейной жизни! Где же его чуткость и деликатность, которые он вполне может проявить - когда хочет. Ведь, говоря с пылким романтиком-мечтателем Ленским, «он охладительное слово / В устах старался удержать», хоть в душе и посмеивался над ним. Но нет, с Татьяной он суров, он «вошел в роль», и она ему нравится, а о том, что при этом может чувствовать Татьяна, Онегин как-то позабыл.

Должны были произойти страшные события, чтобы в представлениях героя что-то поколебалось. Смерть Ленского - вот цена его преобразования, цена, может быть, слишком высокая. «Окровавленная тень» друга пробуждает в нем застывшие чувства, совесть гонит его из этих мест. Нужно было пережить все это, «проездиться по России», чтобы осознать, что свобода может стать «постылой», чтобы возродиться для любви. Только тогда ему станет немного понятнее Татьяна с ее «русскою душою», с ее безупречным нравственным чувством. И все же и тогда между ними останется огромная разница: Онегину, упоенному своей вновь обретенной способностью любить и страдать, непонятно, что любовь и эгоизм несовместимы, что нельзя жертвовать чувствами других людей. Как и тогда, в саду, в последней сцене романа снова преподан урок - только теперь дает его Татьяна Онегину, и это урок любви и верности, сострадания и жертвенности. Сможет ли усвоить его Онегин, как когда-то Татьяна смиренно приняла его «уроки»? Автор ничего нам об этом не говорит - финал романа открыт.

В Болдине был практически закончен многолетний труд А. С. Пушкина - роман в стихах «Евгений Онегин», работа над которым, длительная и настойчивая, падает на самый цветущий период его творчества. Свою работу над романом поэт называл своим литературным «подвигом». «Евгений Онегин» является во всех отношениях, и по времени написания, и по значению, и по масштабу, центральным пушкинским творением. Именно в «Евгении Онегине» Пушкин как «поэт действительности» вырастает во весь рост.
Отношения между Онегиным и Татьяной Лариной составляют основную сюжетную линию романа, однако, в этой личной любовной коллизии проглядывается при более внимательном прочтении далеко идущее содержание - именно в ней и заключен наиболее полный ответ на поставленный поэтом вопрос о печальном одиночестве главного действующего лица романа в окружающей его действительности, об основной причине особенного явления - так называемой русской хандры людей, подобных Онегину.
Евгений Онегин и Татьяна Ларина отличаются друг от друга абсолютно во всем, начиная от воспитания и заканчивая образом мыслей и жизненным восприятием. Онегина воспитывал гувернер - француз, а Татьяна росла в обществе простых русских людей, под присмотром няни - женщины, прототипом которой являлась няня самого Пушкина. Онегин ведет светскую жизнь, обычную для молодых людей его круга. Он модно одевается, постоянно вращается в свете, обедает и ужинает в ресторанах с друзьями, вечера проводит в театре. Герой рано постигает «науку страсти нежной». В светском обществе зачастую любовь из искреннего, идущего от сердца чувства, превращается в изощренную игру, противоборство между мужчиной и женщиной. Именно это и происходит с Евгением Онегиным. Будучи еще довольно молодым, он воспринимает отношения с представительницами прекрасного пола со скептицизмом, если не сказать, с цинизмом.
Татьяна же ведет полностью противоположный образ жизни. Она выросла в деревне, на лоне природы, в обычной семье помещика, где не прижились иностранные нововведения:
У них на масленице жирной Водились русские блины; Два раза в год они говели Любили круглые качели, Поблюдны песни, хоровод...
Отсюда ее непосредственность, подкупающая искренность в выражении чувств. Пушкин с большой теплотой и любовью рисует образ Татьяны, воплощая в ней лучшие черты русской женщины. Автор подчеркивает отсутствие в Татьяне необычайных, из ряда вон выходящих черт, но в то же время она удивительно поэтична и привлекательна. Простоту характера героини подчеркивает автор и избранным для нее именем - Татьяна.
Татьяну Ларину отличает задумчивость, молчаливость, стремление к размышлениям и одиночеству, она зачитывается романами Ричардсона и Руссо и верит им безраздельно, так как не находит у окружающих ответов на свои вопросы. В романах Татьяна видела героев, которых мечтала встретить в жизни. Рядом с ней не было никого, кто мог бы объяснить этой неискушенной девушке, что книжные чувства и переживания чаще всего бывают очень далеки от реальности. Татьяна принимает все эти романтические описания за чистую монету и мечтает ощутить те же чувства, встретить таких же героев, о которых рассказывалось в сентиментальных произведениях.
Появление Онегина ложится на подготовленную почву, Татьяна готова к сильному чувству и представляет Онегина ни кем иным, как благородным героем своих любимых романов и сокровенных мечтаний:
И в сердце дума заронилась; Пора пришла, она влюбилась. Так в землю падшее зерно Весны огнем оживлено Давно ее воображение, Сгорая негой, и тоской, Алкало пищи роковой; Давно сердечное томление Теснило ей младую грудь Душа ждала кого-нибудь, И дождалась -Открылись очи; Она сказала: это он!
Душа Татьяны давно жаждала любви, она переживает новое для себя чувство. В ночном разговоре с няней Татьяна признается, что влюблена, она решается написать Онегину любовное письмо, но ответа от Евгения нет. Получив известие о том, что к ним приехал Онегин, и увидев его коляску, Татьяна в смятении бежит в сад, где ее и находит Онегин. Можно себе представить чувства Татьяны, которая решилась написать любовное признание мужчине, пренебрегая правилами приличия, в момент, когда должна решиться ее судьба:
В ней сердце, полное мучений, Хранит надежды темный сон; Она дрожит и жаром пышет
Получив письмо Татьяны, Онегин тронут искренними чувствами девушки, но не более того. У него к этому времени уже сложилась манера общения с женщинами.
В красавиц он уж не влюблялся, А волочился как-нибудь; Откажут - мигом утешался; Изменят -рад был отдохнуть, Он их искал без упоенья, А оставлял без сожаления.
В письме Татьяны и в предстоящей встрече с ней он не видел ничего необычного, волнующего для себя, не осознавал той бури чувств, что терзают девушку. Онегин не пытается кривить душой, притворяться, а сразу читает Татьяне такую отповедь, после которой она долго не сможет прийти в себя. Она слушает Онегина «чуть жива», у нее отняты все надежды на счастье.
Онегин не желает замечать того впечатления, которое оказывают на девушку его слова. Его речь не похожа на речь молодого повесы, а скорее напоминает нравоучения искушенного жизнью старика:
Поверьте - совесть в том порукой, Супружество нам будет мукой Я, сколько не любил бы вас, Привыкнув, разлюблю тотчас; Начнете плакать, ваши слезы Не тронут сердца моего, А будут лишь бесить его
Это, действительно, чистая правда. Онегин не хочет портить Татьяне жизнь, но, сам того не желая, разбивает ей сердце. Он оправдывается тем, что не может возвратить себе восторженность и радость ощущений, не способен ответить на сильное чувство. Однако ужаснее фразы «учитесь властвовать собою» в этой ситуации трудно себе представить.
Татьяна отвергнута, ее самолюбие повержено, ведь она первая призналась мужчине в любви и получила отказ. В этот момент она еще не понимает, что Онегин не достоин ее любви. Она сама приписала ему черты, которыми он не обладает. Все это она поймет позже и, не желая того, отомстит Онегину тем, что отвергнет его. Но для этого должно пройти время, а пока «Татьяна увядает, бледнеет, гаснет и молчит! / Ничто ее не занимает, ее души не шевелит». С этого момента Татьяна равнодушна ко всему. Она не перечит, когда родители устраивают ей выгодную партию с князем Греминым. Татьяна Ларина несет в душе любовь к недостойному ее человеку, как свой крест. Когда Онегин встречает ее уже замужней женщиной и в нем просыпается пылкое чувство, Татьяна уже не может ответить ему взаимностью: «Ведь я другому отдана и буду век ему верна», но в ней живо вспоминание о той встрече в саду, которая перевернула всю ее душу. / / / Встреча Онегина и Татьяны (анализ эпизода из 4 главы романа Пушкина «Евгений Онегин»)

