Автор произведения приключения барона мюнхаузена. Чем знаменит барон Мюнхгаузен

Искусство и развлечения

Кто написал "Приключения барона Мюнхаузена"? Биография и творческий путь Рудольфа Эриха Распе

28 апреля 2015

Маленький старичок, сидящий у камина, рассказывающий истории, абсурдные и невероятно интересные, очень веселые и «правдивые»... Кажется, пройдет немного времени, и сам читатель решит, что возможно вытянуть самого себя из болота, ухватившись за волосы, вывернуть наизнанку волка, обнаружить половину коня, которая пьет тонны воды и никак не может утолить свою жажду.

Знакомые сюжеты, не правда ли? О бароне Мюнхгаузене слышали все. Даже люди, которые не очень ладят с изящной словесностью, благодаря кинематографу смогут с ходу перечислить пару фантастических историй о нем. Другой вопрос: "Кто написал сказку «Приключения барона Мюнхаузена»?" Увы, имя Рудольфа Распе известно далеко не всем. Да и является ли он подлинным создателем персонажа? Литературоведы до сих пор находят в себе силы спорить на эту тему. Однако обо всем по порядку.

Кто написал книгу «Приключения барона Мюнхаузена»?

Год рождения будущего писателя - 1736-й. Его отец был чиновником и по совместительству горняком, а также отъявленным любителем полезных ископаемых. Это объясняло, почему свои ранние годы Распе провел около рудников. Вскоре он получил базовое образование, которое продолжил в Геттингенском университете. Сначала его занимало право, а потом захватили естественные науки. Таким образом, ничего не указывало на его будущее увлечение - филологию, и не предвещало, что он будет тем, кто написал «Приключения барона Мюнхаузена».

Дальнейшие годы

По возвращении в родной город он выбирает себе деятельность писаря, а затем работает секретарем в библиотеке. В качестве издателя Распе дебютировал в 1764 году, предложив миру сочинения Лейбница, которые, кстати, были посвящены будущему прототипу «Приключений». Примерно в то же время пишет роман «Хермин и Гунильда», становится профессором и получает должность смотрителя антикварного кабинета. Путешествует по Вестфалии в поисках старинных рукописей, а потом редких вещей для коллекции (увы, не своей собственной). Последнее Распе доверили с учетом его солидного авторитета, опыта. И, как оказалось, зря! Тот, кто написал «Приключения барона Мюнхаузена», был не очень состоятельным человеком, даже бедным, что заставило пойти на преступление и распродать часть коллекции. Впрочем, Распе удалось избежать наказания, но каким образом это произошло, сказать трудно. Говорят, пришедшие арестовать мужчину заслушались и, очарованные его даром рассказчика, позволили бежать. Это неудивительно, ведь они столкнулись с самим Распе - тем, кто написал «Приключения барона Мюнхаузена»! Разве могло быть иначе?

Появление сказки

Истории, перипетии, связанные с изданием этой сказки, на самом деле оказываются не менее интересными, нежели приключения ее главного героя. В 1781 году в «Путеводителе для веселых людей» встречаются первые рассказы с неунывающим и всесильным старичком. Было неизвестно, кто написал «Приключения барона Мюнхаузена». Автор счел нужным остаться в тени. Именно эти истории Распе взял за основу для собственного произведения, которое было объединено фигурой рассказчика, обладало цельностью и законченностью (в отличие от предыдущего варианта). Сказки писались на английском языке, да и ситуации, в которых действовал главный герой, обладали чисто английским колоритом, были связаны с морем. Сама же книга задумывалась как некое назидание, направленное против лжи.

Затем сказку перевели на немецкий язык (это сделал поэт Готфрид Бюргер), дополнив и изменив предшествующий текст. Причем правки были настолько существенными, что в серьезных академических изданиях в списке тех, кто написал «Приключения барона Мюнхаузена», значатся две фамилии - Распе и Бюргер.

Прототип

Неунывающий барон имел реально существовавшего прототипа. Звали его, как и литературного персонажа, - Мюнхгаузен. К слову сказать, проблема передачи этой немецкой фамилии осталась нерешенной. Корней Чуковский ввел в обиход вариант "Мюнхаузен", однако в современных изданиях в фамилию героя вписали букву «г».

Реальный барон, будучи уже в почтенном возрасте, любил рассказывать о своих охотничьих приключениях в России. Слушатели вспоминали, что в такие моменты лицо рассказчика оживлялось, сам он начинал жестикулировать, после чего от этого правдивого человека можно было услышать невероятные истории. Они стали набирать популярность и даже выходить в печать. Разумеется, необходимая доля анонимности была соблюдена, однако люди, близко знавшие барона, понимали, кто является прототипом этих милых историй.

Последние годы и смерть

В 1794 году писатель пытается заложить в Ирландии шахту, однако осуществиться этим планам помешала смерть. Значение Распе для дальнейшего развития литературы велико. Помимо изобретения персонажа, ставшего уже классическим, практически заново (с учетом всех подробностей создания сказки, о которых было сказано выше), Распе обратил внимание современников на древнюю германскую поэзию. Он также одним из первых почувствовал, что «Песни Оссиана» - подделка, хоть и не отрицал их культурного значения.

Мюнхгаузен — знаменитый литературный персонаж анекдотических рассказов о невероятных приключениях и фантастических путешествиях. Его имя давно стало нарицательным как обозначение человека, рассказывающего воображаемые истории. Но далеко не всем известно, что в основе этих небылиц лежит реальная история: Мюнхгаузен действительно существовал. Полное имя «короля лжецов» Карл Фридрих Иероним барон фон Мюнхгаузен . Родился он ровно 295 лет назад, 11 мая 1720 года, недалеко от немецкого города Ганновер в семейном поместье, где сейчас располагается музей, посвящённый знаменитому земляку и по совместительству литературному герою. О Мюнхгаузене уже больше двух столетий пишут книги, снимают фильмы и мультфильмы, ставят спектакли, его именем даже названо психическое заболевание (когда человек не может достоверно передать конкретную информацию). Такой популярностью Карл обязан не только своей потрясающей фантазии, но и редкому таланту — никогда не терять присутствия духа и находить выход даже из самых трудных ситуаций.

Знаменитый рассказчик принадлежал к древнему аристократическому нижнесаксонскому роду Мюнхгаузенов, известному ещё в XII веке. В XV- XVII веках предки Карла считались наследственными маршалами Минденского княжества, а в XVIII столетии получили баронский титул. Среди них были отважные воины и вельможи, но самым известным носителем фамилии оказался «тот самый Мюнхгаузен». Однако всё ещё может измениться: около 50 представителей древнего рода живут и в настоящее время.

