Завязка комедии «Ревизор. "Горе от ума". Первое действие: экспозиция, завязка, ключевые слова

Сюжет и композиция комедии. А. С. Грибоедов много работал как драматург - и один, и в со­авторстве со многими известными в то время писателями, но для читателей он остался на всю жизнь автором одной комедии, са­мой яркой и веселой - «Горе от ума». Это произведение необыч­но для своего времени: в нем сочетаются черты уходящего в про­шлое классицизма и завоевывающего свои права реализма. От классицизма в пьесе осталось строгое соблюдение «трех един­ств»: места, времени и действия. События происходят в доме Фа­мусова в течение одного дня, нет никаких героев и эпизодов, не относящихся к главному конфликту комедии. Классическими можно считать характеры некоторых героев: добродушного «от­ца семейства» Фамусова, бойкую на язык служанку Лизу - вер­ную подругу своей госпожи.

Но в сюжете комедии уже появляются особенности, отличаю­щие ее от привычных классических канонов. Прежде всего в ней две сюжетные линии, которые тесно взаимосвязаны: обществен­ный конфликт Чацкого и фамусовского общества и личные вза­имоотношения Чацкого и Софьи. Обе линии связаны так тесно, что все композиционные моменты: завязка, кульминация, раз­вязка - в них точно совпадают.

Экспозицией - событиями, происходящими до начала разви­тия действия, - можно назвать в комедии обстановку в доме Фа­мусова до приезда Чацкого. Из слов Лизы, из ее бесед с Фамусо­вым и Софьей мы узнаем о свиданиях Молчалина и Софьи, о же­лании Фамусова выдать дочь замуж за Скалозуба, о том, что Чацкий прежде был другом Софьи, воспитывался в этом доме, но потом уехал путешествовать и за три года не написал ни строч­ки. Понятно, что Софья оскорблена его отъездом: «Ах, если лю­бит кто кого, зачем ума искать и ездить так далеко!» И наверное, в отместку уехавшему Чацкому избрала она Молчалина - скромного, во всем с ней согласного, полную противоположность строптивому Чацкому. В то же время Софья вовсе не разделяет мнения отца, который считает Скалозуба лучшим женихом для дочери: «Он слова умного не выговорил сроду, - мне все равно, что за него, что в воду».

Но завязка комедии - в приезде главного героя. Только с его появлением начинают развиваться обе сюжетные линии. Чац­кий горяч, порывист, весь в движении, от первой своей реплики: «Чуть свет - уж на ногах! И я у ваших ног» - и до последней: «Карету мне, карету!» Он сразу же обращает внимание на холод­ность Софьи и пытается понять причину такого невнимания: кто теперь герой романа? Перечисляя всех старых знакомых и рас­спрашивая о них, он дает каждому меткую, язвительную харак­теристику, и Софье забавно его слушать, пока он так же язви­тельно не высмеивает Молчалина. Софья чувствует себя оскорб­ленной и начинает избегать Чацкого, стараясь не выдать свои чувства к Молчалину. Так начинается личная драма героя. Па­раллельно с нею развивается общественный конфликт: ведь Чац­кий смело и страстно высказывает свои взгляды на устройство общества, на крепостное право, на необходимость служения го­сударству. Это пугает Фамусова, этого не может принять Молча­лин, этого не понимает Скалозуб, и, наконец, этим Чацкий вос­станавливает против себя всех гостей в доме Фамусова. Сцена бала - кульминация обеих сюжетных линий. Оскорбленная Софья, пользуясь случайной оговоркой, убеждает господина N в том, что Чацкий «не в своем уме», тот передает новость госпо­дину D, а там уже сплетня разрастается, как снежный ком, обо­гащаясь все новыми подробностями. Гости, которых Чацкий не­осторожно настроил против себя, радостно клевещут, отыскивая причину его сумасшествия: то ли это наследственное, то ли пил много, то ли от «учености». И когда во время одного монолога Чацкий оглядывается вокруг себя, то видит, что его никто не слушает - «все в вальсе кружатся с величайшим усердием». По­казное усердие танцующих и одиночество героя -- вот кульми­нация пьесы, высшая точка развития действия для обеих сюжет­ных линий.

Развязка также поступает одновременно. При разъезде гос­тей долго нет кареты Чацкого, и он случайно оказывается свиде­телем беседы гостей о его безумии, а затем - свидания Софьи и Молчалина, слышит разговор Молчалина и Лизы. Этот разго­вор слышит и Софья, узнавая правду об истинном отношении к ней Молчалина. Для нее это жестокий удар, но Чацкий в эту ми­нуту не думает о чувствах девушки. Не думает он и о необходи­мости соблюдать осторожность, для него главное, что он узнал: «Вот, наконец, решение загадке! Вот я пожертвован кому!» По­этому неудивительно, что Молчалин успел тихо исчезнуть, а Фа­мусов и слуги, привлеченные шумом, застают Чацкого с Софьей и считают его героем скандала. И здесь конфликт разрешается окончательно: Фамусов проговаривается, что именно Софья на­звала его сумасшедшим. Герой привык к тому, что его осуждают в фамусовском обществе, но то, что Софья к нему относится так же, для него слишком тяжело: «Так этим вымыслом я вам еще обязан? » Потерпев сокрушительное поражение и в светском кру­ге, и в любви, он торопится уехать. Такова развязка комедии. Однако надо отметить, что Грибоедов оставляет финал откры­тым, разомкнутым. Ведь Чацкий уехал, не изменив своим убеж­дениям, не усомнившись в них ни на минуту. Общество также не изменит своих взглядов на жизнь и главные жизненные ценнос­ти, а это значит, что конфликт не разрешен, он будет продолжен и в дальнейшем.

Особенностью комедии также являются яркие и образные рече­вые характеристики героев. Для каждого из персонажей речь слу­жит средством создания индивидуального характера: для скромно­го, не привлекающего к себе внимания Молчалина, для ограничен­ного Скалозуба, для не слишком образованной, но уверенной в своей власти старухи Хлестовой или говорящей по-французски модницы графини Хрюминой-внучки.

