Какая пословица не. Чем пословица отличается от поговорки? Так что же это такое

Теперь мы приступаем к русским пословицам, знать которые тоже не помешало бы каждому из нас.

Русские пословицы и поговорки , как всем известно – это народная мудрость, пришедшая к нам из жизненного опыта. А теперь давайте-ка посмотрим наиболее часто употребляемые среди них в народе, а также их толкования в том числе. Для удобства русские пословицы и поговорки представлены по алфавиту.

Русские пословицы и поговорки и их значение

Аппетит приходит во время еды.
Чем глубже вникаешь к чему-либо, тем больше этого понимаешь и узнаёшь.

Баба с возу – кобыле легче.
Об уходе ненужного человека, не столь полезного чему-либо.

Беда не по лесу ходит, а по людям.
Несчастья именно с людьми являются настоящей бедой, а не с тем, что их окружает.

Беда никогда не приходит одна.
Она обязательно прихватит за собой минимум ещё одну.

Бедность не порок.
Не стоит осуждать людей за бедность, поскольку не она является их отрицательным качеством.

Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
Ничто не может быть достигнуто без упорства и усилий.

Береги платье снову, а честь смолоду.
О нормах поведения в обществе и т.п. А потеряв что-либо или изодрав, восстановить уже не удастся.

Бережёного Бог бережёт.
Осмотрительному, осторожному в своих решениях и поступках человеку легче избежать опасностей, неоправданных рисков.

Бесплатный сыр бывает только в мышеловке.
Редко что-либо бесплатное даётся нам без подводных камней, без подвоха.

Бог шельму метит.
Злые деяния и прочие отрицательные качества не остаются безнаказанными.

Большому кораблю – большое плавание.
Человеку с большими способностями достаются большие возможности.

Будешь долго мучиться – что-нибудь получится.
Действительно постаравшись в сложном деле, можно добиться хоть чего-то.

Бумага всё стерпит.
Бумага, в отличие от людей, стерпит любую ложь, любую ошибку, написанную на ней.

В гостях хорошо, а дома лучше.
Домашний уют, созданный своими руками или руками близкого человека, невозможно заменить никаким походом в гости.

В здоровом теле здоровый дух.
Сохраняя тело здоровым, человек сохраняет в себе и душевное благосостояние.

В семье не без урода.
В любой семье или коллективе всегда найдётся человек с отрицательными качествами.

В тесноте, да не в обиде.
Небольшое неудобство для всех будет лучше, чем более серьёзная проблема только у одного.

В тихом омуте черти водятся.
В тихих и спокойных с виду людях часто скрывается сложная натура.

В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
В чужом коллективе не стоит вести себя только по своим правилам и порядкам.

В чужом глазу соринку видим, а в своём бревна не замечаем.
Ошибки и недостатки чужих людей заметны намного лучше своих собственных.

Век живи, век учись, а дураком помрёшь.
О невозможности знать всё, даже при постоянном и упорном наборе знаний.

Взялся за гуж – не говори, что не дюж.
Взявшись за дело, доведи его до конца, несмотря на трудности.

Видна птица по полёту.
О людях, которые своими делами, своей внешностью показывают окружающим свою натуру.

Вода камень точит.
Даже незначительный труд, проявляющийся долго и упорно, даёт хорошие плоды.

Воду в ступе толочь – вода и будет.
О занятии бестолковым делом, не приносящем ничего полезного.

Волка ноги кормят.
Чтобы заработать на жизнь, надо двигаться, активно действовать, а не сидеть на месте.

Волков бояться – в лес не ходить.
Если бояться трудностей или опасных последствий, то не стоит и начинать какое-либо дело.

Все болезни от нервов.
Злость, обиды и негодование ослабляют иммунитет, что приводят к образованию болезней. Избегайте всего, то заставляет вас нервничать. Набирайтесь терпением.

Всё перемелется – мука будет.
Любая проблема рано или поздно оборачивается хорошим результатом.

Всё хорошо, что хорошо кончается.
Если окончание чего-либо хорошее, то и переживать не о чем.

Всему своё время.
Все совершается в назначенный срок, не раньше и не позже.

Всяк по-своему с ума сходит.
У каждого человека свои преимущества и недостатки.

Всяк сверчок знай свой шесток.
Каждый должен знать своё место и не лезть в чужое.

Всякое лыко в строку.
Все может пригодиться, все может пойти в дело; любая ошибка ставится в вину.

Где гнев, там и милость.
Не всё обходится лишь гневом единым, со временем наступает и помилование.

Где дрова рубят, там и щепки летят.
В любом деле всегда есть потери, затраты…

Где родился, там и пригодился.
О месте рождения, которое не стоило бы покидать вовек.

Где тонко, там и рвётся.
Прочное всегда остаётся прочным, а слабое звено всегда даёт затрещину.

Глаза боятся, а руки делают.
Страшно браться за дело, пока всё-таки не возьмёшься за него.

Голь на выдумки хитра.
Нужда, бедность человека делают его более умным и изобретательным.

Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся.
О людях, вопреки горам, способных по природе своей понимать, идти навстречу.

Горбатого одна могила исправит, а упрямого – дубина.
Тяжело человеку, а иногда и невозможно избавиться от своих дурных привычек.

Готовь сани летом, а телегу зимой.
Прежде чем приступить к какому-то делу, надо сначала подготовиться.

Дарёному коню в зубы не смотрят.
За любой подарок положено благодарить и радоваться ему, мол, что дарят, то и бери.

Два медведя в одной берлоге не живут.
О двух соперниках, претендующих на лидерство. В одном доме нет места двум хозяевам.

Дело мастера боится.
Дело, проводимое мастером, выполняется качественно и быстро.

