Моя прекрасная леди либретто. Смотреть что такое "Моя прекрасная леди (мюзикл)" в других словарях

- (англ. My Fair Lady) может значить: «Моя прекрасная леди» мюзикл Фредерика Лоу, созданный по мотивам пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион» «Моя прекрасная леди» комедийный фильм 1964 го года, созданный на основе одноименного мюзикла… … Википедия

Моя прекрасная леди (фильм) - Моя прекрасная леди My Fair Lady Жанр мюзикл кино … Википедия

Моя прекрасная леди (фильм, 1964) - У этого термина существуют и другие значения, см. Моя прекрасная леди. Моя прекрасная леди My Fair Lady … Википедия

МЮЗИКЛ - МЮЗИКЛ, мьюзикл (англ. musical, от music музыка), жанр музыкального фильма, основу которого составляют пение и хореографические номера, представляющие собой единое целое и объединенные единым художественным замыслом. Мюзикл как сценический жанр… … Энциклопедия кино

МЮЗИКЛ, ОПЕРЕТТА - Оперетта великая утешительница. Оперетта хороша тем, что позволяет даже самому умному три часа побыть идиотом. Господи, до чего же это чудесно! Сильвия Чиз Мюзикл: разговорный жанр для не умеющих петь и музыкальный для не умеющих говорить. Шарль… … Сводная энциклопедия афоризмов

МЮЗИКЛ Современная энциклопедия

Мюзикл - (английское musical), музыкальный сценический жанр, сочетающий элементы драматического, хореографического и оперного искусств. Формировался в США в конце 19 начале 20 вв. на основе объединения различных самостоятельных типов зрелищ (ревю, шоу,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

Мюзикл - (англ. Musical) (иногда называется музыкальной комедией) музыкально сценическое произведение, в котором переплетаются диалоги, песни, музыка, важную роль играет хореография. Сюжеты часто берутся из известных литературных произведений,… … Википедия

мюзикл - а, м. 1) Музыкальный театральный жанр комедийного характера, в котором сочетаются элементы драматического искусства, оперетты, балета, эстрады. 2) Музыкально сценическое произведение или фильм этого жанра. Французы привезли фильмы разных жанров… … Популярный словарь русского языка

Мюзикл - (от англ. musical comedy, musical play муз. комедия, муз. пьеса) музыкально театральный жанр. Зародился в 20 е гг. 20 в. на Бродвее, явился символом новой театр. эстетики и нового театр. менеджмента (в годы великой депрессии, тотального… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь

Книги

  • , Шоу Бернард. В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая - "Пигмалион" (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл" Моя прекрасная леди" .… Купить за 265 руб
  • Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов , Шоу Б.. В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая - "Пигмалион" (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл "Моя прекрасная леди" .…

21 октября 1964 года в Нью-Йорке состоялась премьера фильма Джорджа Кьюкора «Моя прекрасная леди» с Одри Хепбёрн в главной роли. Музыкальная комедия была экранизацией одноименного бродвейского мюзикла, поставленного по мотивам произведения Бернарда Шоу «Пигмалион». Сюжет фильма во многом повторял знаменитую пьесу. Музыку к фильму «Моя прекрасная леди» создал композитор Фредерик Лоу, а сценарий и тексты песен написал Алан Джей Лернер. Фильм получился ярким, эмоциональным, насыщенным теплыми красками. Он и сейчас - спустя более 50 лет - смотрится с удовольствием. С чего все началось?

Разумеется, с истории профессора фонетики Генри Хиггинс - закоренелого холостяка. Он заключил пари со своим коллегой, полковником Пикерингом, что за три месяца сможет превратить безграмотную лондонскую цветочницу Элизу Дулиттл в настоящую леди. Профессор взялся обучить девушку, говорящую на уличном жаргоне, великосветским манерам и идеально правильной речи. По истечении заявленного срока Элиза должна была быть представлена на посольском балу, и если никто из присутствующих не догадался бы о ее невысоком происхождении, полковник признал бы победу профессора и оплатил бы все расходы по обучению девушки. Сама Элиза надеялась, что хорошее произношение позволит ей устроиться в цветочный магазин. Таково, если коротко, содержание мюзикла, представленного на Бродвее 15 марта 1956 года. Шоу, к слову, пользовалось невероятной популярностью, а билеты распродавались на полгода вперед.

