Все о пословицах и поговорках. Пословица вовек не сломится. История пословиц и поговорок

Введение

Издавна человек заботился не только о пропитании и жилище, он стремился

понять окружающий мир, сравнивал различные явления, создавал новое в природе

и в своем воображении. Плоды многовековых наблюдений и раздумий народа, его

мечты и надежды воплощались в песнях, сказках, легендах, пословицах,

поговорках, загадках. Так народ создавал свое искусство, свою поэзию.

Сказки, былины, песни, пословицы и другие виды устного творчества называют

фольклором. Слово «фольклор» английского происхождения «folk lore». Оно

значит «народная мудрость», «народное знание».

Трудно перечислить все художественные определения, которые языковеды дают

пословице. Ее называют народной мудростью, практической философией, устной

школой, сводом правил жизни, исторической памятью народа.

В отличие от других жанров фольклора пословицы бытуют в речи, вводятся как

выражение, удачное сравнение, лаконичная формула, сказанные кем-то однажды,

подхватываются другими, становятся атрибутами народной речи, благодаря

постоянному употреблению в аналогичных по смыслу ситуациях. Пословица – это

«мудрость многих, остроумие каждого».

В условиях древнего общества, когда не существовало средств материального

закрепления мысли – письменности, обобщение и закрепление трудового опыта,

житейских наблюдений в устойчивых словесных формулах было жизненной

необходимостью. Еще на первых стадиях общественного развития вырабатывались

определенные правила человеческого общежития, морально-этические понятия и

нормы общества, которые также оформлялись в виде пословичных суждений,

выполняя роль неписаных законов и правил.

История пословиц и поговорок

Возникновение пословиц относится к глубокой древности. В них сосредоточен и

выражен в краткой художественной форме свод знаний, наблюдений, примет

трудового народа. Пословицы закрепляют накопленный народом трудовой,

житейский, социальный опыт и передают его последующим поколениям.

Источники появления пословиц довольно разнообразны. Главные из них –

непосредственные жизненные наблюдения людей, социально-исторический опыт

народа. Часть пословиц и поговорок, бытующих в народе, восходит к книжным

источникам. Дидактические стихотворения из старинных рукописей, стихи поэтов,

а так же произведения, вышедшие из классического Востока, в определенной

степени пополнили состав восточных пословиц.

Борьба с иноземными захватчиками, горячая любовь к родине и ненависть к её

врагам, стойкость, мужество и героизм русского народа – все это нашло в

коротких, но мудрых изречениях.

Трудовые люди, создающие все богатства страны и защищавшие её от иноземных

захватчиков, долгие века изнывали под тяжким гнетом эксплуатации и

порабощения. Виновников своей тяжелой жизни, своих страданий народ видел в

боярах, чиновниках, церковниках, помещиках, а затем в капиталистах. Немало

создано пословиц, в которых отразилась трудная и голодная жизнь крестьянина,

противопоставленная сытой и беззаботной жизни выжимающего из него все соки

господина (убогий мужик и хлеба не ест, богатый и мужика съест; Красны

боярские палаты, а у мужиков избы на боку; Мужицкими мозолями бары сыто

живут). Особенно много пословиц, едко высмеивающих попов и монахов, их

жадность, корыстолюбие, эгоизм (Попу да вору все впору; Волчья пасть да

поповские глаза – ненасытная яма).

Бедняку некуда и некому было пожаловаться. Чиновники стояли на страже тех же

крепостников (Где сила, там и закон). В суд нельзя было прийти без взятки,

что было возможно только богачам. И, конечно, дело всегда решалось в их

пользу. Где суд там и неправда.

Жизнь постоянно убеждала народные массы, что ни бог, которому они молились,

ни царь, на которого они надеялись, не приносят желаемого облегчения. До бога

высоко, до царя далеко – такой вывод неизбежен. Возлагать надежды можно было

только на собственные силы. В самые тяжелые времена народ не переставал

мечтать о воле (В каменном мешке, а думка вольна), о расправе над своими

хозяевами (Есть и на черта гроза; Пустить красного петуха), о счастливой

жизни (Будет и на нашей улице праздник). Классовая борьба, явная или скрытая,

никогда не прекращалась, и меткое слово было острым оружием в этой борьбе.