В речи героев часты меткие остроумные фразы, ставшие кры­латыми: «Злые языки страшнее пистолета», «Счастливые часов не наблюдают», «А судьи кто?», «Свежо предание, а верится с трудом ».

Также Грибоедов использует для своих героев традиционные для русской комедии «говорящие» фамилии: Молчалин, Скало­зуб, Фамусов (от латинского fama - известность, молва), Репе­тилов (от латинского же repeto - повторять).

И наконец, значительную роль в комедии играют так назы­ваемые внесценические персонажи - не участвующие в дейст­вии, но упоминаемые по ходу герои. Некоторые из них явля­ются единомышленниками Чацкого, но большинство все же нельзя назвать его сторонниками, это такие же его против­ники, «мучителей толпа», которая преобладает в светском обществе.

Таковы основные особенности сюжета и композиции комедии «Горе от ума», таковы художественные и языковые средства, ко­торые помогли автору добиться главной цели - сделать свое произведение незабываемым для читателей.

Цели урока:

Образовательные:

  • расширить знания о комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»;
  • научиться анализировать список действующих лиц;
  • проанализировать ключевые действия комедии;
  • выявить особенности конфликта, раскрыть основные этапы сюжета комедии.

Развивающие:

  • развивать умение доказательно обосновывать свою точку зрения;
  • формировать умение взаимодействовать в коллективе.

Оборудование: текст пьесы А.С. Грибоедова «Горе от ума» у каждого ученика на парте.

Здравствуйте, ребята! На прошлом уроке мы говорили о личности Александра Сергеевича Грибоедова, его необычайных талантах и выдающихся способностях, о судьбе этого человека. Апогеем литературной деятельности Грибоедова стала пьеса в стихах «Горе от ума», о которой и пойдёт речь сегодня.

Итак, для начала вспомним определение драмы.

Драма – один из основных видов литературы, наряду с эпосом и лирикой, предназначенный для постановки на сцене.

Грибоедов стал создателем одной из самых величайших драм всех времен.

Давайте же прикоснемся к этому величию, попробуем составить собственное мнение о пьесе и ее героях.

Нам необходимо понять, в какой исторический период происходит действие комедии. Это нетрудно определить, проанализировав исторические события, обсуждаемые персонажами пьесы. Итак, война с Наполеоном уже закончена, но еще свежа в памяти героев. Прусский король Фридрих-Вильгельм побывал в Москве. Известно, что этот визит состоялся в 1816 г. Герои обсуждают обвинение трех профессоров Педагогического института в «призвании к покушению на законную власть», их изгнание из вуза произошло в 1821 г. Закончена комедия в 1824. Следовательно, время действия – первая половина 20х гг XIX века.

Открываем афишу. На что мы в первую очередь обращаем внимание? (Название, перечень действующих лиц и место действия)

Прочитайте афишу комедии. Подумайте, что в её содержании напоминает элементы классицизма? (Единство места, «говорящие» имена)

Мы сказали о говорящих именах. О чём же они нам говорят? Прокомментируем.

Павел Афанасьевич Фамусов , управляющий в казенном месте – лат. fama – «молва» или англ. Famous – «знаменитый». Государственный служащий, занимающий довольно высокое положение.

Софья Павловна, его дочь – Софиями часто называют положительных героинь, мудрость (вспомним «Недоросль» Фонвизина)

Алексей Степанович Молчалин , секретарь Фамусова, живущий у него в доме – молчалив, «враг дерзости», «на цыпочках и небогат словами», «дойдет до степеней известных – ведь нынче любят бессловесных».

Александр Андреевич Чацкий – изначально Чадский (в чаду, Чаадаев); неоднозначная многогранная личность, чей характер не выразишь в одном слове; существует мнение, что имя Александр автор дал, чтобы подчеркнуть некоторую схожесть с собой. Сам Грибоедов говорил, что в его пьесе «двадцать пять глупцов на одного здравомыслящего человека», коим он считал Чацкого.


Фамилия «Чацкий» несет в себе зашифрованный намек на имя одного из интереснейших людей той эпохи: Петра Яковлевича Чаадаева. Дело в том, что в черновых вариантах «Горя от ума» Грибоедов писал имя героя иначе, чем в окончательном: «Чадский». Фамилию же Чаадаева тоже нередко произносили и писали с одним «а»: «Чадаев». Именно так, к примеру, обращался к нему Пушкин в стихотворении «С морского берега Тавриды»: «Чадаев, помнишь ли былое?..»

Чаадаев участвовал в Отечественной войне 1812 года, в заграничном антинаполеоновском походе. В 1814 году он вступил в масонскую ложу, а в 1821 внезапно прервал блестящую военную карьеру и дал согласие вступить в тайное общество. С 1823 по 1826 годы Чаадаев путешествовал по Европе, постигал новейшие философские учения, познакомился с Шеллингом и другими мыслителями. После возвращения в Россию в 1828-30 годах написал и издал историко-философский трактат: «Философические письма».

Взгляды, идеи, суждения - словом, сама система мировоззрения тридцатишестилетнего философа оказалась настолько неприемлема для николаевской России, что автора «Философических писем» постигла небывалое и страшное наказание: высочайшим (то есть лично императорским) указом он был объявлен сумасшедшим.

Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич – часто неадекватно реагирует на слова героев, «скалозубит».

Наталья Дмитриевна, молодая дама, Платон Михайлович , муж ее, - Горичи - не первом месте женщина (!), Платон Михайлович – друг и единомышленник Чацкого, но невольник, находится под давлением жены и общества – «горе».

Князь Тугоуховский и Княгиня , жена его, с шестью дочерями – опять много женщин, на самом деле плохо слышат, мотив глухоты.

Хрюмины – фамилия говорит сама за себя – параллель со свиньями.

Репетилов – (от фр. Repeter – «повторять») – несет образ псевдооппозиционера. Не имея своего мнения, Репетилов повторяет чужие мысли и выражения. Его автор противопоставляет Чацкому, как внутренне пустого человека, примеряющего на себе «чужие взгляды и мысли».