Работа над «Моей прекрасной леди», создание декораций и костюмов стала проектом выдающимся. Масса времени была потрачена на разработку стиля, обуви и костюмов Одри. «Я каждый день молюсь, чтобы быть достойной этой прекрасной роли», — говорила Хепберн. Фильм должен был сниматься в павильонах студии «Уорнер» в Бербанке. Визуальный ряд «Моей прекрасной леди» делает эту картину величайшим достижением в области популярного, зрительского кино.

Главные роли в мюзикле исполняли Рекс Харрисон и начинающая певица Джули Эндрюс. Приступая к съемкам фильма, режиссер Джордж Кьюкор предпочел заменить Эндрюс на более известную Одри Хепберн, что поначалу вызвало разочарование у поклонников мюзикла. Исполнителю главной мужской роли в мюзикле замены не нашлось, и Рекс Харрисон успешно перебрался с Бродвея на большой экран. Эта работа стала звездным часом актера - он получил заслуженного Оскара за лучшую мужскую роль в фильме «Моя прекрасная леди».

Когда Одри прибыла в Лос-Анджелес и встретилась с режиссером, она неожиданно спросила: «Я буду петь в картине сама?» Режиссер ответил, что ее голос вполне хорош для большинства вокальных номеров, но для некоторых нот придется использовать другой голос. Это немного успокоило Одри.

По условиям контракта студия имела право использовать другой голос. И 16 мая 1962 года режиссер картины встретился с певицей Марни Никсон, которая уже дублировала некоторых актрис в фильмах. После короткого прослушивания, Никсон была приглашена для дубляжа Одри, но это решение должно было остаться в секрете. Одри продолжала брать уроки пения и не подозревала о планах студии. Запись песен для фильма стала для Одри тяжелым испытанием.

А тем временем Марни Никсон записывала все вокальные номера Элизы. «В конце концов, мы приняли решение использовать голос Марни», — вспоминала Харпер Маккей, выполнявшая роль помощницы Превена. Никто не решался сообщить об этом Одри. Хуже всего было то, что Кьюкор, Превен и Лернер слушали пение Одри и постоянно хвалили ее. «Одри, к сожалению, начала им верить». Но даже ради душевного спокойствия Одри студия не изменила своего решения. Все песни Элизы в картине исполнила Марни Никсон. Узнав правду, она почувствовала себя униженной, и все же ничем не показала своей обиды. Одри продолжала работать, как прежде.

Художественным оформлением фильма занимался Сесил Битон, получивший за свою работу Оскарa. При оформлении основного места действия картины (библиотеки в доме Генри Хиггинса) Битон вдохновлялся комнатами в Шато де Груссэ, расположенном в Монфор-л’Амори во Франции, и художественно обставленный его владельцем Карлосом де Беистеги. Битон и режиссёр Джордж Кьюкор были давними друзьями, и Битону была предоставлена полная творческая свобода. Однако в процессе трудоёмкой работы над фильмом Кьюкор нередко конфликтовал с Битоном, и, в конце концов, фактически отстранил его от работы. Имя Битона уже были внесено в титры и оговорено в контракте, поэтому Кьюкор обратился к своему близкому другу и помощнику художника картины Джину Аллену с просьбой занять место Битона и закончить работу над декорациями.

Ещё несколько фактов. Название фильма не появляется ни в каком-либо диалоге, ни в песне.

Действие фильма происходит в 1912 году.

27A Уимпол-стрит в Лондоне — адрес профессора Хиггинса, такой улицы на самом деле не существует, есть 27 Уимпол-стрит.

Ширли Джонс была одной из актрис, которой Джек Л. Уорнер планировал предложить роль, если бы Одри Хепберн отказалась. Кандидатура Джули Эндрюс была отвергнута, так как продюсеры считали ее недостаточно известной. Элизу также очень хотела сыграть Элизабет Тейлор.

Фильм вышел на экраны 21 октября 1964 года и имел огромных успех в прокате, выиграв 8 премий «Оскар» из 12-ти, на которые он был номинирован. Сегодня фильм считается одним из классических мюзиклов в истории Голливуда, наравне с фильмами «Поющие под дождём» (1952) и «Звуки музыки» (1965).

Но не все было гладко. Например, В мюзикле Элизе 21 год, а Одри Хепберн на момент съемок было 34 года (этот факт возмущал поклонников бродвейской постановки).