Делу время, потехе час.
Основное время должно уходить на учёбу и труд, и лишь отчасти – на развлечения.

Для милого дружка и серёжка из ушка.
Для хорошего друга или любимого человека не жалко даже самого ценного.

Долг платежом красен.
Хорошее отношение к людям обязательно вернётся тем же.

Дорого яичко к пасхальному дню.
Всегда приятно получать ожидаемое в нужное время, в нужном месте.

Дружба дружбой, а служба службой.
Дружеские отношения не должны влиять на служебные, впрочем, как и наоборот.

Друзья познаются в беде.
Только друг сделает всё возможное для тебя ради спасения в тяжёлой ситуации.

Дуракам закон не писан.
Только умный человек поддаётся правилам, дуракам всё равно не до них.

Дурной пример заразителен.
О подражании плохому примеру, дурному поступку другого человека.

Жизнь прожить – не поле перейти.
Жизнь – штука сложная, прожить её не так-то просто.

За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь.
Невозможно достичь две цели одновременно, всё надо делать последовательно.

За деревьями леса не видать.
Зацикливаясь на мелочах или на одном и том же, невозможно увидишь главного.

Запретный плод сладок.
Брать чужое или запретное куда приятнее, чем своё личное.

Заставь дурака Богу молиться – он и лоб расшибёт.
Не в меру усердный человек может навредить делу.

Игра не стоит свеч.
Затрачиваемые на что-либо средства не оправдываются полученными результатами.

Из песни слова не выкинешь.
Невозможно изменить или утаить что-либо словами, не исказив действительности.

Кабы знал, где упасть, так соломки бы подстелил.
Об осторожности, предусмотрительности, дабы не было беды.

Каждый кулик своё болото хвалит.
Всякий человек хвалит место, в котором он живёт, а всё остальное – чужое, непривычное.

Как аукнется, так и откликнется.
Любые поступки к окружающим людям, хорошие или плохие, со временем оборачиваются тем же.

Как корабль назовёшь, так он и поплывёт.
На что настроишься, то и получишь.

Кашу маслом не испортишь.
Полезное, приятное не может принести вреда, даже если его слишком много.

Клин клином вышибают.
Устранять результаты какого-либо действия следовательно теми же средствами, которые вызвали это действие.

Конец – всему делу венец.
Любое дело важно доводить до конца.

Кончил дело – гуляй смело.
Закончив работу, можно отдыхать спокойно, не думая о ней.

Конь о четырёх ногах – и то спотыкается.
Даже самые умные, ловкие и умелые люди иногда могут ошибаться.

Копейка рубль бережёт.
Чтобы накопить многое, надо не пренебрегать малым.

Красна изба не углами, а пирогами.
Хозяин в доме ценится не богатством, а гостеприимством.

Кто ищет, тот всегда найдёт.
Когда человек действительно старается искать, он действительно находит.

Кто рано встаёт, тому Бог подаёт.
Кто рано встать не ленится, тому и день длинней и урожай пышней.

Куда иголка, туда и нитка.
О зависимом от кого-либо человеке или о плотной привязанности друг к другу.

Куй железо, пока горячо.
Пока возможность позволяет, лучше действовать, а то потом её может и не быть.

Курочка по зёрнышку клюёт, да сыта бывает.
Делая что-либо регулярно, пусть хоть и понемногу, можно добиться результата.

Лбом стены не прошибёшь.
Невозможно идти вопреки власти.

Лежачего не бьют.
Добивать пострадавшего или попавшего в беду – не принято.

Ложка дёгтя в бочку мёду.
Когда всё хорошо, любая, даже незначительная пакость может всё испортить.

Лучше горькая правда, чем сладкая ложь.
На лжи далеко не уйдёшь, в отличие от правды, будь она какая.

Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
Не стоит верить словам, стоит смотреть только на действия.

Лучше поздно, чем никогда.
Лучше сделать что-либо хоть когда-нибудь, чем не сделать вообще.

Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Лучше иметь малое и вполне доступное, чем большое и трудно достижимое.

Любви все возрасты покорны.
Человек имеет свойство влюбляться в абсолютно любом возрасте.

Любишь кататься – люби и саночки возить.
Чтобы чего-то достичь в своей жизни – прикладывай усилия.

Меньше знаешь – крепче спишь.
Чем больше знаешь, тем больше при этом волнений, переживаний.

Мир не без добрых людей.
Всегда найдутся щедрые люди с желанием помочь в чужой беде.

Молодо – зелено.
Молодёжь, в отличие от взрослых людей, недостаточно зрелы в своих знаниях.

Молчание – знак согласия.
Молчание – как предположение утвердительного ответа.

Москва не сразу строилась.
Всё сложное и совершенное никогда не даётся сразу, лишь только с набором опыта.

На безрыбье и рак – рыба.
При неимении лучшего может пригодиться что-нибудь похуже.

На Бога надейся, а сам не плошай.
Не стоит при выполнении какого-либо дела надеяться исключительно на Бога. Всё делай сам, а Бог лишь поддерживает.

На вкус и цвет товарищей нет.
Вкусы и пристрастия разных людей могут отличаться друг от друга.

На всех не угодишь.
Невозможно угодить всем, что бы ты не делал. Даже если ты – ангел, кому-то может не понравиться шелест твоих крыльев.

На всякого мудреца довольно простоты.
Как бы мудр и прозорлив не был человек, и его можно обмануть.

На ловца и зверь бежит.
Смелым, настойчивым, упрямым легче добиться чего-либо желаемого.

На нет и суда нет.
О смиренном принятии отсутствия чего-либо или же отказа от просьбы.