«Я выехал в Россию…»

«Я выехал в Россию…», с этих слов начинается один из знаменитых детских рассказов «Приключения барона Мюнхаузена » Рудольфа Распе , который повествует о том, как во время сильнейшего снегопада барон привязал свою лошадь к столбику, оказавшемуся крестом колокольни. И не было бы всех этих анекдотов, книг, фильмов, если бы в декабре 1737 года в качестве пажа герцога Антона Ульриха Мюнхгаузен не отправился в Россию. Антон Ульрих был представителем одного из знатнейших семейств в Европе, именно поэтому Анна Иоанновна избрала его женихом для своей племянницы, принцессы Анны Леопольдовны .

Мюнхгаузен рассказывает истории. Старинная почтовая открытка. Источник: Commons.wikimedia.org

В России рядом с молодым герцогом у Мюнхгаузена открывались возможности блестящей карьеры, так как императрица Анна Иоанновна на все высокие посты предпочитала назначать «иноземцев». Уже в 1738 году немецкий барон участвовал в турецкой кампании, поступил в чин корнета в престижном Брауншвейгском кирасирском полку, затем стал поручиком и даже принял командование первой, элитной ротой. Но на этом лёгкое восхождение по карьерной лестнице было окончено — причиной тому стал елизаветинский переворот. Младшая дочь Петра I считала, что у неё значительно больше прав на престол, и в 1741 году арестовала всю царствующую семью. Если бы Мюнхгаузен всё ещё оставался в свите Антона Ульриха, его бы ожидала ссылка, но барону повезло — он продолжил военную службу. К этому времени Карл уже успел проявить себя честным офицером, аккуратно исполнявшим все обязанности, но следующий чин ему не давали, ведь он имел отношение к опальной царской семье. Только в 1750 году после многочисленных прошений последним из представленных к повышению его назначили ротмистром. Барон понимал, что в России удача больше ему не улыбнётся, и под предлогом семейных дел отправился в годичный отпуск на родину вместе со своей молодой женой, дочерью рижского судьи, прибалтийской немкой Якобиной фон Дунтен . Затем он дважды продлял отпуск и наконец был отчислен из состава полка. На этом «русская одиссея» Мюнхгаузена завершилась, барон стал обычным немецким помещиком и вёл жизнь среднеобеспеченного землевладельца. Ему оставалось только вспоминать о службе в России и рассказывать о своих приключениях, в которые довольно скоро слушатели перестали верить.

«Король лжецов»

Боденвердер, где располагалось семейное поместье Мюнхгаузенов, в то время был провинциальным городком с населением в 1200 жителей, с которыми, к тому же, у барона сразу не заладились отношения. Он общался только с соседями-помещиками, ходил охотиться в окрестных лесах и изредка бывал в соседних городах. Со временем к Карлу прицепились обидные прозвища «барон-лжец», «король лжецов», и «вранья вруна всех вралей», а всё от того, что он не без преувеличения рассказывал о своих приключениях в России, о лютой русской зиме, о сказочной охоте, о придворных обедах и праздниках. В одном из своих воспоминаний Мюнхгаузен описывал гигантский паштет, поданный на царском обеде: «Когда с него сняли крышку, наружу вышел одетый в бархат человечек и с поклоном преподнёс императрице на подушечке текст стихотворения». Можно было бы усомниться в этой выдумке, но о подобных обедах сегодня рассказывают даже историки, земляки же Мюнхгаузена видели в этих словах только ложь.

Мюнхгаузен рассказывает истории. Марка Латвии, 2005. Фото: Commons.wikimedia.org

Карл был весьма остроумен и чаще всего начинал свои воспоминания в ответ на слишком уж невероятные россказни охотников или рыболовов об их выдающихся «подвигах». Один из слушателей Мюнхгаузена так описывал его рассказы: «…Он жестикулировал всё выразительнее, крутил руками на голове свой маленький щегольской паричок, лицо его всё больше оживлялось и краснело. И он, обычно очень правдивый человек, в эти минуты замечательно разыгрывал свои фантазии». Эти фантазии любили пересказывать, и вскоре истории барона приобрели широкую известность. Однажды в одном из берлинских юмористических альманахов было опубликовано несколько рассказов «весьма остроумного господина М-х-з-на, который живёт недалеко от Ганновера». В 1785 году писатель Рудольф Эрих Распе превратил эти истории в цельное произведение и издал их в Лондоне под заголовком «Повествование барона Мюнхгаузена о его чудесных путешествиях и походах в Россию». Сам Карл увидел книгу на следующий год, когда она вышла в немецком переводе. Барон пришёл в ярость, ведь в ней без намёков указывалось на его персону. В то время, пока Мюнхгаузен через суд тщетно пытался наказать всех, кто опорочил его честное имя, книга продолжала пользоваться фантастической популярностью и переводиться на разные языки. Очень скоро жизнь барона стала невыносима, он превратился в объект насмешек. Карл был вынужден ставить вокруг дома слуг, чтобы они отгоняли любопытных, которые приходили поглазеть на «короля лжецов».

Памятник барону в Боденвердере, Германия. Фото: Commons.wikimedia.org / Wittkowsky

Кроме литературных потрясений в это время на Мюнхгаузена навалились семейные неурядицы: в 1790 году умерла Якобина, и он во второй раз женился на 17-летней Бернардине фон Брун , которая после свадьбы стала вести слишком легкомысленный образ жизни. Барон не захотел прославиться ещё и рогоносцем и затеял дорогостоящий бракоразводный процесс, выжавший не только остаток денег, но и сил у 76-летнего немца. В результате, в 1797 году Карл умер в полной нищете от апоплексического удара. До последних дней он оставался верен себе, и перед смертью, отвечая на вопрос ухаживавшей за ним единственной служанки, как он лишился двух пальцев на ноге (отмороженных в России), Мюнхгаузен сказал: «Их откусил на охоте белый медведь».

Корней Чуковский, который адаптировал книгу Рудольфа Распе для детей, перевёл фамилию барона с английского «Münchausen» на русский язык как «Мюнхаузен».

Книга «Приключения барона Мюнхгаузена», история создания.

Прототип литературного барона Мюнхгаузена И. К. Ф. фон Мюнхгаузен и его биография

Иеронимус Карл Фридрих фон Мюнхгаузен (1720–1797), бравый и находчивый офицер русской армии, служил в России более 10 лет, принадлежал к древнему роду об истории которого известно, что его основатель рыцарь Хейно (Гейно) участвовал в крестовом походе короля Фридриха Барбароссы в Палестину. Через несколько столетий род рыцаря Хейно практически исчез. Остался один из потомков рыцаря, который отошёл от военных дел и жил в монастырской келье. По специальному указу монаха отпустили из монастыря с целью женитьбы и рождения детей. Рыцарь-монах продолжил угасающий род, а его детям дали фамилию «Мюнхгаузен» (монах+дом; монах из кельи; дети монаха из кельи). Иероним фон Мюнхгаузен вернулся к себе на родину в чине ротмистра (капитана), где умер, не оставив после себя наследников на немецкой земле. О жизни барона Мюнхгаузена в России известно, что он участвовал в русско-турецкой войне, сопровождая герцога Антона Ульриха Брауншвейгского в качестве пажа. Антон Ульрих женился на принцессе Анне Леопольдовне, правившей короткое время Российской империей. На их свадьбе барон Мюнхгаузен познакомился с юной княгиней Голициной. Внебрачного ребенка барона и княгини передали на воспитание в семью казачьего атамана с которым Мюнхгаузен познакомился на русско-турецкой войне. Благодаря этому сохранилась русская линия барона Мюнхгаузена. Наиболее известна встреча барона Мюнхгаузена с принцессой Софией Фредерикой Ангальт-Цербстской. В качестве начальника почётного караула барон Мюнхгаузен несколько дней охранял дом, в котором принцесса остановилась на ночлег по пути в Санкт-Петербург.