Любовные сюжетные линии в произведениях наиболее часто используют поэты романтики. Ведь любовь не только в книжках, она обитает среди нас, людей. Любовные увлечения и эмоции знакомы каждому из нас. Поэтому, про любовь интересно читать, интересно вчитываться в любовные переживания главных героев, прочувствовать на себе все эмоции, которые возникают между двумя родными сердцами.

В романе « » Пушкин строит несколько любовных линий. Это отношения Ленского и Ольги. Это отношения Онегина и Татьяны.

Без ума влюбляется в молодого . Она мечтает о нем, испытывает безумное влечение и признается в своих чувствах. Но, Онегин не отвечает ей взаимностью, хотя, спустя годы, очень жалеет об этом.

Впервые, молодые люди встречаются и знакомятся в деревне, куда Онегин сбегает от светской жизни и городской суеты. Там он встречает скромную и тихую Татьяну. Она была достаточно одинокой натурой, не особо водилась с подружками и искала идеал мужчины в прочитанных книгах и романах. И вот, на ее жизненном пути появляется такой необычный молодой человек. Она пишет Онегину письмо и повествует обо всех своих эмоциях. Евгений отвечает через несколько дней. И не радует девушку своими взаимными чувствами.

Почему так происходит? Я думаю, всему виной то общество, из которого бежал молодой парень. Он был испорчен светскими вечерами, он стремился выдерживать нравы того общества, он не мог пойти наперекор окружению. Поэтому, очерствев от своей былой жизни, Онегин не разглядел чистой и наивной Татьяны, которая так была влюблена в него.

Действительно тронуло Евгения, но он так и не смог найти в себе чувства любви к главной героине.

В своем ответном письме он находит сотни отговорок, оберегает девушку от своей переборчивой натуры, которой может через время надоесть вся эта любовная история. Онегин думает лишь о себе, он не понимает, насколько эта девушка отличается от тех, которые утешали его в городском обществе.

Своими глупыми доводами он разбивает Татьяне сердце. Татьяна ничего не отвечает Евгению. Ее первая и самая чистая любовь отвергнута, душа расколота на части. Откровенность и наивность деревенской девушки нанесла непоправимый удар ее любящему сердцу.

История отношений Татьяны и Евгения достаточно трагичная. Общественное влияние произвело переворот в их умах, поэтому, главные герои и не смогли построить настоящее, личное счастье.