Одри Хепберн позднее призналась, что никогда бы не приняла роли Элизы Дулиттл, если бы знала, что Джек Л. Уорнер захочет продублировать все ее песни. Кроме того, она однажды сказала Джули Эндрюс лично, что та должна была сыграть Элизу вместо нее. Во время своего выступления в Университете Калифорнии в Лос-Анджелесе в 2008 году Джули Эндрюс подтвердила этот факт.

Одри Хепберн и Джули Эндрюс

Представьте себе, старую как мир историю: простушка из трущоб, острая на язык и чуть грубоватая в своих манерах, но добрая и умная внутри, и высокомерный, умный профессор-фонетик. Всё начинается с непростых отношении ученика и ученицы, продолжается сопровождающаяся спорами, а заканчивается настоящей любовью.

Особенность мюзикла в том, что он лёгкий, простой, смотря который можно расслабиться и ни о чём не думать. Великолепные песни танцы и диалоги уводят вас далеко-далеко от реальности.
Афиша Нью-Йорк рекомендует «Мою прекрасную леди» как вневременное приключение в любой компании и состоянии духа.

Сюжет:

Профессор фонетики Хиггинс за вечерней прогулкой заключает со своим коллегой лингвистом научное пари. Он берется обучать встреченную ими острую на язык лондонскую цветочницу по имени Элиза и превратить ее за полгода, в настоящую леди полностью избавив ее простонародного произношения и обучив манерам.

А через пол года она должна будет появиться на посольском балу и произвести такое впечатление, чтобы никто не догадался о ее простом происхождении. В этом случае его коллега оплатит все расходы по обучению, а сама Элиза получит возможность поступить на работу в хороший цветочный магазин.

Элиза перебирается в дом профессора, куда в поисках дочери приходит и ее отец, мусорщик по профессии. Он крайне остроумно пользуясь логикой выпрашивает у профессора денег ибо тот своим пари, лишил «его семью кормилицы».

Обучение идет не легко, главные герои немало припираются порой доводя друг друга до бешенства. Но в конце концов ученица начинает делать успехи, впрочем ее первый выход в свет проходит неудачно даже лишившись простонародного говора Элиза продолжает говорить на уличном сленге чем шокирует мать профессора и восхищает молодого аристократа Фредди .

Но по прошествии некоторого времени профессор решает и эту проблему. На балу никто не сумел опознать в Элизе уличную торговку цветами. Хиггинс ликует и совершенно забывает о своей ученицы, чем вызывает ее протест.

Она пытается вернуться домой, и с удивлением обнаруживает что ее отец разбогатели и даже наконец женился на ее матери. Поскольку профессор пораженный его ораторским даром написал письмо одному знаменитому меценату отрекомендовав отца Элизы как «самого оригинального моралиста в истории».

Впрочем оставшись один профессор вдруг отчетливо понимает, что даже будучи убежденным холостяком он всё-таки очень привык к Элизе . А значит история еще не закончена.

Историческая справка

Мюзикл основан на пьесе Бернарда Шоу «Пигмалион» , впрочем, в отличие от пьесы в либретто основное действие связано с преображением героини, а не философских рассуждениях автора.

Кроме того в оригинальной пьесе Элиза выходит замуж за Фредди поскольку она не слишком была в восторге от менторской роли профессора. Она открывает свой цветочный магазин, а затем овощную лавку, как символ неверия автора в продолжительность романтической любви.

Бродвейская премьера мюзикла состоялась 15 марта 1956 года. Шоу сразу же стало пользоваться бешеной популярностью, билеты были распроданы на полгода вперед.

Мюзикл был сыгран на Бродвее 2 717 раз. Его перевели на одиннадцать языков, в том числе на иврит, и он с успехом шел в более чем двадцати странах.

Было продано более пяти миллионов копий с записью оригинального бродвейского состава, а в 1964 году на экраны вышел одноименный фильм Джорджа Кьюкора . Многие поклонники мюзикла были разочарованы что на роль Элизы не попала бродвейская исполнительница Джюли Эндрюс . Её роль досталась более именитой Одри Хепберн .

  • Продолжительность шоу на Бродвее: 2 часа и 15 минутный антракт.
  • Мюзикл не получится отнести к русским концерты в Нью Йорке , чтобы насладится постановкой желательно неплохое знание английского языка.
  • Постановка вполне подойдет для семейного просмотра, хотя наверняка совсем юным зрителям будет немного скучно, рекомендуемый возраст с 10 лет и нужно помнить, что детей до 4х лет в театр не впустят.
  • Билеты на мюзикл в Нью-Йорке рекомендуется приобретать заранее, как и на другие самые популярные спектакли.
  • Можно и по старинке отстоять очередь в кассу, но проще всего поступить, как другие русские в Нью-Йорке и купить билеты на спектакль на сайте Афиши .