На обиженных воду возят.
Человек вынужден уметь прощать. А обиженный человек выглядит никому не интересным.

Надежда умирает последней.
Даже при разочаровании или полной неудаче остаётся надежда на лучшее.

Назвался груздем – полезай в кузов.
Похвалился или пообещал что-то сделать – исполняй.

Насильно мил не будешь.
Никого нельзя силой, против его воли заставить любить.

Не Бог горшки обжигает.
Каждый человек обречён справляться со своими задачами сам, а не рассчитывать лишь на Бога одного.

Не в свои сани не садись.
Эквивалентно выражению «Не лезь не в своё дело.»

Не всё коту масленица, бывает и великий пост.
Не всегда жизнь – праздник. Она идёт переменчивыми полосами.

Не всё то золото, что блестит.
Любая вещь или сущность, как бы красиво она не выглядела, не определяется лишь по внешним признакам. Важнее признаки внутренние.

Не зная броду, не суйся в воду.
Прежде чем что-то делать, следует узнать, каким образом это делается.

Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
Деньги исчезают при первом же походе в магазин, а друзья остаются вовек.

Не место красит человека, а человек место.
Человек при плохой должности может быть отличным работником, а при хорошей должности – наоборот.

Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
Пока есть возможность, лучше выполнять задуманное сразу, во избежание приобретения лености и сожаления.

Не плюй в колодец – пригодится водицы напиться.
Не стоит портить отношения с человеком, каким бы он ни был. А ведь в дальнейшем он может оказаться очень полезным, и даже жизнь спасти.

Не пойман – не вор, не уличена – не гулена.
Человек не виновен в содеянном, пока вина не доказана.

Не рой яму другому – сам в неё попадёшь.
Человек, делающий плохое другому человеку, страдает и сам, нарвавшись на последствия своих же действий.

Не руби сук, на котором сидишь.
Не делай глупостей и зла, ибо сам можешь этим же и подавиться.

Не так страшен чёрт, как его малюют.
Об указании на преувеличение значимости какого-либо отрицательного явления.

Не хлебом единым жив человек.
Человек обладает не только материальными качествами, но и духовными.

Нет дыма без огня.
Просто так ничего не бывает, например, нет сплетен без основания.

Нет худа без добра.
При любой сложной ситуации всегда можно извлечь что-нибудь приятное, полезное.

Обжёгся на молоке – дует на воду.
Совершив ошибку раз, в дальнейшем становишься более острожным, предусмотрительным.

Один в поле не воин.
В одиночку сложнее выстоять чего-либо, победить в борьбе, нежели с кем-либо вместе.

Одна голова – хорошо, а две – ещё лучше.
Два человека смогут лучше и быстрее решить какую-либо задачу, в отличие от одного.

Одна ласточка не делает весны.
Самый первый и единственный признак какого-то явления – это ещё не само явление.

От любви до ненависти – один шаг.
Не составит особого труда разозлить человека и заставить его ненавидеть.

От случая никто не застрахован.
Как ни старайся предотвратить беду, она может всё-таки случиться.

Палка о двух концах.
На каждое желаемое действие есть и противодействие.

Первый блин – комом.
Любое дело не всегда получается действительно хорошо с первого раза.

По одёжке протягивай ножки.
О жизни по своим средствам, доходам, в соответствии со своими возможностями.

По одёжке встречают, по уму провожают.
Встреча с каким-либо человеком ценится по внешним признакам, а расставание – по внутренним, умственным.

Повинную голову и меч не сечёт.
Добровольно признающего свою вину не стоит наказывать всерьёз.

Повторение – мать учения.
Больше повторяешь – лучше знаешь.

Под лежачий камень вода не течёт.
Если ничего не делать, ничего и не выйдет.

Пока гром не грянет, мужик не перекрестится.
Человек будет затягивать свою болезнь, или другую проблему, до последнего, пока не сложится окончательно.

Попытка не пытка, и спрос не беда.
Ничто не мешает хотя бы попытаться что-то сделать, чем не делать вообще.

После драки кулаками не машут.
Недопустимо что-либо изменять, когда уже поздно.

Поспешишь – людей насмешишь.
Любое дело следует выполнять спокойно, не спеша, во избежание смешного положения.

Предупреждён – значит вооружён.
О чём предупреждён, к тому и готов.

Пришла беда – отворяй ворота.
Беда не приходит одна. Следовательно, нужно быть внимательнее и готовым ко всему.

Пуганная ворона и куста боится.
Если человеку действительно страшно, он будет бояться всего, что его окружает.

Пьяному море по колено, а лужа – по уши.
Пьяного тянет на поступки, на которые будучи трезвым ни за что бы не решился.

Раз в год и палка стреляет.
Очень редко, но всё-таки невозможное вполне может стать возможным.

Рождённый ползать летать не может.
Если человек родился дураком, то дураком он и умрёт.

Рыба ищет, где глубже, а человек – где лучше.
О людях, желающих о лучших устройствах своей жизни.

Рыба тухнет с головы.
Если правительство дурное, такими же будут и его подчинённые.

Рыбак рыбака видит издалека.
Близкие люди легко находят общий язык.

С волками жить – по-волчьи выть.
При вступлении в какое-либо сообщество не исключена жизнь по их принципам.

С глаз долой – из сердца вон.
Принцип человека – забывать того, с кем не видится и не общается.

С кем поведёшься, от того и наберёшься.
С кем общаешься, дружишь, от того и перенимаешь его взгляды, привычки и прочее.

С любимым и в шалаше рай.
С любимым человеком хорошо в любом месте и при любых условиях.

Свет не клином сошёлся.
Если всё хорошо на каком-то объекте, не стоит обходиться только им.