§ Попробуйте по названию комедии и афише определить ее ключевые темы.

При чтении драматического произведения очень важно уметь выделять отдельные сцены, следить за общим развитием действия.

Сколько ключевых сцен примерно можно выделить в комедии «Горе от ума»? Какие это сцены?

15 ключевых сцен:

1 – события в доме Фамусова утром в день приезда Чацкого глазами Лизы;

2 – приезд Чацкого в дом Фамусова;

3 – утренние события и их развитие глазами Фамусова;

4 – первое столкновение Чацкого с Фамусовым;

5 – сцена со Скалозубом;

6 – размышления Чацкого о холодности Софьи;

7 – обморок Софьи, объяснение Молчалина в любви Лизе;

8 – объяснение Софьи и Чацкого;

9 – словесный поединок Чацкого и Молчалина;

10 – гости в доме Фамусова, зарождение сплетни о сумасшествии Чацкого;

11 – распространение сплетни;

12 – «схватка» Чацкого со своими противниками;

13 – разъезд гостей с бала;

14 – столкновение Чацкого с Репетиловым;

15 – отъезд Чацкого из дома Фамусова.

А теперь вспомните основные компоненты сюжета драматического произведения. Завязка – развитие действия – кульминация – развязка.

Какую сцену в комедии «Горе от ума» можно считать завязкой? Приезд Чацкого, так как завязываются основные конфликты – любовный и общественный. Кульминацией? Последняя сцена (непосредственно перед развязкой - финальным монологом и отъездом Чацкого), в которой выясняется притворство Молчалина по отношению к Софье и Чацкий узнает, что слухам о своем сумасшествии он обязан Софье. Развязка? Отъезд Чацкого, его сильнейшее разочарование.

Даже краткое содержание выделенных сцен позволяет сказать, что в основе произведения лежат минимум 2 интриги. Какие? (Любовная – Чацкий любит Софью, она любит Молчалина, и общественная – столкновение Чацкого и фамусовского общества).

Первая такая сцена - приезд Александра Андреевича Чацкого в дом Фамусовых. "Чуть свет - уж на ногах! И я у ваших ног!" - так приветствует он Софью Павловну, дочь Фамусова, в которую был влюблен в детство.

Собственно, ради встречи с этой девушкой он и возвращает из-за границы, так спеша попасть в гости. Чацкий еще не знает, что за три года разлуки чувства Софьи к нему остыли, и теперь она увлечена Молчалиным, секретарем своего отца.

Однако Чацкий, приехав к Фамусовым, не ограничивается попытками любовных объяснений с Софьей. За годы, проведенные за границей, он воспринял множество либеральных идей, которые казались бунтарскими в России начала XIX века, особенно для людей, большая часть жизни которых прошла еще в екатерининскую эпоху, когда процветал фаворитизм. Чацкий начинает критиковать образ мысли старшего поколения.

Поэтому следующие ключевые сцены этой комедии - спор Чацкого с Фамусовым о "веке нынешнем и веке минувшем", когда оба они произносят свои знаменитые монологи: Чацкий вопрошает "А судьи кто?..", недоумевая, на чей авторитет так ссылается Фамусов. Он считает, что герои XVIII века вовсе не достойны такого восхищения.

Фамусов же, в свою очередь, указывает, что "Смотрели бы, как делали отцы!" - по его мнению, поведение фаворитов екатерининской эпохи было единственно верным, прислуживать власти похвально.

Следующей ключевой сценой комедии является сцена бала в доме Фамусовых, на которых приезжает много близких хозяину дома людей. Это общество, живущее по правилам екатерининской эпохи, показывается очень сатирически - подчеркивается, что Горич под каблуком у своей жены, старуха Хлёстова даже не считает свою арапку-служанку человеком, а нелепый Репетилов на самом деле ничего собою не представляет.

Чацкий, будучи либералом, не понимает таких людей. Особенно задевает его принятая в обществе галломания - подражание всему французскому. Он вступает в образ "проповедника на балу" и произносит целый монолог ("В той комнате незначащая встреча..."), суть которого сводится к тому, что многие крестьяне в России считают своих господ едва ли не иностранцами, ведь в тех не осталось почти ничего исконно русского.

Однако публике, собравшейся на балу, вовсе не интересно слушать его рассуждения, все предпочитают танцевать.

Последним же ключевым эпизодом стоит назвать развязку комедии. Когда Чацкий и Фамусов застают Софью на тайном свидании с Молчалиным, в жизни всех героев происходит крутой поворот: Софью отец собирает отослать из Москвы "в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов", ее служанку Лизу хочет также отправить в село "за курами ходить".

А Чацкий в шоке от такого поворота событий - он никак не мог представить себе, что любимая им Софья может увлечься нищим услужливым секретарем Молчалиным, могла предпочесть его самому Чацкому.

После такого открытия ему нечего делать в этом доме. В финальном монологе ("Не образумлюсь, виноват...") он признает, что его приезд и поведение, возможно, были ошибкой с самого начала. И покидает дом Фамусовых - "Карету мне, карету!".

Завязка и экспозиция

Итак, в первом действии – завязка и экспозиция.
Пушкин писал: «О стихах не говорю – половина войдет в пословицы …». Время показало: больше половины. Начинаем читать комедию – и все слова, фразы, выражения – все афористично, все вошло, вписалось в нашу культуру, начиная с первых же Лизиных реплик: «Светает!.. Ах! как скоро ночь минула! Вчера просилась спать – отказ... Не спи, покудова не свалишься со стула » – и так далее.
Лизина линия связана с традиционным образом субретки из французской комедии. Лиза находится в особом положении не только по отношению к Софье, являясь ее наперсницей, поверенной ее тайн, но и к Фамусову, Молчалину, даже к Чацкому . В уста Лизы, горничной, вкладывает автор особенно меткие афоризмы и сентенции. Вот примеры Лизиного остроумия:

Вы знаете, что я не льщусь на интересы;
Скажите лучше, почему
Вы с барышней скромны, а с горнишной повесы?