Недаром среди феодалов возникли такие пословицы: Холопье слово, что рогатина;

Смерда взгляд хуже брани.

Но постепенно менялись взгляды и представления людей. Особенно резкая

перемена в сознании народа наступила после Великой Октябрьской революции.

Впервые в истории человечества было создано государство рабочих и крестьян,

вес трудящиеся получили равные права, женщины освободились от многовекового

семейного и социального рабства, народ стал подлинным хозяином собственной

судьбы и завоевал условия для свободного творческого труда. Пословицы не

могли пройти мимо этих революционных преобразований: Ленина завет облетел

весь свет; Была лучина и свеча, а теперь лампа Ильича. Эти и многие другие

изречения говорят о коренных изменениях в жизни трудящихся.

Но, создавая новое, народ не выбрасывает все то лучшее, что накоплено за века

нашими предками. Конечно, для сохранения такой например пословицы: Деньга

попа купит и бога обманет – у нас нет никаких условий. Но любовь к труду,

умение и мастерство, смелость, честность, любовь к родине, дружба и другие

качества, которые раньше не могли проявляться в полную силу, лишь в наше

время получили все возможности для наиболее полного раскрытия. И пословицы,

говорящие об этих качествах, всегда будут нашими спутниками. Не утратили

своего значения пословицы, разящие острым словом хвастовство, лень, эгоизм,

лицемерие и другие пороки в поведении людей. Всегда, например, будут

справедливы слова: Ленивый могилы не стоит.

Созданием новых и сохранением старых пословиц не ограничивается жизнь. Многие

пословицы переосмысляются, переделываются в соответствии с новыми условиями.

Жизнь отдельных пословиц можно проследить на протяжении многих столетий.

В начале XII века летописец включил в «Повесть временных лет» древнюю даже

для него пословицу: Погибоша, аки обре (погибли как обры). Речь шла об обрах,

или аврах, которые нападали на словянские племена и покорили некоторые из

них, но в конце VIII века были разбиты. Сходные пословицы создавались и о

других врагах русского народа. Нам известна пословица: Погиб как швед над

Полтавой, - которая возникла после победы войск Петра I над шведами в 1709

году. Разгром наполеоновской армии в 1812 году дал новый вариант этой

пословице: Пропал, как француз в Москве. После свержения царизма в 1917 году

возникло изречение: Погиб без славы как орел двуглавый.

В наше время многие пословицы переделываются на новый лад. Была пословица: Не

топор тешет, а плотник; теперь говорят: Не трактор пашет, а тракторист.

Раньше всегда говорили: Один в поле не воин. У наших солдат она зазвучала по-

новому: Если по-русски скроен, и один в поле воин. Во время Великой

Отечественной войны 1941-1945 годов пословицы: С миру по нитке – голому

рубаха; Врет как сивый мерин- записаны в таком виде: С миру по нитке –

Гитлеру веревка; Врет как сивый Геббельс.

Русские писатели широко используют неиссякаемые запасы народной мудрости.

Однако они не только берут из народного языка, но и обогащают и его. Многие

удачные выражения из произведений художественной литературы становятся

пословицами и поговорками. Счастливые часов не наблюдают; Как не порадеть

родному человеку; Молчалины блаженствуют на свете; Не поздоровиться от эдаких

похвал; Числом поболее, ценою подешевле – вот несколько изречений из комедии

А.С. Грибоедова «Горе от ума», бытующих в языке в качестве пословиц. Любви

все возрасты; Мы все глядим в Наполеоны; Что пройдет, то будет мило; А

счастье было так возможно - все эти строки из произведений А.С. Пушкина часто

можно слышать в устной речи. Человек, восклицающий: Есть еще порох в

пороховницах! – может иногда не знать, что это слова из повести Н.В. Гоголя

«Тарас Бульба».