Свои люди – сочтёмся.
Близкие люди обречены помогать друг другу, не прося ничего взамен.

Своя ноша не тянет.
Доставшееся лично тебе переносится легче, в отличие от переносимости чужого.

Своя рубашка ближе к телу.
Интересы собственные дороже интересов других людей.

Свято место пусто не бывает.
Если хорошее место опустевает, его тут же занимает кто-нибудь другой.

Семеро одного не ждут.
Одного опаздывающего ждать не станут, когда все уже собрались и готовы к делу.

Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Прежде чем что-то делать, нужно сначала как следует подумать, всё предусмотреть, во избежание несчастного случая.

Сердцу не прикажешь.
О неспособности властвовать над своими чувствами.

Сколько волка ни корми, он всё равно в лес смотрит.
Невозможно изменить природные инстинкты и наклонности другого человека.

Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
О предвещании какого-либо дела, как в сказке – быстро и легко, а на деле всё сложнее.

Скупой платит дважды.
В отличие от покупки дешёвой вещи, а потом дорогой, в связи со скорой поломкой дешёвой, лучше купить сразу дорогую и качественную вещь на долгий срок.

Слезами горю не поможешь.
Не стоит унывать, если можно избавиться от горя. А если проблема неизбежна, лить слёзы бессмысленно.

Слово не воробей, вылетит – не поймаешь.
Оказавшись в неловкой ситуации, произнеся дурное слово, невозможно вернуться назад.

Слово – серебро, молчание – золото.
Сказать что-нибудь полезное – дело чести, а о бесполезном и пустом трепе лучше промолчать.

Слухом земля полнится.
Человек знает тайную информацию благодаря слухам.

Собака бывает кусачей от жизни собачьей.
Недобрый, агрессивный человек зачастую становится таким от условий его жизни: от недостатка любви, заботы окружающих людей, частых несчастий и т.д.

Собаку съел, да хвостом подавился.
Невозможно сделать что-либо большое, не споткнувшись на пустяке.

Совершенству нет предела.
Как ни пытайся улучшить обстановку, всегда можно сделать лучше.

Соловья баснями не кормят.
Разговорами не накормишь тех, кто хочет есть. Ему стоит предложить еду.

Старого воробья на мякине не проведёшь.
Опытного человека трудно чем-либо обхитрить, завести в тупик.

Старый друг лучше новых двух.
Старый, проверенный, давно знакомый, предсказуемый куда надежнее, в отличие новых, малознакомых, ещё не проверенных житейскими ситуациями.

Сытый голодного не разумеет.
Трудность одного непонятна другому, пока тот не опустится до этой трудности сам.

Терпение и труд всё перетрут.
Терпение и настойчивость в работе победят все препятствия.

Терпи, казак – атаманом станешь!
Побуждение стать терпеливым человеком, когда любая трудность – нипочём.

Трое докторов не лучше одного.
Аналогично пословице У семи нянек дитя без глазу.

У семи нянек дитя без глазу.
Чем больше людей берутся за одно дело, тем меньше на него уделяется внимания.

У страха глаза велики.
О боязливых людях, всё мелкое и незначительное воспринимающих за крупное и страшное.

Уговор (договор) дороже денег.
Уважительный договор, в отличие от денег, может быть утрачен безвозвратно. Следует строго придерживаться его условий.

Утопающий и за соломинку хватается.
Человек, находящийся в беде, готов на всё ради спасения. Даже если способ не даст особых результатов.

Утро вечера мудренее.
Утром решения принимаются более эффектно, в отличие от усталого вечера.

Ученье – свет, а неученье – тьма.
Учение – путь к знаниям, достижениям, успехам. А неучение – причина отсталости в развитии и бескультурья.

Хорошо там, где нас нет.
Часто человек недооценивает того, где он сейчас, и переоценивает особенности того места, где его ещё не было.

Худую (дурную) траву из поля вон.
От вредного, чего-либо ненужного следует избавляться, чтобы дело шло быстрее.

Цыплят по осени считают.
Об успехе какого-либо дела можно говорить лишь при его видимом результате.

Человек – сам кузнец своего счастья.
Для счастья нужно что-то делать, а не ждать, пока оно не придёт само по себе.

Человек предполагает, а Бог располагает.
Не стоит быть уверенным на сто процентов в успехе ещё не состоявшегося действия или предприятия.

Чем похвалишься, без того и останешься.
Человек, много говорящий о своём счастье, остаётся без него.

Чем чёрт не шутит (пока Бог спит).
Всё может случиться, всякое бывает.

Что имеем – не храним, а потерявши – плачем.
Истинная ценность чего-либо или кого-либо замечается, когда мы этого лишаемся.

Что написано пером, того не вырубишь топором.
Написанное, ставшее известным, не поддаётся изменению.

Что посеешь, то пожнёшь.
Совершённое кем-либо добро или зло со временем возвращается.

Чтобы узнать человека, надо с ним пуд соли съесть.
Чтобы хорошо узнать человека, нужно с ним долго прожить, преодолев с ним разные трудности жизни.

Чужая душа – потёмки.
Как бы мы хорошо не знали человека, его мысли всегда будут загадкой. А внешний облик человека – не всегда есть отражение его души.

Чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу.
Чужие беды кажутся более решимыми, более лёгкими, в отличие от своих.

Шила в мешке не утаишь.
Тайное всегда становится явным. А ложь со временем обязательно выйдет наружу.

Щи да каша – пища наша.
О привычке есть простую пищу

Яблоко от яблони недалеко падает.
Какие родители, такие же по менталитету и их дети.

Язык до Киева доведёт.
Расспрашивая людей, можно добраться куда угодно.

Яйца курицу не учат.
Неопытный человек мало чему сможет научить опытного.