Ах! От господ подалей;
У них беды себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.

А вот как она резюмирует создавшееся qui pro quo:

Ну! люди в здешней стороне!
Она к нему, а он ко мне,
А я…... одна лишь я любви до смерти трушу. –
А как не полюбить буфетчика Петрушу!

Изумительно формулирует Лиза и «нравственный закон»:

Грех не беда, молва не хороша.

Пользуясь своим привилегированным положением в доме, она часто разговаривает и с Фамусовым, и с барышней, и с Молчалиным повелительно, требовательно, даже капризно .


Фамусову :

Вы баловник, к лицу ль вам эти лица!

Пустите, ветреники сами,

Опомнитесь, вы старики...

Извольте же идти.

Софье и Молчалину :

Да расходитесь. Утро.

Молчалину :

Прошу пустить, и без меня вас двое.

Лизина речь богата простонародными оборотами:

Нужен глаз да глаз.

И страх их не берет!

Ну что бы ставни им отнять?

К лицу ль вам эти лица!

Ударюсь об заклад, что вздор...

Часты у нее неполные предложения без сказуемых:

Куда мы с вами?

Ногу в стремя,
А лошадь на дыбы,
Он об землю и прямо в темя.

Вообще можно выписывать из комедии афоризмы, не пропуская ничего, но Лизин язык как-то особенно хорош своим московским колоритом, полным отсутствием книжности.
Невозможно не привести еще пример Лизиного острого языка:

Тужите, знай, со стороны нет мочи,
Сюда ваш батюшка зашел, я обмерла;
Вертелась перед ним, не помню что врала...

Лизанька замечательно определила характер своих действий глаголом врать . Слово это и все близкие ему по смыслу – неправда , все ты лжешь , чтоб был обманут – окажутся не просто важными в первых четырех явлениях, но ключевыми. Потому что лгут здесь все персонажи :

Лиза – потому что должна уберечь Софью от отцовского гнева.

Сама барышня – чтобы оградить от неприятностей себя и своего возлюбленного . «Он только что теперь вошел », – говорит она своему отцу. И для пущей правдоподобности потом добавит: «Изволили вбежать вы так проворно, // Смешалась я... ». В конце же этой сцены оправившаяся «от испуги» Софья сочиняет сон, где, как скажет Фамусов, «все есть, коли нет обмана ». Но, как мы понимаем, обман здесь тоже есть. А уже совсем под занавес, в конце первого действия, Софья, на наш взгляд, уже не только лжет, но интригует, переводя подозрения Фамусова с Молчалина на Чацкого: «Ах, батюшка, сон в руку ».

Конечно, лжет в этой сцене и Молчалин, делает он это легко и естественно – во избежание личных неприятностей: «Сейчас с прогулки ».

Все они – и Лиза, и Софья, и Молчалин – иначе говоря, молодежь фамусовского дома, «дети», или, если хотите, представители «века нынешнего», – все они обманывают старого отца, барина, хозяина, покровителя. Они считают его стариком, «веком минувшим», хотя сам он, если вспомнить его сцену с Лизой, не всегда готов с этим смириться.

Лиза : Опомнитесь, вы старики...
Фамусов : Почти.

Понятно, что, заигрывая с Лизой, Фамусов не торопится признавать себя стариком, но вот в разговоре с дочерью он на свой солидный возраст ссылается: «дожил до седин ». И с Чацким тоже: «В мои лета... ».

Пожалуй, с первой минуты, еще даже часы не переведены, завязывается некий конфликт, вполне внятный. Этот конфликт, как утверждает в первом же своем небольшом монологе Лиза, непременно закончится бедой, потому что «батюшка», он же «гость неприглашенный», может войти в любую минуту , а молодые влюбленные – мы еще не знаем, что Молчалин любит Софью «по должности» – проявляют странную глухоту: «И слышат, не хотят понять ».

Лиза, как мы помним, производит некие манипуляции со стрелками, и на шум, конечно, является Фамусов – тот, чьего прихода все должны бояться. Итак, похоже, конфликт начинает развиваться . Лиза «вертится », чтобы избежать в этот час и в этом месте встречи всех лиц, участвующих в «домашнем» конфликте . Кажется, избежать скандала невозможно. Ведь неглупый и наблюдательный Фамусов сразу обратит внимание на странность происходящего . Лизе, требующей от него тишины, потому что Софья «сейчас започивала», а «ночь целую читала // Все по-французски, вслух », а как должно быть известно Фамусову, так как он «не ребенок», «у девушек сон утренний так тонок, // Чуть дверью скрипнешь, чуть шепнешь – Все слышат », – он не поверит. Как не верит ей с самого начала. Наличие умысла Фамусову очевидно Вот то-то невзначай, за вами примечай; // Так, верно, с умыслом »), но разбираться в этом не хочется. Он сам «баловник» и с горничной флиртует.

Надо заметить, что барина Лиза тоже не подведет и про его заигрывания Софье не расскажет. Только когда Фамусов похвастается, что он «Монашеским известен поведеньем!», Лизанька тут же откликнется: «Осмелюсь я, сударь...».

Вряд ли служанка хотела разоблачить барина и уличить его во лжи, хотя заподозрить ее в этом, конечно, можно. Разоблачает и уличает Фамусова не кто иной, как зритель, читатель , которому Лизина реплика именно в ту минуту, когда Павел Афанасьевич говорит: «Не надобно иного образца, // Когда в глазах пример отца », – должна напомнить о том, как он некоторое время назад флиртовал с горничной, а теперь лжет так же легко и естественно, как его секретарь, служанка и дочка.

Так же, как Софья и Молчалин, Фамусов в сцене с Лизой все слышит, но понять не хочет и сам делает все возможное, чтобы избежать скандала.

Мотив ума - сумасшествия

В сцене, завершающейся словами, конечно же, ставшими пословицей («Минуй нас пуще всех печалей // И барский гнев, и барская любовь»), открываются для нас еще две линии – линия сумасшествия и линия нравоучения . Когда Лиза как можно громче призывает Фамусова не тревожить чуткого Софьиного сна, Павел Афанасьевич зажимает ей рот и резонно замечает:

Помилуй, как кричишь!
С ума ты сходишь?