В двух действиях, восемнадцати картинах.
Либретто и стихи А. Дж. Лернера.

Действующие лица:

Генри Хиггинс, профессор фонетики (баритон); полковник Пикеринг; Элиза Дулиттл,уличная цветочница (сопрано) ; Альфред Дулиттл, мусорщик, ее отец; миссис Хиггинс, мать профессора; миссис Эйнсфорд-Хилл, дама из общества; Фредди, ее сын (тенор); Клара, ее дочь; миссис Пирс, экономка Хиггинса; Джордж, содержатель пивной; Гарри и Джемми, собутыльники Дулиттла; миссис Хопкинс; дворецкий Хиггинса; Чарлз, шофер миссис Хиггинс; констебль; цветочница; лакей посольства; лорд и леди Боксингтон; сэр и леди Таррингтон; королева Трансильвании; посол; профессор Золтан Карпаты; горничная; слуги в доме Хиггинса, гости на балу в посольстве, разносчики, прохожие, цветочницы.

Действие происходит в Лондоне в эпоху правления королевы Виктории.

В либретто «Моей прекрасной леди» использована фабула «Пигмалиона» Б. Шоу, одной из самых популярных комедий XX века. Либреттист значительно изменил первоисточник. Трехактную комедию он превратил в спектакль, состоящий из почти двух десятков картин, которые подчас сменяют друг друга, как кинокадры. Большая дробность действия позволила авторам мюзикла шире развернуть панораму жизни Лондона, его различных социальных слоев. В мюзикле наглядно показано то, о чем в пьесе Шоу лишь говорится вскользь: будни квартала бедноты, люди, в окружении которых выросла Элиза, а с другой стороны - светское общество, аристократы на скачках в Эскоте, на великосветском балу. Музыка спектакля, всегда яркая, мелодичная, порою приобретает черты иронии. Композитор широко применяет ритмоинтонации вальса, марша, польки, фокстрота; слышатся здесь и хабанера, хота, гавот. По структуре «Моя прекрасная леди» - музыкальная комедия . Наиболее полно отражен в музыке образ главной героини.

Первое действие

Первая картина. Ковент-гарденская площадь перед Королевской оперой. Театральный разъезд холодным, дождливым мартовским вечером. Под колоннадой церкви святого Павла теснится толпа. Фредди Эйнсфорд-Хилл нечаянно задевает корзину цветочницы, сидящей на ступеньках, и рассыпает букетики фиалок. Цветочница Элиза Дулиттл возмущена. Она тщетно требует заплатить ей за погубленные цветы. В толпе замечают, что какой-то джентльмен записывает каждое ее слово. Это Хиггинс. Присутствующим, заподозрившим в нем полицейского агента, он объясняет, что его профессия - фонетика. По особенностям произношения он определяет, откуда каждый из заговоривших с ним. О подтянутом джентльмене с военной выправкой Хиггинс говорит, что тот приехал из Индии. Пикеринг потрясен. Представившись друг другу, Хиггинс и Пикеринг выясняют, что давно мечтали познакомиться. Ведь оба интересуются одной и той же наукой. Хиггинс записывал фонетическими значками все, что говорила Элиза, так как девушка заинтересовала его своим ужасным произношением, а также сплошными жаргонными выражениями. Ее язык, говорит Хиггинс, навсегда определил ее социальное положение. Но он, Хиггинс, мог бы за полгода научить ее безукоризненному английскому языку, и тогда она смогла бы подняться по социальной лестнице, - скажем, не торговать на улице, а поступить в фешенебельный магазин.

Дождь прекращается, и Хиггинс уводит Пикеринга к себе на Уимпол-стрит. Толпа постепенно расходится. Элиза, греясь у костра, разведенного разносчиками, поет песенку «Мне бы комнатку без щелей» - грустно-ласковую, мечтательную, с задорным припевом «Вот было б здорово».