И.А. Крылов, Опиравшийся в своем творчестве на живой разговорный язык и часто

вводивший народные пословицы и поговорки в свои басни, сам создал не мало

пословичных выражений (А Васька слушает, да ест; А воз и ныне там; А слона-то

я и не приметил; Услужливый дурак опаснее врага; Кукушка хвалит петуха за то,

оборотиться?). Много пословиц, поговорок, метких выражений вошло в

разговорный язык из произведений других русских писателей прошлого и нашего

Собрание начинается еще в XVII веке, когда некоторые любители стали

составлять рукописные сборники. С конца XVII века пословицы печатаются уже

отдельными книгами. В 30-50-е годы XIX столетия собиранием пословиц русский

ученый и писатель Владимир Иванович Даль (1801-1872). В его сборник

«Пословицы русского народа», вошло около 30 000 текстов. С тех пор

публиковалось много сборников пословиц и поговорок, но в наше время сборник

В.И. Даля является наиболее полным и ценным.

Русские пословицы и поговорки.

Фольклор дает не только историческую картину духовного развития народа. Из

произведений всех его жанров выступает многогранный и в то же время цельный и

неповторимый характер всего русского народа. Мужественный, сильный, суровый –

по былинам; хитроватый, насмешливый, озорной – по бытовым сказкам; мудрый,

наблюдательный, остроумный – по пословицам и поговоркам – таков русский

человек во всем его величии, простоте и красоте. В богатейшей сокровищнице

русского устного народнопоэтического творчества одно из значительных мест

занимают пословицы и близкие к ним по художественному строю и образной

системе поговорки. Представляя собой лаконичные, выразительные, глубоко

постоянно пользовались и пользуются большой популярностью.

Пословица – краткое, поэтически образное, ритмически организованное

произведение народного творчества, обобщающее исторический и социально-

бытовой опыт поколений, используемое для яркой и углубленной характеристики

разных сторон жизни и деятельности человека, а также явлений окружающего

мира. Пословица предстает перед читателем или слушателем как общее суждение,

выраженное в форме грамматически законченного предложения.

Итак, пословицы и поговорки при известной своей близости имеют и существенные

различия, позволяющие четко разграничивать эти примечательные жанры русского

народно поэтического творчества. Как отмечается новейших исследовательских

работах, учебнике по фольклору для университетов, одной из характерных

особенностей является «совмещение в них общего и конкретного, точнее: в

конкретной форме передаются общие черты и признаки явлений в природе,

общественной жизни, личных отношений людей. Пословицам свойственны

определенные формы обобщения. Это прежде всего суждения общего характера. ».

Присущее пословицам изображение обобщенных фактов и типовых явлений, а также

ярко выраженная иносказательность позволяют широко употреблять произведения

этого жанра в разных случаях.

Часто первоначальный смысл пословицы забывается, так как породившее её

явление уходит из жизни, но в иносказательном смысле она употребляется.

Такова пословица: Любить тепло – дым терпеть. Она возникла тогда, когда

крестьянские избы не имели трубы и отапливались по- черному, т.е. дым из печи

шел в помещение и затем медленно выходил в окно. И, конечно, тепла без дыму

нельзя было получить.

Пословицы, которые становятся непонятными, уходят из живой речи. Несколько

иное дело с поговорками. Часто мы произносим их, не задумываясь о

первоначальном смысле. Говорят, например: «Работать спустя рукава», «узнать

подлинную правду», «узнать всю подноготную». Каждая из этих поговорок

возникла на основе действительных явлений. Выражение «работать спустя рукава»

пошло со времен Московской Руси, когда бояре носили одежду с рукавами,

доходившими до колен. Безусловно, с такими рукавами невозможно было что-либо

делать. Существовала пословица: Не скажешь всю подлинную, так скажешь всю

подноготную. Здесь речь шла о пытках. «Подлинная правда» - те показания

обвиняемых, которые были получены от них при пытке длинником (специальные

палки для истязаний). Если не удавалось добиться нужных ответов, таким

образом, человеку загоняли под ногти гвозди, иглы. Отсюда – подноготная.

Пословицы о пословицах :

Пословица к слову молвится.

Старая пословица век не сломится.

Пословицами на базаре не торгуют.

Поговорка – цветок, пословица – ягодка.

Пословицы о родителях:

Дитя не плачет – мать не разумеет.

При солнышке тепло, при матушке добро.

Родительское слово на ветер не молвится.

Пословицы о дружбе и любви:

Доброе братство сильнее богатства.

Происхождение пословиц и поговорок……………………………………..6 1.1. Проблема дефиниции пословиц и поговорок…………………………….6 1.2. Особенности происхождения пословиц и поговорок и их первоисточники...