Лиза же спокойно отвечает:

Боюсь, чтобы не вышло из того...

Ни Лизе, ни читателю-зрителю, ни самому Павлу Афанасьевичу не приходит в голову, что барин и вправду считает служанку безумной. Идиома с ума ты сходишь работает так, как и должна работать идиома: она не несет конкретной смысловой нагрузки и является как бы метафорой. Так и во втором действии Фамусов скажет Чацкому: «Не блажи». А в третьем «полоумным » назовет самого Фамусова Хлестова:

Ведь полоумный твой отец:
Дался ему трех сажень удалец, –
Знакомит, не спросясь, приятно ли нам, нет ли?

Когда в первом явлении третьего действия Софья бросит в сторону: «Вот нехотя с ума свела !» – интрига еще ею не задумана, но уже в четырнадцатом явлении этого же действия невинная идиома сработает. «Он не в своем уме », – скажет о Чацком Софья некоему г. N, а тот спросит: «Ужли с ума сошел ?». И Софья, помолчавши , добавит: «Не то чтобы совсем...». Она уже поняла, как будет мстить Чацкому: это ее «помолчавши» дорогого стоит. Но об этом мы еще поговорим. Сейчас нам важно, что в нейтральной, обычной ситуации без дополнительной интриги слова о сумасшествии в себе не несут угрозы, диагноза, клеветы и герои пьесы их понимают и употребляют так же, как и мы с вами.

Мотив нравоучения. Образец

А вот линия нравоучения открывается сразу, как только сообщается о Софьином пристрастии к чтению. Фамусов немедленно вспоминает, что он не просто барин, который не прочь при случае завести интрижку со служанкой, но и «взрослой дочери отец». «Скажи-ка, – говорит он Лизе, – что глаза ей портить не годится, // И в чтенье прок-то невелик: // Ей сна нет от французских книг, // А мне от русских больно спится ». Лиза на это предложение Фамусова очень остроумно ответит: «Что встанет – доложусь». Лизина реплика подчеркивает комизм ситуации: нравоучения произносятся как-то очень не вовремя. Но сама по себе эта фамусовская реплика замечательна: она построена так же, как все его основные речи, к кому бы он ни обращался – к лакею Петрушке, к дочери, Молчалину, Чацкому или Скалозубу. Фамусов всегда начинает с вполне конкретного императива: «скажи-ка», «не плачь», «читай не так», «молчать», «спросили бы», «признайтесь». Это, скажем так, первая часть высказывания. Вторая часть несет в себе обобщение – Фамусов любит рассуждать, философствовать Пофилософствуй – ум вскружится »). Здесь это глубокая мысль о «полезности чтения». А в третьей части – для подтверждения своей правоты! – он обязательно указывает на авторитет, приводит в пример кого-то, кого не уважать, по мнению Фамусова, нельзя. В этом крошечном монологе главным авторитетом является сам говорящий: если Софье «сна нет от французских книг», то отцу ее «от русских больно спится». Фамусов абсолютно уверен, что он вполне подходящий образец для подражания.

Слово образец отметим, потому что оно еще многажды встретится в тексте и окажется очень важно для понимания основного конфликта . Пока обратим внимание на склонность Фамусова к демагогии, риторике, ораторствованию. Надо думать, Лиза не станет поутру говорить Софье, что и «глаза портить » не стоит, и толку от чтения никакого, не станет напоминать о том, что батюшкиному сну литература только способствует. Неужели Фамусов этого не понимает? Вряд ли. Но его педагогические принципы соответствуют служебным: «Подписано, так с плеч долой ». Фамусов видит всю нелепость ситуации, но, как мы уже заметили, разоблачать никого не хочет, а услышав голос Софьи, произносит: «Тс!» – и крадется вон из комнаты на цыпочках . Оказывается, и ему, примерному московскому барину (он, по свидетельству Лизы, «как все московские …»), есть что скрывать от чужих глаз и ушей.

Что, Лиза, на тебя напало?
Шумишь... –

скажет после его исчезновения появившаяся на сцене со своим возлюбленным барышня. Это «шумишь» – нейтральное слово, и оно абсолютно точно определяет действия Лизы. Но не забудем, что в дальнейшем его почему-то очень часто будут произносить и сам Фамусов, и другие персонажи. Во II действии Фамусов будет рассказывать Скалозубу о московских старичках: «Поспорят, пошумят ». А Чацкий скажет Горичу: «Забыт шум лагерный». А вот хвастается Репетилов: «Шумим , братец, шумим ». Помните, как презрительно на это отвечает Чацкий: «Шумите вы? и только?».… Так и Лиза в начале пьесы действительно только шумит, стараясь, чтобы назревающий конфликт между стариком и молодежью не состоялся, не вышел из-под контроля. Да и в третьем явлении мы, по сути, только знакомимся с Софьей и понимаем, что по-французски Софья и вправду читает, потому что речь Софьи, ее лексика, чуть позже сон, ею сочиненный (впрочем, кто ее знает, может быть, не в эту, а в другую ночь она его видела – «бывают странны сны»), – все это характеризует Софью Фамусову, возлюбленную Чацкого, как книжную барышню.