Вторая картина. Пивная на грязной улочке, где расположены доходные дома. В дверях появляется Дулиттл. Он ждет Элизу, чтобы выманить у нее заработанные деньги. Когда девушка появляется, мусорщик выманивает у нее монету на выпивку. Элиза скрывается в убогом жилище, а Дулиттл запевает веселые куплеты «Бог наделил нас крепкими руками», залихватский припев которых с готовностью подхватывают собутыльники.

Третья картина. На следующее утро в кабинете Хиггинса на Уимпол-стрит. Хиггинс и Пикеринг прослушивают фонозаписи. Их работу прерывает приход Элизы. Она запомнила то, что говорил о ней Хиггинс, а также его адрес, который он достаточно громко назвал Пикерингу. Она хочет научиться «говорить по-образованному». Заинтересованный Пикеринг предлагает Хиггинсу оплатить все расходы по эксперименту, но держит пари, что герцогини из нее все равно не получится. Хиггинс согласен. Он велит своей экономке миссис Пирс содрать с Элизы ее старые тряпки сомнительной чистоты, хорошенько вымыть и вычистить ее и заказать ей новую одежду. Оставшись наедине с Пикерингом, Хиггинс излагает свои взгляды на жизнь - взгляды закоренелого холостяка - в куплетах «Я - нормальный человек, мирный, тихий и простой».

Четвёртая картина. Тот же квартал доходных домов на Тотенхем-Корт-роуд. Соседки оживленно делятся потрясающей новостью: Элиза вот уже четвертый день не появляется дома, а сегодня прислала записку, чтобы ей отправили любимые вещички. Дулиттл, слыша это, делает свои выводы.

Пятая картина. Кабинет Хиггинса в тот же день, немного спустя. Миссис Пирс приносит письмо от американского миллионера Эзры Уоллингфорда, который вот уже в третий раз просит Хиггинса прочесть курс лекций в его «Лиге борьбы за нравственное совершенствование». Дворецкий докладывает о приходе Дулиттла.

Мусорщик, который твердо решил поживиться на удаче дочери, произносит столь блестящую речь, что Хиггинс, вместо того чтобы выкинуть его за шантаж, дает деньги и рекомендует его американцу как одного из оригинальнейших моралистов Англии. После ухода Дулиттла начинается урок. Хиггинс доводит Элизу до такого состояния, что, оставшись одна, она выдумывает ему страшную месть. Ее монолог «Ну постой, Генри Хиггинс, погоди» звучит пародийно мрачно и яростно.

Проходит несколько часов (затемнение). Элиза продолжает учить. Хиггинс пригрозил, что оставит ее без обеда и ужина, если она не справится с заданием. Пикеринг и Хиггинс пьют чай с тортом, а бедная проголодавшаяся девушка твердит нескончаемые упражнения. Слуги жалеют своего хозяина, который столь напряженно трудится.

Проходит еще несколько часов. Уже вечер. Элиза все еще занимается, «подбадриваемая» руганью вспыльчивого профессора. У нее так ничего и не выходит. Снова звучит небольшой хор слуг.

Глубокой ночью, когда девушка уже совершенно измучена, Хиггинс вдруг впервые за все время обращается к ней мягко, с ласковыми увещеваниями, и Элиза тут же схватывает то, чего столько времени тщетно добивалась. В восторге все трое, забыв усталость, вскакивают и начинают плясать и петь знойную хабанеру «Того и жди», которая затем переходит в хоту. Хиггинс решает завтра же устроить Элизе проверку. Он вывезет ее в свет - на скачки в Эскот. А теперь - спать! Вдохновленная своим первым успехом, Элиза поет «Я танцевать могла б» - с радостной, словно летящей мелодией.

Шестая картина. Вход на ипподром в Эскоте. Пикеринг почтительно вводит элегантную пожилую даму - миссис Хиггинс. Он сбивчиво пытается объяснить, что ее сын приведет к ней в ложу уличную цветочницу. Шокированная миссис Хиггинс весьма смутно улавливает смысл его путаных речей.

Седьмая картина. Ложа миссис Хиггинс на ипподроме. Звучит изящный гавот. Хор аристократов «Высший свет сюда собрался» передает ироническую характеристику так называемого «общества». Леди и джентльмены неторопливо и чинно расходятся, в ложу входят Хиггинс с матерью, миссис Эйнсфорд-Хилл с дочерью и сыном и другие. Пикеринг представляет всем мисс Дулиттл, которая производит неотразимое впечатление иа Фредди Эйнсфорд-Хилла. Начинается общий разговор, во время которого Элиза, увлекшись, допускает выражения, совершенно непринятые в приличном обществе. Это вызывает бурное веселье Фредди.