Половицы и поговорки – устойчивая пара слов, часто употребляемых вместе. И в подсознании эти слова воспринимается как одно и то же, как разные названия одного явления. Да, конечно, пословицы и поговорки имеют общие признаки – народность, краткость, меткость, афористичность, даже рифму. Но на этом их сходство заканчивается. Оказывается, между пословицами и поговорками есть принципиальная разница.

Пословица

представляет собой логически законченное выражение, которое предполагает какое-то действие. Состоит, как правило, из двух частей. Пословица обязательно подразумевает некое назидание, поучение или мораль. Некоторые пословицы имеют авторов. (И. Крылов, А. Грибоедов, Козьма Прутков…)

Примеры пословиц:

  • Тише едешь – дальше будешь.
  • Много будешь знать – скоро состаришься.
  • Не буди лихо пока оно тихо.
  • Служить бы рад – прислуживаться тошно!
  • Утром деньги – вечером стулья.
  • Семь раз отмерь, один отрежь.
  • Не зная брода – не суйся в воду.
  • Не в свои сани не садись.
  • Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
  • Готовь телегу зимой, сани летом.
  • Без труда не вытащишь рыбку из пруда.
  • Волков бояться – в лес не ходить.
  • Горбатого могила исправит.
  • На чужой каравай рот не разевай.
  • Кто старое помянет – тому глаз вон.
  • Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
  • На чужой роток, не накинешь платок.
  • Умный в гору не пойдет!
  • Черного кобеля не отмоешь добела.
  • На бога надейся, а сам не плошай.

Поговорка

это лаконичное народное (или ушедшее в народ авторское) выражение, метко характеризующее какое-то явление или закономерность. Поговорка, в отличие от пословицы, не подразумевает действия и не несет в себе назидания или поучения. Она просто констатирует факт. Также может иметь автора. А.Н. Островский часто использовал поговорки в названиях своих пьес.

Примеры поговорок

  • Два сапога – пара.
  • Нет дыма без огня.
  • Каков поп – таков приход.
  • Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
  • Обжегшийся на молоке дует и на воду.
  • Собака лает – ветер носит.
  • Говорят в Москве кур доят.
  • Куда кривая вывезет.
  • Краткость – сестра таланта.
  • Бумага все стерпит.
  • Контора пишет.
  • Не в бровь, а в глаз.
  • Первый блин комом.
  • Повторение мать ученья.
  • Мели Емеля, твоя неделя.
  • Не место красит человека, а человек место.
  • Дуракам закон не писан.
  • После дождичка в четверг.

Поговорки в названиях пьес А. Н. Островского

    На всякого мудреца довольно простоты.
    Свои люди – сочтемся.
    Бедность не порок.
    В чужом пиру похмелье.
    Старый друг лучше новых двух.

    Правда хорошо, а счастье лучше.

Кратко для запоминания

Пословица

Краткое, логически законченное выражение, предполагающее действие. Состоит, как правило, из двух частей. Подразумевает некое назидание, поучение или мораль.

Поговорка

Лаконичное народное (или ушедшее в народ авторское) выражение, метко характеризующее какое-то явление. В отличие от пословицы не подразумевает действия и не имеет назидания или поучения.

P.S.

Иногда бывает затруднительно провести чёткую грань между пословицей и поговоркой. Например, следующие выражения – это пословицы или поговорки? Или что-то еще?

  • Всему свое время.
  • За что боролись, на то и напоролись.
  • Меньше знаешь – крепче спишь.
  • Яйца курицу не учат.
  • Копейка рубль бережет.
  • Нельзя объять необъятное.
  • Лучше меньше – да лучше.
  • ...

Пусть узнают про это и ваши друзья:

Похожие материалы

Очень часто в речи мы используем и пословицы, и поговорки. Многие выражения, как например «когда рак на горе свистнет», «за двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь» вошли в нашу повседневную речь, но, не смотря на их распространенность, далеко не все смогут отличить пословицу от поговорки.

Согласно определениям, пословица – это сжатое, общеупотребительное, нравоучительное изречение. Пословица представляет собой предложение, несущее практическое указание, житейскую мудрость. Пословицу часто сравнивают с афоризмом, но в отличие от последнего, пословица содержит народные слова, обладает простой структурой и не принадлежит конкретному автору. Из-за последнего, изречения Гете, которые по его мнению должны были стать пословицами, пословицами не стали. Отличительная черта пословицы – законченное умозаключение. Часто употребительными примерами пословиц являются следующие: «Без труда не выловишь и рыбку из пруда», «Краткость – сестра таланта» и многие другие.

Поговорка образное выражение какого-либо явления в жизни. Как и пословица, поговорка является общеупотребительной, содержит повседневные слова, пишется на простом народном языке.

Главное отличие поговорки – это отсутствие законченного суждения. Поговорка является лишь частью предложения и представляет собой устоявшуюся фразу или словосочетание. Цель поговорок не нравоучение, в отличие от пословицы, а придание яркого окраса предложению. Часто для придания большей эмоциональность предложению мы говорим «кот наплакал», «бить баклуши», «ломать голову», «сорить деньгами», «делать из мухи слона» и т.д. Поговорку в предложении можно заменить словами без яркой окраски.

Форма пословиц обычно несвободная, складная, мерная, что достигается благодаря разным приемам, например, таким как ритм, аллитерация, параллелизм, рифма. Для поговорки данные приемы не характерны, так как она не является законченным предложением. Пословица по сравнению с поговоркой обычно отличается двучленностью, как логическое предложение. Поговорка является одной частью суждения.