Конфликт , кажется нам, в третьем явлении развивается, кульминация близка : вот он, «гость неприглашенный» , от которого ждут беды, теперь вошел, в ту самую минуту, когда его особенно боятся. Софья, Лиза, Молчалин – все здесь. Фамусов с возмущением спрашивает дочку и секретаря: «И как вас Бог не впору вместе свел? ». Как бы умно ни лгали застигнутые врасплох любовники, он не верит им. «Да вместе вы зачем? // Нельзя, чтобы случайно ». Казалось бы – разоблачил. Но Фамусов, как мы уже заметили, не может ограничиться просто замечанием, вторая часть произнесенного перед этим монолога, конечно, несет в себе обобщение. Знаменитый монолог, обличающий Кузнецкий мост и «вечных французов», Фамусов произносит именно сейчас. Как только Фамусов словесно перейдет от дверей Софьиной спальни к Кузнецкому мосту и обратится уже не к дочери и ее другу, а к Творцу, чтобы он избавил москвичей от всех этих французских напастей, у провинившейся дочери появится возможность оправиться «от испуги». А Фамусов не забудет перейти и к третьей обязательной части: он еще расскажет о себе, о своей «по должности, по службе хлопотне». Примеры, которые он приводит Софье, – это не только известный «монашеским поведеньем» отец, но и умная мадам Розье («Умна была, нрав тихий, редких правил») – та самая «вторая мать», которая «за лишних в год пятьсот рублей сманить себя другими допустила». В этот нравоучительный монолог Фамусова Грибоедов ввел экспозицию . Ведь именно из рассказа Фамусова мы узнаем о воспитании Софьи, о ее чудных наставниках, образцах для подражания, которые, оказывается, преподали ей очень важную науку – науку лжи, предательства и ханжества. Мы потом увидим, что Софья эти уроки усвоила.

Знакомая с ложью и предательством с малолетства, Софья (спустя три года!) подозревает неискренность и в поступках Чацкого, о чем мы узнаем из ее разговора с Лизой (явление 5):

Потом опять прикинулся влюбленным...
Ах! если любит кто кого,
Зачем ума искать и ездить так далеко?

Похоже, что «образцы» в жизни Софьи играют не последнюю роль. Вспомним и Лизин рассказ о Софьиной тетушке, у которой «молодой француз сбежал» из дома, а она «хотела схоронить // Свою досаду, // не сумела: // Забыла волосы чернить // И через три дни поседела». Лиза рассказывает об этом Софье, чтобы ее «несколько развеселить», но умная Софья сразу заметит сходство: «Вот так же обо мне потом заговорят». Если в Лизины намерения не входило сравнивать тетушкину и Софьину ситуацию, то Фамусов, в злую минуту окончательного разоблачения (последний акт), вспоминая Софьину матушку, уже прямо говорит о сходстве поведения матери и дочери (явление 14):

Ни дать, ни взять она,
Как мать ее, покойница жена.
Бывало, я с дражайшей половиной
Чуть врозь – уж где-нибудь с мужчиной!

Но вернемся к 3-му явлению I действия. …Слова Фамусова «Ужасный век! », кажется, подтверждают наше предположение о том, что конфликт «века нынешнего» и «века минувшего» завязывается именно теперь. Действие, начавшееся с Лизиной неудавшейся попытки предотвратить столкновение отца и дочери, достигает кульминации «здесь и в этот час» и, кажется, уже стремительно движется к развязке, но, начав с «ужасного века», поговорив о воспитании:

Берем же побродяг, и в дом, и по билетам,
Чтоб наших дочерей всему учить, всему –
И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам!
Как будто в жены их готовим скоморохам. – Фамусов вспомнит и о том, как он облагодетельствовал Молчалина, а Софья немедленно вступится за своего, как скажет Грибоедов, «Сахара Медовича». Дух она перевела, пока Фамусов разглагольствовал, и ложь ее будет вполне продуманной и облеченной в красивые и грамотные фразы, достойные начитанной барышни. Скандал, который должен был разразиться уже здесь, а не в четвертом акте, начинает вязнуть в словах : обсуждается уже время, воспитание, сюжет странного сна, а тут еще и Молчалин на вопрос «На голос мой спешил, за чем же? – говори » отвечает: «С бумагами-с», – и тем самым полностью меняет всю ситуацию. Фамусов, бросив свое ироническое: «что это вдруг припало Усердье к письменным делам», – отпустит Софью, объяснив ей на прощание, что «где чудеса, там мало складу », и пойдет со своим секретарем «бумаги разбирать». Напоследок он объявляет свое кредо, относящееся к делам служебным:

А у меня, что дело, что не дело,
Обычай мой такой:
Подписано, так с плеч долой.

Кредо, конечно, тоже образцовое . Развязки не будет, как, судя по всему, не было и конфликта: так, мелкая домашняя склока, каких, видимо, было уже немало : «Бывает хуже, с рук сойдет », – напомнит Софья служанке-подружке. Фамусов в этом конфликте-скандале-склоке произнесет еще одно важное в контексте пьесы слово. Он скажет: «Вот попрекать мне станут, // Что без толку всегда журю ». Журить, журьба – эти слова встретятся нам еще не раз. Чацкий во втором акте помянет «зловещих» старух и стариков, которые всегда готовы к журьбе . А сам Фамусов произносит глагол журить в своем знаменитом монологе о Москве именно тогда, когда говорит о воспитании молодого поколения: «Извольте посмотреть на нашу молодежь, // На юношей – сынков и внучат. // Журим мы их, а если разберешь, – // В пятнадцать лет учителей научат! ».

Заметьте, не обличаем, не осуждаем, не изгоняем из своего круга, но… «журим». «Журить» – то есть «слегка выговаривать кому-либо; выражать порицание, наставляя» (Словарь русского языка в 4 томах; интересен и приведенный в словаре пример из «Дуэли» Чехова: «В качестве друга я журил его, зачем он много пьет, зачем живет не по средствам и делает долги»). Итак, развязка конфликта подменяется журьбой . Фамусов, выражая порицание, наставляет. Он, «как все московские », воспитывает свою дочь, на которой тоже, как «на всех московских», есть «особый отпечаток ». Ссора происходит между своими. Своих не изгоняют. Своих журят .

В первом действии происходит завязка, но до пятого явления мы еще не слышим имени главного героя, основного участника конфликта действительного, а не почудившегося нам на первых порах . Собственно, не было еще названо никого из соперников рожденного в бедности Молчалина , которого мы, быть может, и приняли за главного героя, то есть за персонажа, отличающегося от остальных, эдакого беззащитного провинциала, влюбленного в хозяйскую дочку . «В любви не будет этой прока // Ни во веки веков », – пророчит дальновидная Лиза. Может быть, «Горе от ума» — это трагедия маленького человека?