В 1762 году принцесса станет русской императрицей и получит имя – Екатерина Вторая.

Иеронимус Карл Фридрих фон Мюнхгаузен – биография

1720 г. – родился в Германии, городок Боденвердер, пятый ребенок в семье.

1737 г. – в качестве пажа принца Ульриха Брауншвейгского отправился на службу в Россию.

1738 г. – вместе с принцем принимал участие в русско-турецкой войне.

1739 г. – лето, встреча барона Мюнхгаузена с юной княгиней Голициной на свадьбе Анны Леопольдовны и Антона Ульриха Брауншвейгского в г. Санкт-Петербург. Мимолетная любовь и внебрачный ребенок, давший начало русской ветви Мюнхгаузенов, известным представителем которой является писатель В. Нагово-Мюнхгаузен.

1739 г. – зима, из-за «любовной истории» вынужден оставить службу в свите принца, его переводят на службу в кирасирский Брауншвейгский полк, стоявший под Ригой.

1744 г. – февраль, в качестве начальника почетного караула встречает свиту немецкой принцессы Софии Фредерики Ангальт-Цербстской (будущую императрицу Екатерину Вторую), направляющуюся в Россию и три дня лично ее охраняет.

1744 – вступил в брак с Якобиной фон Дунтен, дочерью судьи, жившей недалеко от Риги.

1750 – получает чин ротмистра (капитана). В этом же году Мюнхгаузен просит отпуск сроком на год «для исправления крайних и необходимых нужд» и уезжает вместе с женой в Германию, для вступления в наследство. К этому времени умерла мать Мюнхгаузена, на войне (не в России) погибли два его родных брата.

1754 г. – август, барон Мюнхгаузен не может вернуться в Россию и его исключают из состава полка. В небольшом городке Боденвердер (тогда 1200 жителей, сейчас 6000) барон ведет скромную жизнь небогатого помещика, развлекаясь охотой и рассказывая в кругу малочисленных друзей о своих удивительных приключениях в России. Подписывая свои письма, документы и бумаги И. К. Ф. фон Мюнхгаузен обязательно указывает – «барон Мюнхгаузен, офицер русской армии». Жители городка относятся к барону недружелюбно и стараются всячески досадить офицеру русской армии.

Как появилась книга «Приключения барона Мюнхгаузена»

1754 г. – барон Мюнхгаузен любит посещать соседний город Геттинген. В этом городе Герлах Мюнхгаузен, его дядя, основал Геттингенский университет, который и сейчас остаётся одним из ведущих образовательных центров Германии. (В 1755 году по образу и подобию Геттингенского университета будет создан первый университет России - Московский университет, известный в настоящее время как МГУ.) Вечерами барона Мюнхгаузена можно встретить в одном из трактиров, где собираются преподаватели и студенты университета. Барон Мюнхгаузен приезжает поужинать, а заодно рассказать о своих удивительных приключениях в России в кругу своих друзей и знакомых. Один из слушателей так описал свои впечатления в своём дневнике: «Барон Мюнхгаузен начинал рассказывать после ужина… Он сопровождал свои рассказы выразительными жестикуляциями, крутил руками на голове свой щегольской парик, в его глазах разгорался азарт, лицо оживлялось и краснело. Мюнхгаузен, обычно очень правдивый человек, в эти минуты замечательно разыгрывал свои фантазии». Эти удивительные истории посчастливилось услышать Рудольфу Эриху Распе и Готфриду Августу Бюргеру, ставшими авторами знаменитой книги о приключениях барона Мюнхгаузена.

1781 г. – в журнале «Путеводитель для веселых людей» выходят «Истории М–Г–З–НА», состоящие из 16 коротких рассказов, практически все они связаны с Россией. Автор историй не указан, но, весьма вероятно, это был сам барон Мюнхгаузен.

1785 г. – Рудольф Эрих Распе, ученый и литератор, издает в Лондоне небольшую книжку «Рассказ барона Мюнхгаузена о его путешествиях в Россию» («Baron Munchausen’s Narrative of his Marvellous Travels and Campaigns in Russia», 1785, London). В основу книги положены «Истории М–Г–З–НА». Распе родился в 1737 году в городе Ганновер (75 км от Боденвердера), изучал естественные науки и филологию в Геттингенском университете. Из-за своего авантюрного склада характера был вынужден бежать в Англию, где издал книгу и провёл последние годы жизни.

1786 г. – практически сразу немецкий поэт и ученый Готфрид Август Бюргер (1747-1794) переводит книгу Э. Распе на немецкий язык и вносит в произведение ряд новых эпизодов и приключений. Бюргер делит книгу на две части: «Приключения Мюнхгаузена в России» и «Морские приключения Мюнхгаузена». Этот вариант книги о приключениях Мюнхгаузена с длинным названием «Удивительные путешествия, походы и веселые приключения барона Мюнхгаузена на воде и на суше, о которых он обычно рассказывал в кругу своих друзей», считается хрестоматийным (классическим). Без сомнений Г. Бюргер, как и Э. Распе, был знаком с бароном Мюнхгаузеном. Готфрид Бюргер был студентом Геттингенского университета, затем преподавал в нём в качестве приват-доцента и профессора.

Чужой среди своих

Книга о приключениях Мюнхгаузена быстро становиться популярной во всей Европе.

К дому барона Мюнхгаузена приезжают толпы людей, чтобы поглазеть на чудака и фантазера, но такое внимание связано не с доброжелательным отношением, а желанием посмеяться и показать свое негативное отношение. Эта «нелюбовь» к барону Мюнхгаузену со стороны немецкой интеллигенции и бюргеров вполне объяснима. Почему ни одно из его приключений не связано с немецкой землей? Почему барон является патриотом России (воюет на ее стороне), а не Германии? Имя «Мюнхгаузен» становится синонимом виртуозной лжи. Барону Мюнхгаузену присвоено имя «Lügen-Baron» или «барон-лжец», которым и сейчас называют в Германии барона Мюнхгаузена.