Обычно пословицы называют кладезем народной мудрости, а поговорки – украшением мысли и речи. Но, в речи бывает и так, что пословица становится поговоркой и наоборот, например, «сваливать с больной головы на здоровую» – поговорка, а «сваливать с больной головы на здоровую не накладно» – пословица. (пример В. Даля).

Как не перепутать слова «пословица» и «поговорка»?

Чтобы запомнить понятия пословицы и поговорки и не путать их друг с другом, воспользуйтесь следующими советами.

1. Существует фраза «Пословицы и поговорки».

Слово «пословицы » всегда стоит на первом месте, поскольку пословица - это целое законченное предложение , с моралью и глубоким смыслом.

А слово «поговорки всегда на втором месте, поскольку это просто красивая и символичная фраза , не способная выступить в роли самостоятельного предложения.

2. Почитайте отдельные статьи о пословицах и поговорках на этом сайте. Почувствуйте разницу между пословицами и поговорками.

3. Вы всегда можете зайти на эту страницу, чтобы еще раз вспомнить отличия пословиц от поговорок.

Пословица - законченное предложение

Пословица - короткое предложение, содержащее народную мудрость. Пишется простым народным языком, часто обладает рифмой и ритмом.

Примеры пословиц

  • Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
  • Пустая бочка громче гремит.
  • Не зная броду, не суйся в воду.
  • За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.
  • Краткость - сестра таланта.
  • Мал золотник, да дорог.

Поговорка - символичная фраза или словосочетание

Поговорка - это устоявшаяся фраза или словосочетание, образное выражение, метафора. Самостоятельно не употребляется.
Поговорки употребляются в предложениях для придания яркой художественной окраски фактам, вещам и ситуациям.

Примеры поговорок

  • «свинью подложить» (напакостить)
  • «медвежья услуга» (помощь, обращающаяся во вред)
  • «остаться с носом» (быть обманутым)
  • «остаться у разбитого корыта » (потерять что-либо из-за глупого поведения)
  • «когда рак на горе свистнет» (никогда)
  • «свадебный генерал» (важная персона, от которой нет фактического толку)

Выводы:

  1. Пословица является целым предложением, содержащим в себе нравоучение, мудрость. Поговорка является частью предложения и обычно представляет собой ярко окрашенное словосочетание (отношение к высказываемому).
  2. Пословицы и поговорки пишутся простым, народным языком, без применения сложных терминов.
  3. Пословицы представляют собой непоколебимые истины.
  4. У пословиц нет автора. Пословица становится пословицей только тогда, когда она потеряла автора и стала элементом народной речи.
  5. Многие пословицы состоят из двух рифмующихся частей.

Народные пословицы и поговорки имеют форму, благоприятную для запоминания, что усиливает их значение как педагогических средств Волков Г.Н. Этнопедагогика: Учеб. для студ. сред. и высш. пед. учеб. Заведений - М.: Издательский центр «Академия», 1999. - 168 с..

Пословицы и поговорки прочно ложатся в память. Их запоминание облегчается игрой слов, разными созвучиями, рифмами, ритмикой, порой весьма искусной. В данном случае поэзия выступает как форма сохранения и распространения мудрости, опыта познавательной деятельности, моделирующей воспитание и его результат - поведение.

Конечной целью пословиц и поговорок всегда было воспитание, они с древнейших времен выступали как педагогические средства. С одной стороны, они содержат педагогическую идею, с другой - оказывают воспитательное влияние, несут образовательные функции: повествуют о средствах, методах воспитательного влияния, соответствующих представлениям народа, дают характерологические оценки личности - положительные и отрицательные, которые, определяя так или иначе цели формирования личности, содержат призыв к воспитанию, самовоспитанию и перевоспитанию, осуждают взрослых, пренебрегающих своими священными обязанностями - педагогическими и т.д.

Под пословицами понимаются краткие народные изречения, имеющие одновременно буквальный и переносный (образный) план или только переносный план, и составляющие в грамматическом отношении законченное предложение Аникин В. П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор.- М.: Гос.учеб-пед.изд.,1957.- 240с..

Пословица - меткое выражения, созданные народом, а также переведенные из древних письменных источников и заимствованные из произведений литературы, в короткой форме выражающие мудрые мысли. Многие пословицы состоят из двух соразмерных, рифмующихся частей. Пословицы, как правило, имеют прямой и переносный смысл (мораль). Часто существует несколько вариантов пословиц с одной и той же моралью (моральная инварианта).

Поговорки - это мост, переход от фразеологизмов к пословицам Поговорками называются языковые афоризмы, отличающиеся особой краткостью и имеющие, как правило, только буквальный план. Пословицы бытуют в виде устойчивых, завершенных фраз, а поговорки допускают варьирование своего состава и не всегда выражают законченное суждение.

Между пословицами и поговорками размещается обширный тип пословично-поговорочных выражений, которые сочетают в себе признаки пословиц и поговорок. Эти выражения характеризуются тем, что часть слов в их составе сближается или совпадает со словами свободного употребления, а другая часть (нередко реальные или потенциальные фразеологизмы) имеет фигуральное, переносное значение. Например, в выражении Пьяному море по колено первое слово имеет буквальное значение, а сочетание море по колено имеет фигуральный смысл. Ср.: Всякому овощу свое время; На сердитых воду возят; Правда в огне не горит и в воде не тонет и др. Русские пословицы и поговорки / сост. К.Г. Берсенева - М.: Центрполиграф, 2010 - 250 с.

Пословицы и поговорки отличаются разной степенью смысловой мотивированности. С этой точки зрения можно выделить три наиболее четко очерченных типа пословиц и поговорок Русские пословицы и поговорки / сост. К.Г. Берсенева - М.: Центрполиграф, 2010 - 250 с. .