Он и Клара, из-за своей бедности редко бывающие в свете, принимают жаргон Элизы за последнюю светскую моду. Правда, все слова Элиза произносит безукоризненно, но содержание ее речей показывает Хиггинсу, что нужна еще очень большая работа.

Восьмая картина. Перед домом Хиггинса. Фредди пришел сюда объясниться в любви Элизе. Его не впускают в дом. Элиза так расстроена своим провалом, что никого не хочет видеть. Но Фредди не огорчен: если понадобится, он будет ждать всю жизнь! Светла, лирична, полна искреннего чувства его песня «Этой улицей я ходил не раз».

Девятая картина. Кабинет Хиггинса полтора месяца спустя. Все это время Элиза напряженно, сверх всякой меры работала, и вот сегодня - решающий экзамен. Они едут на бал в посольстве. Пикеринг нервничает. Хиггинс абсолютно спокоен. Элиза в бальном платье прекрасна как видение. Полковник рассыпается в комплиментах, Хиггинс цедит сквозь зубы: «Недурно!»

Десятая картина. Площадка парадной лестницы посольства у входа в бальный зал. Лакеи докладывают о прибывающих гостях. Слышится пышный, торжественный вальс. Миссис Хиггинс, профессор Хиггинс и полковник Пикеринг обсуждают первый успех Элизы. Входит коллега Хиггинса профессор Карпати. Он сопровождает королеву Трансильвании. Его любимое занятие - определять самозванцев по произношению. Пикеринг умоляет Хиггинса уехать, пока Карпати еще не встретился с Элизой, но тот хочет довести испытание до конца.

Одиннадцатая картина. Бальный зал. Элиза увлеченно танцует то с одним, то с другим кавалером, в том числе и с Карпати, который весьма заинтересован ею. Хиггинс наблюдает, решившись предоставить события их естественному течению.

Второе действие

Двенадцатая картина. Кабинет Хиггинса.

Усталые, возвращаются после бала Элиза, Хиггинс и Пикеринг. Девушка еле держится на ногах, но мужчины не обращают на нее никакого внимания. Слуги поздравляют хозяина с успехом. Разворачивается большая ансамблевая сцена, в которой звучит сначала бурная полька «Ну, милый друг, победа», а затем рассказ Хиггинса о Карпати - блестяще пародийный, с остроумным использованием избитых венгерских мелодических оборотов.

Оставшись наконец наедине с Хиггинсом, Элиза яростно выкладывает ему все, что накопилось у нее на душе. Ведь ее положение теперь безвыходно - она не может вернуться к прежней жизни, а какое у нее будущее? Для Хиггинса же все просто: эксперимент блестяще закончен и можно об этом больше не думать! Профессор уходит, стараясь сохранить достоинство, а Элиза, задыхаясь от бешенства, повторяет: «Ну постой, Генри Хиггинс, погоди!»

Тринадцатая картина. Уимпол-стрит перед домом Хиггинса. Рассвет. На ступеньках сидит Фредди. Уже много дней он покидает этот пост, только чтобы поесть, поспать и переодеться. Все так же радостно и нежно звучит его песенка. Из дому выходит Элиза с небольшим чемоданчиком. Разворачивается лирико-комедийная дуэтная сцена «Речи твои меня пленили». Фредди вопреки воле девушки, срывающей на нем свою злость, бежит ее провожать.

Четырнадцатая картина. Ковент-гарденский цветочный рынок, напротив - знакомая пивная. Раннее утро, рынок только начинает просыпаться. У костра греются те же разносчики, что и в ночь встречи Элизы с Хиггинсом. Они поют ее песенку («Это здорово»). Входит Элиза, но ее никто не узнает. Она видит, как из пивной появляется расфранченный Дулиттл - в цилиндре и лаковых туфлях, с цветком в петлице. Оказывается, Уоллингфорд, которому его рекомендовал когда-то Хиггинс, оставил Дулиттлу по завещанию солидную сумму денег. Настолько солидную, что у Дулиттла не хватило духу от нее отказаться. И вот теперь он конченный человек. Он попал в число уважаемых граждан, ему приходится вести себя прилично. Его многолетняя сожительница, мачеха Элизы, тоже решила стать уважаемой, и сегодня они женятся. Пропала его свобода, кончена беззаботная жизнь!