Последние годы жизни барона Мюнхгаузена

1790 г. – барон становится вдовцом и решает жениться на 17–летней Бернардине фон Брун, дочери отставного майора. Мюнхгаузену 73 года. План юной красавицы прост – выйти замуж, дождаться смерти барона, и в ранге баронессы продолжить беззаботную жизнь. Через несколько месяцев после их свадьбы рождается ребенок. Принято считать, что это был ребенок Бернардины и ее тайного ухажера из соседнего городка. Барон отказывается признать ребенка своим и подает на развод. Бернандина утверждает, что это ребенок барона. Оплачивая долгий судебный процесс, барон Мюнхгаузен влез в долги и разорился, ребенок умер из-за слабости здоровья, а сама Бернандина сбежала. По свидетельству современников, Бернандина фон Браун была красивой, эффектной женщиной и быстро вышла замуж в соседней Голландии.

Последний рассказ барона Мюнхгаузена

22 февраля 1797 года, в одиночестве и бедности, в возрасте 77 лет Иеронимус фон Мюнхгаузен умирает.

За несколько дней до смерти, ухаживавшая за ним женщина, обнаружила у него на ноге отсутствие двух пальцев и удивленно закричала: «Как это могло случиться, господин барон?». Даже на пороге смерти неунывающий барон Мюнхгаузен не упустил возможность поведать об этой истории: «Эти пальцы откусил белый медведь, когда я путешествовал по Северному полюсу! Глупый медведь поперхнулся ими и умер! Шкура медведя висит в моем кабинете! Клянусь моей треуголкой! Не забудьте почистить её от пыли!».

Это был последний рассказ барона Мюнхгаузена. Барона похоронили в скромном фамильном склепе в небольшой местной деревенской церквушке. Через сто лет барона Мюнхгаузена попытались перезахоронить. Трое местных жителей открыли захоронение и в испуге застыли. Лицо и тело барона Мюнхгаузена выглядело нетронутым временем. Внезапный порыв ветра в маленьком помещении рассыпал тело в прах и привел в ужас людей, решивших побеспокоить Мюнхгаузена. Часть праха вынесло ветром в открытые окна и двери и, вполне вероятно, разнесло по всему свету. В панике закрыли надгробную плиту, забыв ее пометить. И теперь неизвестно, под какой именно плитой покоятся остатки праха неунывающего барона Мюнхгаузена.

Готфрид Август Бюргер умер в 1794 году в жестокой нищете и одиночестве, не дожив до 47 лет. В тот же год умер в полной нищете и Рудольф Эрих Распе (57 лет). Через три года уходит из жизни барон Мюнхгаузен (77 лет). Ни одному из троих авторов книга «Приключения барона Мюнхгаузена» не принесли при жизни ни почестей, ни доброй славы, ни обеспеченной жизни.

Барон Мюнхгаузен, Р.Э. Распе, Г.А. Бюргер

и книга «Приключения барона Мюнхгаузена»

Авторство Э. Распе и Г. Бюргера установят историки – они не подписали книгу своими именами и предпочли сохранить анонимность. Это были весьма серьезные и образованные ученые, литераторы, владевшие несколькими языками, и такая «несерьезная книга» могла вызвать в их среде только негативное отношение к ним. В предисловии книги указано, что «речь идет о бароне Мюнхгаузене, живущем недалеко от города Ганновер, что барон не терпит врунов». Вся «слава и почести» достаются на долю Иеронимуса фон Мюнхгаузена. Практически сразу книга Э. Распе «Приключения Мюнхгаузена в России» переводится на немецкий язык. Автор перевода Г. А. Бюргер. Но его нельзя назвать "переводчиком" в обычном значении этого слова. Готфрид Бюргер существенно доработал книгу, он внес в нее значительные нововведения и дополнения, новые эпизоды и приключения. Обычно указывают имя только одного автора книги – Э. Распе. В действительности, соавтором книги является Г. Бюргер. Так, например, знаменитые эпизоды «полет на ядре», «вытаскивание за косичку из болота», «кусочек сала», «полет на утках», «восьминогий заяц» и некоторые другие, написаны Бюргером. Все издания книги, на которых стоит имя Э. Распе, включают в себя эпизоды и рассказы, принадлежащие таланту Г. Бюргера. Книга о приключениях Мюнхгаузена является парадоксальной для немецкой литературы – Германия и немцы в ней не упоминаются. Книга рассказывает о другой стране, авторы наделяют своего героя – барона Мюнхгаузена нетипичными, чуждыми для немецкого менталитета и образа жизни чертами поведения и характера.

Можно утверждать следующее: Э. Распе – создатель книги рассказов на основе историй барона И. К. Ф. фон Мюнхгаузена. Г. Бюргер – наполнил книгу приключениями, сделавшиими литературный образ и персонаж "барон Мюнхгаузен" цельным.

Вклад российских писателей в развитие образа

барона Мюнхгаузена

Через некоторое время после выхода книги ряд немецких авторов публикует различные «дополнения к приключениям Мюнхгаузена». Какого-либо заметного вклада в развитие литературного образа (персонажа) барона Мюнхгаузена они не привносят. Книга Э. Распе – Г. Бюргера переводится на другие языки. Содержание книги объёмно, её сложно читать детям. В начале 20 века писатель К. И. Чуковский делает перевод книги Распе-Бюргера. Чуковский сокращает текст книги, выделяет эпизоды в отдельные главы-рассказы. Пересказ книги К. Чуковским сложно назвать адаптированным для детей, так как в нём без изменений остались охотничьи истории, в которых описывается негуманное, по современным меркам, отношение к животным. Несомненной заслугой К. Чуковского является то, что он первым сделал перевод знаменитой книги, ориентированный на детскую аудиторию. Герой книги барон Мюнхгаузен становится известным и популярным в нашей стране персонажем. Ярким вкладом в развитие образа стали мультфильм «Приключения Мюнхгаузена» (1973 год), по сценарию Романа Сефа) и фильм «Тот самый Мюнхгаузен» (1979 год) по пьесе Григория Горина, созданные в России во времена СССР. С появлением этих произведений обозначился своеобразный парадокс, связанный с вопросом о культурной принадлежности персонажа. С одной стороны – книга, созданная немецкими писателями, в которой все самые знаменитые приключения героя происходят в России, а герой книги воспринимается на родине писателей как великий лжец. С другой стороны – мультфильм и фильм, созданный по сценариям советских-российских писателей, в которых этот же персонаж воспринимается как великий фантазёр. С точки зрения авторского права великолепные произведения Г. Горина и Р. Сефа, при всей их новизне и оригинальности, не позволяли считать барона Мюнхгаузена полностью принадлежащим российской культуре. Они рассказывают об уже известном и созданном писателями из другой страны персонаже.

Юный барон Мюнхгаузен – новый образ знаменитого барона Мюнхгаузена.