Мотив горя, беды

Слова беда ,горе прозвучат в пятом явлении во время откровенного (друг другу они, похоже, не лгут) разговора барышни и горничной несколько раз:

Грех не беда...
А горе ждет из-за угла.
Ан вот беда.

Именно в этом разговоре будут представлены все соперники Молчалина, про которого мы еще не знаем, что на роль чувствительного героя он претендовать не сможет. Молчалин для нас пока – загадка, и в первом действии нет ни одного намека на его лицемерие. Пока от остальных «женихов», о которых мы сейчас услышим впервые, он отличается лишь скромностью и бедностью – качествами весьма положительными. А все, что мы узнаем о Скалозубе и Чацком, их не красит. Скалозуба привечает Фамусов, который «желал бы зятя <...> с звездами да с чинами», «золотой мешок» Фамусову годится, а Софье – нет:

что за него, что в воду….

Мы уже отмечали, что Софью не устраивает ум Скалозуба; в уме Чацкого она, кажется, не сомневается: «остер, умен, красноречив», но зато отказывает ему в чувствительности. Вспомним, что ее слова – это ответ на Лизино «кто так чувствителен, и весел, и остер». Софья готова подтвердить и остроту его ума, и склонность к веселью («Он славно // Пересмеять умеет всех; // Болтает, шутит, мне забавно»), но в чувствительность – нет! – не верит:

если любит кто кого...

А ведь Лиза не просто так говорит о его душевных качествах, она помнит, как Чацкий «слезами обливался». Но у Софьи свои резоны : она вспоминает детскую дружбу-влюбленность, свою обиду на то, что он «съехал, уж у нас ему казалось скучно, // И редко посещал наш дом» , не верит в его чувство , вспыхнувшее «потом», и считает, что «влюбленным, // Взыскательным и огорченным» он лишь «прикинулся», а слезы Чацкого, которые Лиза поминает, – что слезы, если страх перед утратой («кто знает, что найду я, воротясь? // И сколько, может быть, утрачу!») не стал препятствием к отъезду: все-таки, «если любит кто кого, // Зачем ума искать и ездить так далёко? ».

Итак, Чацкий – таким видит его Софья – гордец, который «счастлив там, где люди посмешнее», иначе говоря, легкомысленный молодой человек, возможно, болтун, чьи слова и чувства не вызывают доверия. И Молчалин в Софьином понимании – его положительный антипод: он «не таков». Именно в его застенчивую, несмелую любовь, в его вздохи «из глубины души», молчание – «ни слова вольного» – поверила Софья: читательница сентиментальных романов.

А тетушка? все девушкой, Минервой?

Одним словом, «вопросы быстрые и любопытный взгляд» как бы дополнительно оттеняют скромность Молчалина.

Чацкий при этом первом свидании с Софьей умудрился обидеть многих прошлых знакомцев, высказать свои нелицеприятные мнения о самых разных сторонах московского быта : если говорит о театральной жизни, то не забывает сказать, что тот, у кого «на лбу написано Театр и Маскерад», – «сам толст, его артисты тощи »; если говорит «об воспитанье », а переходит он к этой теме без всякого повода, лишь вспомнив, что у Софьиной тетушки «воспитанниц и мосек полон дом », то опять недоволен учителями и москвичами, которые «хлопочут набирать учителей полки, // Числом поболее, ценою подешевле». Как тут не вспомнить недовольство Фамусова Кузнецким мостом и «вечными французами», «губителями карманов и сердец», и этими «побродягами», как он назовет учителей, которых берут «и в дом, и по билетам, // Чтоб наших дочерей всему учить, всему – //И танцам! и пенью! и нежностям! и вздохам!».

Читатель имеет основания предполагать, что именно Чацкий, а не Скалозуб даже окажется для Фамусова желанным претендентом на руку Софьи: и воспитан в фамусовском доме, и готов множество «знакомых перечесть», и французов не жалует, и – наконец! – не безродный – «Андрея Ильича покойного сынок », – уж, верно, Андрей Ильич чем-то известен, и друг Фамусова, и московский, а в Москве ведь «исстари ведется, что по отцу и сыну честь ».

Но у читателя (как и у Пушкина!) возникает вопрос: а умен ли? Современники Грибоедова еще очень хорошо помнят комедию «Недоросль» и героя-резонера Стародума. Вспомним, как он явился в дом Простаковых. Во-первых, очень своевременно – приди он днем раньше, не возникло бы конфликта, связанного с замужеством, а днем позже – судьба его племянницы Софьи была бы решена, ее бы выдали замуж – все равно, за Митрофанушку или за Скотинина, но Стародум бы ей помочь не смог. Во-вторых, невозможно себе представить, чтобы Стародум произнес хоть слово не подумав. Что говорит Стародум, когда Правдин зовет его немедленно «свободить» Софью?

И клонятся к чьему-нибудь вреду?
Но если так: ум с сердцем не в ладу.

Впрочем, в I действии мы еще о коварстве Молчалина не знаем. А вот что холодность дочери компенсируется теплыми объятиями отца – это мы видим: «Здорово, друг, здорово, брат, здорово!» – скажет Фамусов, обнимая Чацкого. Заметим, что ни с Молчалиным, ни со Скалозубом Фамусов, конечно, не обнимается. И первая «новость», которую сообщает ему Чацкий сразу после первого объятия, – это то, что «Софья Павловна … похорошела ». И, прощаясь, еще раз: «Как хороша !».

Что же, таким Фамусов и увидит его, одним из молодых людей, которым «иного нету дела, как замечать девичьи красоты ». Когда-то и сам Фамусов был юным, он это, верно, помнит, вот и говорит с сочувствием и пониманием:

Сказала что-то вскользь, а ты,
Я чай, надеждами занесся, заколдован.