К первому типу относятся пословицы, которые в настоящее время уже не употребляются в буквальном, прямом смысле. Соответствующие пословицы сближаются с фразеологизмами. Сюда можно отнести пословицы типа: Бабушка надвое сказала; Быть бычку на веревочке; Взялся за гуж, не говори, что не дюж; Ворон ворону глаз не выклюет; Перемелется, мука будет; Горбатого могила исправит; Игра не стоит свеч; Своя рубашка ближе к телу; Сухая ложка рот дерет и т. п.

Ко второму типу относятся пословицы, которые отличаются двойным планом - буквальным и иносказательным: Аппетит приходит во время еды; Лежачего не бьют; Любишь кататься, люби и саночки возить; Что посеешь, то и пожнешь и т. п. В речевой практике пословицы этого типа, как правило, реализуются в переносном смысле. Впрочем, возможны случаи, когда одна и та же пословица встречается в одних контекстах в прямом смысле, а в других - в переносном.

Третий тип составляют такие выражения, которые употребляются только в буквальном смысле. Сюда относятся собственно поговорки, например: Бедность не порок; Век живи, век учись; Лучше поздно, чем никогда; Молчание - знак согласия; Старый друг лучше новых двух и т. д.

М.А. Рыбникова предлагает классификацию пословиц и поговорок, построенную на смысловом принципе Рыбникова М.А. Русская поговорка / Русское устное народное творчество. Хрестоматия по фольклористике. Под ред. Ю. Г. Круглова. - М.: Высшая школа, 2003. - С.159-166.:

1) окольное выражение, говорящее о человеке, характеристика внутренних и внешних качеств человека;

2) состояние человека: физическое, материальное, психическое;

3) определение и оценка действия;

4) обстоятельства: причина, место, время действия;

5) явления, предметы, их определение и оценка. Количество и качество.

Так же пословицы и поговорки могут классифицироваться по тематике: о семье, о работе, о хлебе, о дружбе и т.д. Липин Я., Шерстянкина Т.В. Тематические группы русских пословиц и поговорок // Сборник Восточного Центра - 2007 - С. 67-72

При разграничении пословиц и поговорок необходимо учитывать, во-первых, их общие обязательные признаки, отличающие пословицы и поговорки от других произведений народного творчества, во-вторых, признаки общие, но не обязательные, сближающие и разделяющие их одновременно, и, в-третьих, признаки, дифференцирующие их. К общим обязательным признакам пословиц и поговорок относятся Арзамасцева И.Н., Николаева С.А. Детская литература: Учебник для студ. высш. и сред. пед. учеб. заведений. - М.: Издательский центр "Академия"; Высшая школа, 2000. - 472с.:

а) краткость (лаконичность);

б) устойчивость (способность к воспроизведению);

в) связь с речью (пословицы и поговорки в естественном бытовании существуют только в речи);

г) принадлежность к искусству слова;

д) широкая употребляемость.

В строении пословиц и поговорок можно выделить некоторые особенности Зуева Т. В., Кирдан Б.П.Русский фольклор: Учебник для высших учебных заведений, второе издание. - М., Флинта, Наука, 2000..

Семантическая структура. По смыслу, т. е. по ситуациям можно выделить 4 типа ситуаций:

1. Отношение между вещами.

2. Отношение между вещами и их признаками.

3. Отношение (соответствие) между признаками в зависимости от отношения между вещами.

4. Отношение (переференция) между вещами в зависимости от наличия у них определённых признаков.

Фонетические особенности. Будучи одним из самых богатых жанров фольклора, пословицы и поговорки существуют главным образом в устной форме. Поэтому их фонетическое устройство играет весьма важную роль в оформлении. Главными фонетическими особенностями являются гармоничная рифма и симметричный ритм. Эти особенности особенно важны и очевидны в жизни пословиц и поговорок, чтобы их легче было запомнить, выучить и передать устами из поколения в поколение.

Синтексическая структура. В русских пословицах и поговорках, выраженных обобщённо-личными предложениями употребляется форма 2-го лица единственного числа глагола настоящего и будущего времени - типичная форма выражения обобщённости для выражения общего суждения, наставления или поучения, что является и содержанием и целью пословиц и поговорок. Это удобная форма выражения общих положений, советов или описания действий, которые относятся ко всем людям, обращаются ко всем им. (Чему посмеёшься, тому поработаешь; Береги платье снову, а честь смолоду; Отрезанный ломоть к хлебу не приставишь; По одёжке (платью) встречают, по уму провожают; Поживёшь дальше, увидишь больше).

Стилистическая окраска. В пословицах и поговорках широко используются тропы как эффективные языковые средства для усиления образности и выразительности изречений: метафора, олицетворение, при помощи которых прямое предметное значение переходит в переносное.

Таким образом, пословицы и поговорки, созданные народом, являются богатством русского языка. Знакомство с ними развивает мышление ребенка, прививает любовь к родному языку, повышает культуру речи, способствует лучшему усвоению языки и более глубокому изучению литературы, обогащает народной мудростью. Пословица - это образное законченное изречение, имеющее назидательный смысл, обычно характеризующееся особым ритмо-интонационным и фонетическим оформлением. Поговорка - это образное, иносказательное выражение, метко определяющее какое-либо жизненное явление, лаконичное по форме, в отличие от пословицы не заключающее в себе прямого поучительного смысла, с чем часто связана синтаксическая незаконченность. В строении пословиц и поговорок есть некоторые характерные особенности: семантическая структура; фонетические особенности; синтаксическая структура; стилистическая окраска.