Создать действительно новое произведение удалось В. Нагово-Мюнхгаузену, потомку И. К. Ф. фон Мюнхгаузена. В начале 21 века, в 2005 году, через 220 лет после появления книги Распе-Бюргера, русский (российский) писатель В. Нагово-Мюнхгаузен опубликовал «Приключения детства и юности барона Мюнхгаузена» – первую в мировой литературе книгу о детских и юношеских приключениях знаменитого барона Мюнхгаузена. В литературе появился новый образ и персонаж «юный Мюнхгаузен». Этот образ и персонаж не существовал ранее, детские и юношеские годы главного мирового выдумщика не были кем-либо описаны. Фактически была создана недостающая часть книги Распе-Бюргера и заполнен пробел, который интересовал всех читателей – каким был в детстве и юности знаменитый барон Мюнхгаузен. С появлением персонажа «юный барон Мюнхгаузен» российская культура получила все права называть знаменитого барона Мюнхгаузена принадлежащим русской, российской национальной культуре и окончательно закрепила свои права на героя литературного произведения, ставшего частью российской культуры.

В. Нагово-Мюнхгаузен создал не только совершенно новый образ и персонаж, но и пересказал книгу Распе – Бюргера для детской аудитории. Впервые знаменитая книга стала по-настоящему адаптирована для детской аудитории. В знаменитые истории и сюжеты были внесены яркие нововведения, наполнившие их новым содержанием и смыслом, наделившие барона Мюнхгаузена новыми чертами характера, из книги ушло жестокое отношение к животным, появились новые персонажи и новые приключения. В 2014-2015 году писатель объединил книгу о юном Мюнхгаузене с переработанной книгой Распе-Бюргера в единое, цельное произведение литературы, состоящее из двух частей – приключений юного и взрослого барона Мюнхгаузена. Книга вышла под названиями «Барон Мюнхгаузен» и «Приключения Мюнхгаузена» (Приключения юного и взрослого барона Мюнхгаузена).

Вероятно, это своеобразная историческая справедливость. Всемирно известное произведение было написано по рассказам офицера русской армии барона Мюнхгаузена, но его фамилия никогда не указывалась на обложке книги. Через несколько столетий писатели Э. Распе и Г. Бюргер получили талантливого соавтора в лице потомка барона Мюнхгаузена, российская культура неоспоримые права на образ юного барона, а читатели лучшую в мире книгу о приключениях знаменитого барона Мюнхгаузена.

В. Нагово-Мюнхгаузен, писатель и потомок барона Мюнхгаузена

Владимир Нагово-Мюнхгаузен, потомок И. К. Ф. фон Мюнхгаузена, окончил университет, философский факультет. Открыл первый в России музей и памятник барону Мюнхгаузену. Впервые в мировой литературе рассказал о приключениях юного барона Мюнхгаузена. Автор книги «Приключения юного барона Мюнхгаузена», автор образа и персонажа «юный барон Мюнхгаузен». Автор значительных, ярких нововведений и дополнений в истории и сюжеты книги Распе–Бюргера, в образ «взрослый барон Мюнхгаузен», автор новых приключений. Автор новой книги о приключениях барона Мюнхгаузена, объединившей приключения юного и взрослого барона Мюнхгаузена в одно произведение литературы. Автор пьесы «Юный барон Мюнхгаузен».

В конце зимы любит стрелять из пушки «Гуркен-Пук» (огуречная пушка) по Северному полюсу солеными огурцами, замоченными в специальных настойках. Потомок барона утверждает, что «Соленые огурцы при выстреле разлетаются на мелкие частицы (нано-частицы) и летят к Северному полюсу со скоростью света. Подлетая к полюсу, под воздействием холода они обретают свой прежний огуречный вид и попадают в лапы белых медведей. Белые медведи едят огурцы и от удовольствия катаются на спинах по Северному полюсу – трутся спинами о земную ось. Земля вертится вокруг своей оси быстрее и погода снова меняется в лучшую сторону».

Как правильно писать: барон Мюнхгаузен (Münchhausen) по-немецки

или барон Мюнхаузен (Munchausen) по-английски?

Рудольф Эрих Распе издал книгу на английском языке. На обложке указано имя героя «Baron Munchausen», а в предисловии книги указано – «барон Munchhausen (Мюнхгаузен) или Munchausen (Мюнхаузен), принадлежит к благородному роду и живет в Германии». В основном тексте и на обложке книги писатель использует имя «Munchausen», что связано с написанием этого имени в английском языке. Практически сразу Г. А. Бюргер переводит книгу на немецкий язык и вносит в неё целый ряд самых известных эпизодов. В немецком языке это имя пишется только как Мюнхгаузен (Munchhausen). В начале 20 века детский писатель К. И. Чуковский пересказал книгу для детей и указал имя героя как "Мюнхаузен", посчитав, что детям легче говорить Мюнхаузен, а не Мюнхгаузен (в первых переводах К. Чуковский пишет «Мюнхгаузен»). Перевод Чуковского издавался огромными тиражами и повлиял на написание этого имени. Таким образом, исторически сложилось два написания имени "Мюнхгаузен", имеющие несущественные отличия, связанные с языковыми особенностями. В обиходной речи, когда говорят «Мюнхгаузен» или «Мюнхаузен», то это не имеет принципиального значения - все знают и понимают о ком идёт речь.

Справедливо говорить о правильности написания этого имени как «Мюнхгаузен», а не «Мюнхаузен», особенно когда речь идёт о прототипе героя и переводах на русский язык произведения Г. А. Бюргера, помнить, что все переводы книги Распе содержат истории, добавленные Бюргером. Признавать явной ошибкой написание этого имени как «Мюнхаузен», а не «Мюнхгаузен», очевидно, не стоит.

Юрий Кудлач. Фото Людмилы Синицыной

В мировой литературе есть немало героев, чьи имена стали для нас олицетворением разных человеческих качеств: Обломов - лени, Плюшкин - скаредности, Сальери - зависти, Атос - благородства, Яго - коварства, Дон Кихот - бескорыстного романтизма. Символом безудержного фантазёрства считается герой книги Рудольфа Эриха Рáспе «Приключения барона Мюнхгаузена».

арон Мюнхгаузен. Иллюстрация Гюстава Доре. 1862 год. Иллюстрация: Wikimedia Commons/PD.

Рапорт ротного командира барона Мюнхгаузена в полковую канцелярию за собственноручной подписью, написанный писарем в 1741 году. Фото: Wikimedia Commons/PD.

Амбар, восстановленный Обществом друзей Мюнхгаузена, - самое старое здание в имении барона. В нём находится музейная коллекция.

Охотничий павильон, где в кругу друзей и соседей барон Мюнхгаузен рассказывал о своих необыкновенных приключениях в России.

Памятник барону Мюнхгаузену работы А. Ю. Орлова, установленный в Москве…

…и в Боденвердере.