Пятнадцатая картина. Холл дома Хиггинса, утро. Оба джентльмена потрясены и расстроены уходом Элизы. Куплеты Хиггинса «Что ее заставило уйти, я не пойму» перемежаются рассуждениями Пикеринга и его телефонными звонками то в полицию, то в министерство внутренних дел с требованиями найти беглянку.

Шестнадцатая картина. Дом миссис Хиггинс, чуть позже. Здесь Элиза. За чашкой чая она рассказывает миссис Хиггинс обо всем происшедшем. Врывается Хиггинс и начинает бушевать. Миссис Хиггинс оставляет сына наедине с Элизой, и между ними происходит объяснение. Оказывается, он почувствовал, как ему недостает ее. Но девушка непреклонна. Решительно, с воодушевлением звучат речи Элизы: «Может солнце светить и без вас, может Англия жить и без вас». Да, она не пропадет: может выйти замуж за Фредди, может стать ассистенткой Карпати... Элиза уходит, оставив Хиггинса в смятении.

Семнадцатая картина. В тот же день перед домом на Уимпол-стрит. Сумерки. Возвращается Хиггинс. Он сделал неожиданное и страшное открытие: «Не понимаю, что со мной, я так привык к ее глазам...»

Восемнадцатая картина. Через несколько минут в кабинете Хиггинса. Он, грустно понурившись, прослушивает старые фонозаписи - приход Элизы в его дом. Девушка незаметно, неслышно входит в комнату. Некоторое время она слушает вместе с Хиггинсом, затем выключает фонограф и мягко продолжает за него... Хиггинс выпрямляется и удовлетворенно вздыхает. Элиза понимает его без слов.

Л. Михеева, А. Орелович

Когда Джек Уорнер подписал контракт с Одри Хепберн на исполнение главной роли, журналисты были очень удивлены. Так как в картине играли Рекс Харрисон и Стэнли Холлоуэй, которые участвовали в театральной постановке и все думали, что роль Элизы достанется Джулии Эндрюс. Но история доказала правоту Уорнера. В то время замена театральных звезд звездами кино, особенно в мюзиклах, была очень распространена.

Работа над «Моей прекрасной леди», создание декораций и костюмов стала проектом выдающимся. Масса времени была потрачена на разработку стиля, обуви и костюмов Одри. «Я каждый день молюсь, чтобы быть достойной этой прекрасной роли», — говорила Хепберн.
Фильм должен был сниматься в павильонах студии «Уорнер» в Бербанке. Визуальный ряд «Моей прекрасной леди» делает эту картину величайшим достижением в области популярного, зрительского кино.

Когда Одри прибыла в Лос-Анджелес и встретилась с режиссером, она неожиданно спросила: «Я буду петь в картине сама?» Режиссер ответил, что ее голос вполне хорош для большинства вокальных номеров, но для некоторых нот придется использовать другой голос. Это немного успокоило Одри.

По условиям контракта студия имела право использовать другой голос. Но с того момента, как Одри начала заниматься с профессиональным преподавателем, Уорнер и Кьюкор решили, что все вокальные номера она будет исполнять сама (с незначительными наложениями в некоторых местах). Поскольку все вокальные номера должны были записываться заранее, а на площадке от актрисы требовалась только точная артикуляция, все корректировки вокала можно было провести позднее, прямо на студии. «Я буду работать над своим голосом, — сказала Одри и добавила: — Я готова взять столько уроков, сколько вы сочтете необходимым. Умение петь и танцевать — неотъемлемая часть актерской профессии».

В конце июня Битону показалось, что Одри наконец-то перестала беспокоиться о своем пении. «Со дня приезда она упорно работала, и голос ее окреп настолько, что она совершенно свободно могла бы справится с большинством вокальных номеров Элизы». Того же мнения придерживались Джордж Кьюкор и Джек Уорнер. Но это был обычный самообман, в большой степени повлиявший на успех фильма в целом и на характер Элизы в картине.

16 мая Кьюкор и Лернер негласно встретились с певицей Марни Никсон, которая уже дублировала некоторых актрис в фильмах. После короткого прослушивания режиссер пригласил Никсон для дубляжа Одри, но это решение должно было остаться пока в секрете. Одри продолжала брать уроки пения и не подозревала о планах студии. Запись песен для фильма стала для Одри тяжелым испытанием.