Человечество издавна стремилось передать как можно больше знаний новому поколению. Поскольку раньше фольклор был единственной возможностью для этого процесса, люди задумались над тем, в какой форме должно происходить обучение детей. Благодаря такой заинтересованности на свет появились новые виды устного народного творчества. Через поговорки и пословицы удалось выразить огромное количество информации, связанной с моралью, традициями и обычаями разных стран мира. Многовековую мудрость облекли в строгие рамки лаконичности и образности, поэтому она без потерь прошла сквозь столетия. Небольшие, но емкие предложения и фразы несли в себе сведения, которые помогали юным слушателям установить правильные жизненные ориентиры.

Оказалось, что малыши полностью понимают суть сказанного, если оно подтверждено очевидными примерами из окружающей действительности. В любое тысячелетие дети одинаково воспринимают глубинный смысл малых жанров национального фольклора. Единственное, что может поначалу озадачить тех, кто впервые прикоснулся к такому виду передачи информации, как поговорка и пословица – в чем разница между этими схожими понятиями? Осознать отличие, существующее в двух направлениях народного творчества, достаточно просто. Поговорка представляет собой краткую образную фразу или словосочетание (например, «кот наплакал»), пословица же является полноценным предложением с четко выраженным смыслом и очевидной моралью («делу – время, потехе – час»). Емкий синоним какого-либо деяния и назидание, зафиксированное в особом ритмическом рисунке, имеют различные направленности. Сформулировать, чем отличается пословица от поговорки, кратко нетрудно – она выделяется поучением, изначально заложенным в ее структуре.

Несмотря на свой излишне усеченный вид поговорки всегда делали язык человеческого общения более богатым и колоритным. Если кто-то не хотел прямо называть какое-нибудь явление, то всегда можно было подобрать выражение, полностью отражающее суть происходящего. Благодаря народной смекалке и наблюдениям составлялись фразы, четко показывающие, как тот или иной процесс напрямую связан с внутренним состоянием человека:

  • «ушел с головой в…» – полное погружение в дело;
  • «как с гуся вода» – умение пережить любые ситуации без потерь;
  • «держи карман шире» – чрезмерно завышенные ожидания;
  • «лыка не вяжет» – признак сильнейшего опьянения.

Такие синонимы помогали людям выразить свое личное отношение к различным обстоятельствам и показать при этом образность собственной речи.

В XXI веке детали какого-либо старинного занятия уже не являются актуальными или же они вообще давно исчезли из общественной жизни. Лишь поговорка, пример которой иногда можно услышать в быту, не дает забыть само понятие изначального процесса. Простейшая работа в виде заготовки из поленьев деревянных чурок – из них в деревне с давних времен вырезались ложки – превратилось в синоним бездельничанья. Сейчас чтобы понять суть словосочетания «бить баклуши» не надо погружаться в подробности профессии древнего мастера. Также в виде поговорки можно встретить фразу из какой-нибудь басни или более крупного литературного произведения:

  • «свинья под дубом» – черная неблагодарность и недальновидность;
  • «собака на сене» – нежелание уступать другим;
  • «демьянова уха» – излишняя навязчивость.

Умная мысль, высказанная как пословица, – пример грамотного вкладывания требуемого посыла в доступную для понимания законченную форму цельного предложения. Помимо особого ритма, эти фольклорные единицы имеют небольшую длину, чтобы лучше усваивались заложенные в них знания. С помощью емких фраз ребенок сходу поймет, почему человеку следует придерживаться в жизни определенных правил. Народная мудрость хорошо воспринимается в любом возрасте, но чем раньше ее услышат малыши, тем более глубоко войдут в подсознание принципы, формирующие личность ребенка. Внедренные родителями поведенческие первоосновы помогут им вырасти полезными членами общества, имеющими крепкий внутренний стержень.

Общность человеческих мировоззрений отражается в схожести пословиц, которые употребляются в разных частях света. Очень часто народы едины в выводах, совершенных при оценке тех или иных деяний. В качестве примера можно взять бережливость, являющуюся важным элементом жизни многих людей. Согласно русской пословице – «копейка рубль бережет». Немецкий вариант звучит немного иначе, но с тем же смыслом – «из крейцеров составляются гульдены». По другим темам тоже есть схожие выражения:

  • «из огня, да в полымя» (рус. посл.),
  • «избежал сети, да попался на крючок» (вьет. посл.);
  • «без беды друга не узнаешь» (рус. посл.),
  • «благополучие друзей создает, а трудности их испытывают» (англ. посл.);
  • «у семи нянек дитя без глазу» (рус. посл.),
  • «от множества рук сгорела пища» (араб. посл.);
  • «старый конь борозды не испортит» (рус. посл.),
  • «старый верблюд не подведет» (араб. посл.).

На подобных примерах заметно, насколько схожи общечеловеческие нормы морали и личные взаимоотношения, которых придерживаются различные народы. Учитывая вышеизложенное, нетрудно понять, чем отличается пословица от поговорки.

Получение знаний и опыта предыдущих поколений через фольклор существенно сокращают срок социализации ребенка. Новые навыки позволяют ему правильно взаимодействовать со сверстниками и взрослыми. Благодаря пониманию толковых изречений малыш составит собственные впечатления от любых поступков окружающих. Используя в речи народную мудрость, дети сумеют оценить ее лаконичность, образность и глубину. Осознавая, чем отличается поговорка от пословицы, примеры которых размещены на нашем интернет-ресурсе, представители нового поколения обогатят свой язык живыми и яркими оборотами. Употребляя подобные выражения и фразы, можно как подобрать красочные эпитеты, так и показать свое личное отношение к происходящему. Чем раньше ребенок узнает о таких формах фольклора, тем проще ему будет охарактеризовать действия других людей и адаптироваться к жизни в обществе.