Г. Брукнер. Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен в мундире кирасира. 1752 год. Иллюстрация: Wikimedia Commons/PD.

Барон Мюнхгаузен рассказывает истории. Старинная почтовая открытка. Автор Оскар Херфурт. Иллюстрация: Wikimedia Commons/PD.

В отличие от подавляющего большинства литературных персонажей, выдуманных писателями, Карл Фридрих Иероним барон фон Мюнхгаузен существовал на самом деле. Он родился 11 мая 1720 года в маленьком городке Боденвердере по соседству с Ганновером. До сих пор сохранился дом, где он вырос и провёл последние годы жизни. Сейчас в нём располагается муниципалитет. Рядом есть музей, где собраны вещи и документы, имеющие отношение к реальному барону Мюнхгаузену. А неподалёку от музея установлена скульптура, изображающая одно из похождений барона, красочно описанное им самим: Мюнхгаузен за косицу парика вытаскивает из болота себя и свою лошадь. Надпись на памятнике гласит: «Дар фонда ”Диалог культур - единый мир”». Эта работа московского скульптора А. Ю. Орлова была подарена городу Боденвердеру в 2008 году, а немного раньше, в 2004-м, такой же памятник появился в Москве, рядом со станцией метро «Молодёжная».

Почему же русский скульптор задумал увековечить немецкого барона? Какое отношение Мюнхгаузен имеет к нашей стране? Да самое прямое. Подтверждение тому - первые строки знаменитой книги: «Я выехал из дома в Россию в середине зимы...» Именно с этого момента начинаются его невероятные приключения.

Но каким образом барон из Ганновера оказался так далеко от дома? Обратимся к истории.

Карл Фридрих Иероним барон фон Мюнхгаузен принадлежал к очень древнему саксонскому роду, основателем которого считается рыцарь Хейно - в ХII веке он принимал участие в крестовом походе Фридриха Барбароссы в Палестину. Почти все его потомки погибли в войнах. В живых остался только один - он не участвовал в сражениях, а жил в монастыре. Монах получил разрешение покинуть обитель, с него-то и началась новая ветвь рода, потомки которой носили фамилию Мюнхгаузен, что означает «Дом монаха». Вот почему на всех гербах, принадлежащих Мюнхгаузенам, изображён монах с посохом и мешочком с книгой.

Всего известно 1300 представителей рода Мюнхгаузенов, около пятидесяти из них - наши современники. Среди потомков монаха было немало выдающихся личностей, например министр ганноверского двора Герлах Адольф фон Мюнхгаузен (1688-1770), основатель Гёттингенского университета, и барон Александр фон Мюнхгаузен (1813-1886) - премьер-министр Ганновера.

Отец Карла Фридриха Иеронима - Отто фон Мюнхгаузен - успешно продвигался по военной службе, как было принято в то время, и дослужился до звания полковника. Он умер очень рано, когда Карлу Фридриху исполнилось всего четыре года. Наш герой, следуя семейной традиции, тоже готовился стать военным. В пятнадцать лет он поступил на службу пажом к владетельному герцогу Фердинанду Альбрехту II Брауншвейг-Вольфенбюттельскому. А через два года Мюнхгаузен отправился в Россию, где стал пажом молодого герцога Антона Ульриха.

В это время императорский трон в России занимала Анна Иоанновна - дочь Ивана V, племянница Петра I. Детей у неё не было, и ей хотелось передать власть кому-то из близких родственников. Императрица решила выдать свою племянницу принцессу Анну Леопольдовну за европейского принца, чтобы дети от этого брака могли унаследовать российский престол. Выбор пал на служившего в России молодого герцога Антона Ульриха, который участвовал в походах против турок. Во время штурма крепости Очаков он оказался в гуще боя, конь под ним был убит, адъютант и двое пажей ранены и вскоре скончались. Надо было найти им замену. Мюнхгаузен не испугался, что его может ожидать такая же участь, какая выпала на долю его предшественников, и вызвался ехать на службу к Ульриху. Так барон получил место в его свите.

В то время, по традиции, заложенной ещё Петром I, в Россию приглашали на работу и на военную службу много иностранцев. Среди них больше всего было представителей Германии. Они честно служили новому отечеству, и многие сделали блестящую карьеру. Как, например, Генрих Иоганн Остерман - выдающийся дипломат, за год выучивший русский язык и полностью обрусевший. Он принял русское имя Андрей Иванович. О силе его влияния можно судить по присвоенному ему прозвищу - Оракул. Или Карл Вильгельм Генрих фон дер Остен-Дризен, на родовом гербе которого были высечены слова: «Для Отечества и за честь - Всё». Или граф Бурхард фон Миних, по проекту которого были возведены Иоанновский и Алексеевский равелины Петропавловской крепости. Бенкендорфы, Палены, Корфы, Ливены, Врангели... Их вклад в историю нашей страны трудно переоценить.

Мюнхгаузен приехал в Россию в 1737 году. Он был молод, полон надежд и уверенности, что судьба сложится удачно. Его стать и весьма привлекательная внешность тоже имели немаловажное значение для продвижения по службе. Карл совсем не походил на того барона, какого мы знаем по иллюстрациям Густава Доре, - худого, забавного старичка с лихо закрученными усами. У настоящего Мюнхгаузена вообще не было усов. Напротив, барон был всегда гладко выбрит и элегантно одет.

Как и задумала Анна Иоанновна, Антон Ульрих женился на Анне Леопольдовне. Молодые ждали наследника и с его появлением могли занять российский трон… Казалось, при данном раскладе для барона было бы самым разумным оставаться на службе у Антона Ульриха. Однако Мюнхгаузен принимает совершенно неожиданное, но, как оказалось впоследствии, спасительное решение - уйти на военную службу. Принц не сразу и неохотно отпустил столь видного пажа из своей свиты.

В декабре 1739 года Мюнхгаузен поступил на службу корнетом в Брауншвейгский кирасирский полк в Риге. А поскольку шефом полка числился принц Антон Ульрих, военная карьера барона пошла в гору. Уже через год он стал поручиком, командиром первой роты полка. Барон был хорошим офицером и, наверное, очень скоро продвинулся бы по службе дальше, получил бы хорошую пенсию и вернулся на родину доживать оставшиеся годы в почёте и довольстве.

Но тут случилось непредвиденное. В ночь с 24 на 25 ноября 1741 года цесаревна Елизавета - дочь Петра I - устроила государственный переворот и захватила власть. Сторонников Анны и Ульриха арестовали. Все они оказались в заточении в Рижском замке. Поручик Мюнхгаузен стал невольным стражником своих высоких покровителей. Опала не коснулась самого Мюнхгаузена, ведь он уже не числился в свите Ульриха. И всё-таки многие высшие чины во власти помнили, кто ему покровительствовал. Следующий чин ротмистра он получил лишь в 1750 году, последним из представленных к повышению.