До последней в этом действии реплики Фамусова, когда вдруг окажется, что Чацкий для него ничем не лучше Молчалина («в полмя из огня»), – «франт-приятель», «мот», «сорванец» – вот какими словами говорит о нем Фамусов, – до этой последней реплики мы не догадываемся, что Чацкий – главный участник конфликта. Мы еще не знаем, что именно он, который не годится ни дочери, ни отцу, ни, как мы потом увидим, родителям шести княжон в качестве жениха, явившийся, как скажет Пушкин, «с корабля на бал», внесет всю эту суету, разворошит, встревожит, сделает реальностью предположение Лизы о том, что ее, «Молчалина и всех с двора долой»... И сам, изгнанный, вновь отправится «искать по свету», но уже не ума, а того тихого места, «где оскорбленному есть чувству уголок».

В каком действии происходит завязка пьесы? Чем вызвана такая затянутая экспозиция? Прочтите в лицах ту часть пьесы, которую вы считаете завязкой.

«Комедия, - писал Гоголь, - должна вязаться сама собою, всей своей массою в один большой узел. Завязка должна обнимать все лица, а не одно-два - коснуться того, что волнует более или ме­нее всех действующих лиц. Тут всякий герой». Посмотрим, как реализуется это важное положение Гоголя в действии пер­вом пьесы, где мы знакомимся и с экспо­зицией, и с завязкой комедии «Ревизор».

Справка. Экспозиция - та часть пьесы, в которой дана расстановка дейст­вующих лиц, положение и характеры ге­роев до начала действия, содержит моти­вы, которые будут развиваться в дальней­шем.

Несколько затянувшаяся экспозиция в комедии «Ревизор» вызвана стремлением автора пьесы познакомить читателей, зри­телей с картиной жизни одного из уездных городов, раскрыть причины, которые при­вели чиновников во главе с городничим к их роковой ошибке, показать, что движу­щей пружиной действия является страх.

Действие в комедии начинается с со­общения городничим собравшимся чи­новникам о «пренеприятном известии» - в город едет ревизор из Петербурга «с секретным предписанием». Но это еще не все: в письме Чмыхова, которое читает вслух городничий, содержится фраза, по­вергающая всех присутствующих в страх. Чмыхов пишет, что ревизор «может при­ехать во всякий час, если только уже не приехал и не живет где-нибудь инкогни­то…». Это заставляет предусмотритель­ного городничего начинать действовать сразу - он считает необходимым дать со­веты каждому из присутствующих чинов­ников. Все его указания поверхностны, касаются лишь внешней стороны дела: по­печителю богоугодных заведений он сове­тует надеть на больных чистые колпаки («Это можно», - соглашается Земляни­ка), над кроватями их написать «всякую болезнь» по-латыни, когда заболел, какого дня и числа, и лучше, чтобы больных «бы­ло меньше»; судье Ляпкину-Тяпкину, са­ма фамилия которого говорит об отноше­нии к делу, - убрать из присутственных мест гуся с гусенками, снять арапник со шкафа с бумагами и т. д. Причем каждый его совет сопровождается словами: «Я и раньше хотел вам это заметить, но все как-то позабывал».

Советы городничего, а позднее указа­ния квартальному (явление IV), высказы­вания самих отцов города свидетельст­вуют о халатном отношении к своим обязанностям, о полной безответственнос­ти, злоупотреблениях на службе. Отсюда и всеобщий страх при приближении опасности - приезда ревизора. Не слу­чайны и реплики городничего, завершаю­щие явления I и II действия первого: «…инкогнито проклятое! Вдруг заглянет: «А, вы здесь, голубчики! А кто, скажет, здесь судья?» - «Ляпкин-Тяпкин». - «А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!..»; «…у меня инкогнито проклятое сидит в голове. Так и ждешь, что вот отворится дверь - и шасть…» Дверь действительно отворяется, и в нее, запыхавшись, вбега­ют Бобчинский и Добчинский с сообщени­ем о «чрезвычайном происшествии», «не­ожиданном известии».

Казалось бы, все чиновники уже пре­дупреждены городничим о возможном приезде ревизора, даны указания, вернее, советы, но всех вместе волнует один вопрос: «Где может находиться «инкогни­то проклятое» ?»

Явление III действия первого - завязка, начиная с которой действие развивается стремительно. Сообщение Добчинского и Бобчинского упало на подготовленную поч­ву. По каким же признакам два «городских болтуна» приняли молодого человека, уви­денного в гостинице, за ревизора? Их не­сколько, вполне удовлетворивших взволно­ванных чиновников, ждавших «инкогнито проклятое»: первый, который прежде всего воспринят присутствующими, - денег не платит и не едет; важен и второй: «Недур­ной наружности, в партикулярном платье, ходит этак по комнате, и в лице этакое рассуждение…»

Первая реакция городничего - слова, произнесенные «в страхе»: «Что вы, Господь с вами! это не он!» Но слышит в ответ убедительные возгласы Добчин­ского и Бобчинского: «Он!» «Он, он, ей-богу, он… Такой наблюдательный: все об­смотрел… так он и в тарелки к нам загля­нул». При известии, что проезжий мо­лодой человек живет в городе уже больше двух недель, городничего охватывает ужас. Как не испугаться: «В эти две неде­ли… Арестантам не выдавали провизии! На улицах кабак, нечистота!» Новость больше не подвергается сомнению.

Нужно спешно действовать. Достаточно сопоставить ремарки, сопровождающие речь городничего в явлении I и II, с ремар­ками в явлении V, чтобы убедиться, как он взволнован: «Значительно поднимает палец вверх», «Берет вместо шляпы фут­ляр», «Вместо шляпы хочет надеть бу­мажный футляр» и др. В его речи одни вопросительные и восклицательные пред­ложения, все указания квартальному да­ются в спешке, в сильном волнении.

Почти все действующие лица («завязка обнимает не одно-два лица») реагируют на это неожиданное известие, все в волнении, в панике, каждый спешит хоть что-нибудь исправить в подвластных ему заведениях, у каждого есть свои грехи и «грешки». Городничий, дав указания квартальному и частному приставу, решает сам отправиться в гостиницу «проню­хать» молодого человека, узнать, что он собой представляет («Беда, если старый черт, а молодой весь наверху»).