А тем временем Марни Никсон записывала все вокальные номера Элизы. «В конце концов, мы приняли решение использовать голос Марни», — вспоминала Харпер Маккей, выполнявшая роль помощницы Превена. Никто не решался сообщить об этом Одри. Хуже всего было то, что Кьюкор, Превен и Лернер слушали пение Одри и постоянно хвалили ее. «Одри, к сожалению, начала им верить». Но даже ради душевного спокойствия Одри студия не изменила своего решения. Все песни Элизы в картине исполнила Марни Никсон. Узнав правду, она почувствовала себя униженной, и все же ничем не показала своей обиды. Одри продолжала работать, как прежде.

Андре Превен утверждал, что Марни Никсон пригласили потому, что «Одри Хепберн не могла справиться с вокальной партией… Главная героиня должна была щебетать, как птичка… Рекс Харрисон уже подтвердил свое мастерское владение parlando, особой манерой пения, близкой к мелодекламации». Но все усилия Превена, Кьюкора, Уорнера и остальных привели фильм к полнейшей катастрофе. В результате тонкая и глубокая игра Одри Хепберн была безнадежно испорчена чужеродной вокальной партией.

«Моя прекрасная леди» увидела свет осенью 1964 года. Лондонская пресса особенно неблагожелательно отзывалась о первой части картины. Чопорным англичанам не понравился именно простонародный акцент Одри — как будто в Ист-Энде существует только одна, раз и навсегда определенная манера речи. Зато об игре Одри отозвались с похвалой, отметив, что она играет намного лучше, чем Джулия Эндрюс (исполнявшая роль Элизы в театральной постановке).

И несмотря ни на что, я люблю это кино, оно всегда помогает оторваться от повседневного мира и погрузиться в иной мир, мир полный чудес. И конечно же наиглавнейшим плюсом фильма являются замечательные актеры и в первую очередь Одри Хепберн… она абсолютно естественна во всех сценах фильма. Ей удалось сыграть трогательную и забавную цветочницу, какой Элиза Дулиттл никогда не смогла бы стать на сцене, где нет крупных планов. Как она разговаривала со снисходительным и безразличным профессором — простодушно, но с немалой долей честолюбия. А на балу появляется совершенно иная Элиза — но даже здесь сквозь стиль и грацию то и дело проскакивают черты бедной цветочницы — во взгляде, в улыбке, в движениях… Все это и делает героиню Одри живой настолько, что проживаешь весь фильм вместе с ней от начала и до конца…

* Во время съемок Одри и Кьюкору подошел человек с радиоприемником и в этот момент они узнали об убийстве президента Кеннеди. «Я был слишком потрясен, чтобы сообщить об этом съемочной группе, — вспоминал Кьюкор. — Никто из нас не решался ничего сказать. И тогда Одри просто сказала: «Я это сделаю». Она взяла микрофон и произнесла: «Президент Соединенных Штатов убит. Давайте пару минут помолчим, чтобы можно было помолиться или как-то почтить память президента».

*Одри во время съемок писала своему отцу: «Мы еле выживаем из-за адской жары. Всю прошлую неделю мы буквально задыхались. На студии было 110-118 градусов (по Фаренгейту, т. е. 43-48 градусов по Цельсию)… Такая температура стоит целый день, даже вечером не становится прохладнее. Мы всю ночь ворочаемся на своих постелях, а утром нам в лицо ударяет еще более горячий воздух. Все выходные мы проводим в бассейнах. Единственная подходящая одежда — мокрые купальники. Но с тяжелыми шерстяными юбками и зашнурованными ботинками Элизы я ничего не могу поделать. А тут еще и тысячи киловатт освещения! Я просто плавлюсь!»

* Рецензия на фильм из «Нью-Йорк Таймс»: «Мисс Хепберн обладает уникальной чуткостью и феноменальным комическим актерским даром (необходимым для такой роли)… Она поразительно прекрасна и забавна в остросатирической сцене в Аскоте, спокойна и благородна на балу в посольстве и невероятно трогательна в последних сценах, где ей так хочется настоящей любви».

* Рецензия из «Ньюйоркера»: «Ее актерские и личные данные помогли сделать Элизу совершенно иной, причем не менее привлекательной и интересной, чем она была у мисс Эндрюс».

* В 1994 году вышла тщательно восстановленная и перезаписанная/цифровая запись «Моей прекрасной леди», в которой использовано исполнение Одри. К сожалению, кроме двух номеров остальные записи были уничтожены во время пожара на складах WB