К этому времени устроилась личная жизнь барона - он женился на прибалтийской немке Якобине фон Дунтен, дочери рижского судьи. Рига к тому времени уже вошла в состав Российской империи, так что женой Мюнхгаузена стала российская подданная. Этот брак ещё больше укрепил связь барона с Россией.

Получив чин ротмистра, барон взял годовой отпуск и отправился домой, в Германию, в своё родовое дворянское гнездо в городке Боденвердере «для исправления крайних и необходимых нужд», как было написано в прошении. Мюнхгаузен дважды продлевал отпуск, понимая, что нового звания ему не дождаться, и в конце концов в 1754 году его отчислили из состава полка за неявку.

После службы в России барон заскучал. В городке с населением всего 1200 человек отважному ротмистру некуда было приложить свои силы и энергию. Наверное, поэтому он построил в поместье охотничий павильон в модном тогда парковом стиле, чтобы принимать там друзей. Уже после смерти барона грот прозвали «павильоном лжи», потому что именно там хозяин рассказывал гостям небылицы о своей жизни в чужой стране.

Фантастические истории - о взбесившейся шубе, которая рвёт на клочки всё, что висит в гардеробе, в том числе и парадный мундир, о въезде в Петербург на волке, запряжённом в сани, о коне, разрезанном пополам в Очакове, о вишнёвом дереве, выросшем на голове у оленя, и множество других - с интересом слушали соседи и заезжие гости. Они верили и не верили, но приходили снова и снова. Так к Мюнхгаузену пришла популярность.

Надо заметить, что к мировой славе барон вовсе не стремился. И не имел бы её, если бы на один из таких вечеров не забрёл Рудольф Эрих Распе, которого просто заворожили невероятные истории хозяина дома. А поскольку Распе сам был не чужд творчества - превосходный рассказчик, писатель, историк и археолог, автор одного из рыцарских романов «Хермин и Гунильда», - ему в голову пришла мысль собрать услышанные истории и издать их. Знал ли он, что первые записки, основанные на рассказах барона, уже выходили, сказать трудно. Впервые их напечатали в 1761 году в Ганновере под названием «Чудак». Три рассказа - о собаке с фонарём на хвосте, о простреленных шомполом куропатках и о гончей, ощенившейся на бегу в погоне за зайчихой, - вышедшие в свет без указания фамилии автора, позже были включены во все сборники. Через 20 лет, в 1781 году, в Берлине был напечатан «Путеводитель для весёлых людей», где 16 рассказов излагались уже от имени вполне узнаваемого «М-г-з-на». Но мировую известность барону принесла книга Распе, которую тот издал в 1785 году в Англии. Это был небольшой сборник рассказов под названием «Лживые или вымышленные истории».

Узнав о книге, Мюнхгаузен посчитал, что таким названием Распе публично представил его лжецом. Барон якобы пришёл в ярость и пригрозил заколоть наглеца, который опозорил его имя. Мюнхгаузену было совсем небезразлично, как его сочинения принимаются английской публикой. Дело в том, что в 1714 году королём Великобритании стал Георг - курфюрст Ганновера, и это, безусловно, способствовало культурно-экономическому развитию обеих стран. Ганноверская королевская династия была переименована в Виндзорскую только в ХХ веке из-за начавшейся Первой мировой войны, в которой Великобритания оказалась противником Германии.

К счастью для Распе, с Мюнхгаузеном он ни разу не встречался, а деньги и мировую славу книга ему принесла. Барон же получил титул «короля лжецов» и «вруна всех вралей». В 1786 году Г. А. Бюргер перевёл книгу Распе на немецкий язык.

Вымышленный барон Мюнхгаузен завоевал славу во всей Европе, а жизнь реального персонажа оказалась нелёгкой. В 1790 году умерла жена Мюнхгаузена Якобина. Спустя четыре года он снова женился на совсем молодой Бернардине фон Брун, которая оказалась легкомысленной и расточительной. Кончилось тем, что барон разорился и умер в бедности в 1797 году от апоплексического удара.

Подведём итог. Творцами приключений Мюнхгаузена стали три человека: сам барон, Рудольф Эрих Распе, напечатавший книгу в Англии, и Готфрид Август Бюргер, издавший сборник в Германии. Книги, изданные Распе и Бюргером, отличаются одна от другой. Каждый издатель что-то досочинил, заимствуя сюжеты из литературы, из народных баек и пуская в ход собственную фантазию. Но затеял всю эту историю житель немецкого городка Боденвердера, ротмистр русской службы Карл Фридрих Иероним барон фон Мюнхгаузен, которого теперь знает весь мир.


Барон Мюнхгаузен — это не выдуманный, а вполне реальный человек.

Карл Фридрих Мюнхгаузен (нем. Karl Friedrich Hieronymus Freiherr von Münchhausen, 11 мая 1720, Боденвердер — 22 февраля 1797, там же) — немецкий барон, потомок древнего нижнесаксонского рода Мюнхгаузенов, ротмистр русской службы, историческое лицо и литературный персонаж. Имя Мюнхгаузена стало нарицательным как обозначение человека, рассказывающего невероятные истории



Иероним Карл Фридрих был пятым из восьми детей в семье полковника Отто фон Мюнхгаузена. Отец умер, когда мальчику было 4 года, и воспитывала его мать. В 1735 году 15-летний Мюнхгаузен поступает пажом на службу к владетельному герцогу Брауншвейг-Вольфенбюттельскому Фердинанду Альбрехту II.


Дом Мюнхгаузена в Боденвердере.

В 1737 году в качестве пажа отъезжает в Россию к молодому герцогу Антону Ульриху, жениху, а затем мужу принцессы Анны Леопольдовны. В 1738 году участвует с герцогом в турецкой кампании. В 1739 году поступает в чине корнета в Брауншвейгский кирасирский полк, шефом которого был герцог. В начале 1741 года, немедленно после свержения Бирона и назначения Анны Леопольдовны правительницей, а герцога Антона Ульриха — генералиссимусом, он получает чин поручика и командование лейб-кампанией (первой, элитной ротой полка).


Произошедший в том же году елизаветинский переворот, свергнувший брауншвейгскую фамилию, прервал обещавшую быть блестящей карьеру: несмотря на репутацию образцового офицера, Мюнхгаузен получил очередной чин (ротмистра) только в 1750 году, после многочисленных прошений. В 1744 году он командует почетным караулом, встречавшим в Риге невесту цесаревича — принцессу Софию-Фридерику Ангальт-Цербстскую (будущую императрицу Екатерину II). В том же году женится на рижской дворянке Якобине фон Дунтен.

Получив чин ротмистра, Мюнхгаузен берет годовой отпуск «для исправления крайних и необходимых нужд» (конкретно, для раздела с братьями семейных владений) и уезжает в Боденвердер, который достается ему при разделе (1752). Он дважды продлевал отпуск и наконец подал в Военную Коллегию прошение об отставке, с присвоением за беспорочную службу чина подполковника; получил ответ, что прошение следует подать на месте, но в Россию так и не поехал, в результате чего в 1754 году был отчислен как самовольно оставивший службу, но до конца жизни он подписывался как ротмистр русской службы.



Турецкий кинжал, принадлежавший Иерониму фон Мюнгаузену. Экспозиция музея в Боденвердере.

С 1752 года до самой смерти Мюнхгаузен живет в Боденвердере, общаясь по преимуществу с соседями, которым рассказывает поразительные истории о своих охотничьих похождениях и приключениях в России. Такие рассказы обычно проходили в охотничьем павильоне, построенном Мюнхгаузеном и увешанном головами диких зверей и известном как «павильон лжи»; другим излюбленным местом для рассказов Мюнхгаузена был трактир гостиницы «Король Пруссии» в соседнем Геттингене.



Боденвердер

Один из слушателей Мюнхгаузена так описывал его рассказы:
"Обычно он начинал рассказывать после ужина, закурив свою огромную пенковую трубку с коротким мундштуком и поставив перед собой дымящийся стакан пунша… Он жестикулировал все выразительнее, крутил на голове свой маленький щегольской паричок, лицо его все более оживлялось и краснело, и он, обычно очень правдивый человек, в эти минуты замечательно разыгрывал свои фантазии".



Конь не может напиться, так как при штурме
Очакова его задняя половина утрачена.

Рассказы барона (такие безусловно ему принадлежащие сюжеты, как въезд в Петербург на волке, запряженном в сани, конь, разрезанный пополам в Очакове, конь на колокольне, взбесившиеся шубы или вишневое дерево, выросшее на голове у оленя) широко расходились по окрестностям и даже проникли в печать, но с сохранением пристойной анонимности.



Экспозиция музея в Боденвердере.

Впервые три сюжета Мюнхгаузена фигурируют в книге «Der Sonderling» графа Рокса Фридриха Линара (1761). В 1781 году собрание таких сюжетов было опубликовано в берлинском альманахе «Путеводитель для веселых людей», с указанием, что они принадлежат известному своим остроумием г-ну М-г-з-ну, живущему в Г-ре (Ганновере); в 1783 году в том же альманахе вышло еще две истории в этом роде.


Но самое печальное было впереди: в начале 1786 историк Эрих Распе, уличенный в краже нумизматической коллекции, бежал в Англию и там, чтобы достать немного денег, написал на английском языке книгу, которая навсегда ввела барона в историю литературы, "Рассказы барона Мюнхгаузена о его чудесных путешествиях и кампаниях в России". За год "Рассказы" выдержали 4 переиздания, и в третье издание Распе включил первые иллюстрации.


Барон счел свое имя обесчещенным и собирался подать на Бюргера в суд (по другим сведениям подал, но получил отказ на том основании, что книга — перевод английского анонимного издания). Вдобавок труд Распе-Бюргера сразу приобрел такую популярность, что в Боденвердер стали стекаться зеваки — поглядеть на «барона-лжеца», и Мюнхгаузену пришлось ставить вокруг дома слуг, чтобы отгонять любопытных.


Последние годы Мюнхгаузена были омрачены семейными неурядицами. В 1790 году умирает его жена Якобина. Спустя 4 года Мюнхгаузен женится на 17-летней Бернардине фон Брун, которая вела крайне расточительный и легкомысленный образ жизни и вскоре родила дочь, которую 75-летний Мюнхгаузен не признал, считая отцом писаря Хюдена. Мюнхгаузен затеял скандальный и дорогостоящий бракоразводный процесс, в результате которого он разорился, а жена сбежала за границу.



Сейчас в доме Мюнхгаузена размещается городская администрация.
Кабинет бургомистра находится в спальне прежнего хозяина.

Перед смертью он отпустил последнюю свою характерную шутку: на вопрос ухаживавшей за ним единственной служанки, как он лишился двух пальцев на ноге (отмороженных в России), Мюнхгаузен ответил: «их откусил на охоте белый медведь». Иероним Мюнхгаузен умер 22 февраля 1797 года в бедности от апоплексического удара одиноким и всеми покинутым. Но он остался в литературе и в нашем сознании никогда не унывающим, веселым человеком.



Боденвердер

Первый перевод (точнее вольный пересказ) книги о Мюнхгаузене на русский язык принадлежит перу Н. П. Осипова и вышел в 1791 г. под заглавием: «Не любо — не слушай, а лгать не мешай». Литературный барон Мюнхгаузен стал общеизвестным в России персонажем благодаря К. И. Чуковскому, который адаптировал книгу Э. Распе для детей. К. Чуковский перевел фамилию Барона с английского «Munchausen» на русский язык, как «Мюнхаузен». На немецком языке она пишется «Munchhausen» и переводится на русский, как «Мюнхгаузен».


Наиболее значительное развитие образ барона Мюнхгаузена получил в русском — советском кинематографе, в фильме «Тот самый Мюнхгаузен», где автор сценария Г. Горин придал барону яркие романтические черты характера, исказив при этом некоторые факты личной жизни Иеронимуса фон Мюнхгаузена.


В мультфильме «Приключения Мюнхаузена» Барон наделен классическими чертами, ярок и великолепен.


В 2005 году в России опубликована книга Нагово-Мюнхгаузена В. «Приключения детства и юности барона Мюнхгаузена» («Munchhаusens Jugend-und Kindheitsаbenteuer»). Книга стала первой в мировой литературе книгой о детских юношеских приключениях барона Мюнхгаузена, от рождения барона до его отъезда в Россию.


Единственный портрет Мюнхгаузена работы Г. Брукнера (1752), изображающий его в форме кирасира, был уничтожен во время Второй мировой войны. Фотографии этого портрета и описания дают представление о Мюнхгаузене как о человеке сильного и пропорционального телосложения, с круглым правильным лицом. Мать Екатерины II особо отмечает в своём дневнике «красоту» командира почётного караула.


Визуальный образ Мюнхгаузена как литературного героя представляет сухонького старичка с лихо закрученными усами и эспаньолкой. Этот образ создан иллюстрациями Гюстава Доре (1862). Любопытно, что, снабжая своего героя бородкой, Доре (вообще очень точный в исторических деталях) допустил очевидный анахронизм, так как в XVIII веке бородок не носили.


Однако именно во времена Доре бородки были вновь введены в моду Наполеоном III. Это даёт повод к предположению, что знаменитый «бюст» Мюнхгаузена, с девизом «Mendace veritas» (латинск. «Истина во лжи») и изображением на «гербе» трёх уток (ср. три пчелы на гербе Бонапартов), имел понятный современникам политический подтекст карикатуры на императора.



А такой памятник Мюнхаузену стоит у нас в Сочи возле Морпорта.