  • Пословицы и поговорки (2)

    Реферат >> Литература и русский язык

    Устроить кому-нибудь неприятность. Происхождение этой поговорки связывают с... это так называемые пословицы и поговорки литературного происхождения . Особенно велика заслуга... русских писателей, которые составляли пословицы ...

  • Происхождение государства (8)

    Курсовая работа >> Государство и право

    К месту будет вспомнить эскимосскую пословицу : «Подарки создают рабов, ... экономического детерминизма в рассмотрении проблемы происхождения государства и получив новейшие... работе. 2.9 Иные теории происхождения государства (расовая, патримониальная, спортивная...

  • Происхождение и развитие письменности

    Реферат >> Культура и искусство

    Екатеринбург-2010 Содержание Введение……………………………………………………………3 Происхождение письменности и системы исчисления…..4 ... развития письменности в отдельности. Происхождение письменности и системы исчисления... 0б этом говорят кыпчакские пословицы "писал, писал, пять...

  • На ком возили воду в России и почему французы чувствуют себя не в своей тарелке?

    Пословицы и поговорки – неотъемлемая часть нашего языка. В общении друг с другом люди часто используют подобные словесные выражения, однако не всегда понимают их значение, а, тем более, не знают историю их происхождения. Давайте разберемся с некоторыми из них.

    Впервые так высказываться начали в XVI веке, в период правления Ивана IV. Митрополит московский Филипп, будучи не согласным с кровавыми реформами государя, писал и распространял разоблачительные грамоты против царя. Впоследствии Иван Грозный приказал поймать его и закрыть в монастыре, где вскоре митрополита и убили. В результате, филькиной грамотой стали называть ничего не стоящий документ, фальшивку.

    Здесь следует использовать слово «нос» в другом значении – ноша, нести. Выражение относится к человеку, дающему подношение или взятку. И, если так называемый дар не был принят, то и договориться было уже невозможно. Поэтому человек уходил с ношей, непринятой взяткой, и не договорился.

    3. На обиженных воду возят .

    Фразу начали употреблять со времён Петра I. В то время была популярной профессия водовоза – человека, который снабжал водой город. Он был лакеем специальной повозки в виде бочки. Чтобы заработать больше денег, особо предприимчивые водовозы начали повышать цену на свои услуги, хоть по закону этого нельзя было делать. Чтобы наказать скряг, Петр I дал специальное указание – вместо лошадей впрягать в телегу жадных водовозов. Естественно, они были сильно обижены, но вынуждены исполнять наказание. Отсюда и пошло выражение.

    История возникновения оборота связана с неким недоразумением — неправильном переводе слова «assiete» с французского языка, в котором есть выражение «etre dans son assiette», обозначающее «быть в незавидном положении». Однако, «assiete» имеет омоним «тарелка», и видимо, какой-то «умник» сделал неправильный перевод. Что и послужило созданию крылатого выражения.

    Вернемся снова к Петру I, во времена которого жил купец Затрапезников, который был известен тем, что производил на своей фабрике ткань плохого качества. Иметь затрапезный вид — значит безвкусно и неряшливо одеваться. Как видим, ничего общего с трапезой в этом выражении нет.

    Фразу стали употреблять в XVIII веке. Чтобы отличить преступника от других людей, российская государыня Елизавета Петровна выдала указ – ставить клеймо на лбу правонарушителя. Следует отметить, что делалось это весьма варварским способом: раскалённым железом выжигали на лице уродливый знак, который оставался на всю жизнь.

    Сейчас данное выражение относят к человеку, который имеет за плечами огромный опыт в чем-то. Ранее поговорка имела иное значение. Эту фразу употребляли иначе: «Собаку съел, а хвостом подавился», — так говорили о том, кто проделав тяжелую работу, ошибся из-за пустяка.

    Еще древние славяне считали, что если человек попросит воды, то ни в коем случае нельзя ему отказывать. Это грех. С того времени выражение значит «точно», «несомненно».

    "Поспешишь - людей насмешишь!"
    Жил один мальчик по имени Игорь. Он все время спешил. В школе он решал примеры быстро и неправильно: 2+2 у него получалось 5. А на уроке русского языка он написал:"У меня - самая красивая момо". Все ребята долго смеялись, а потом придумали пословицу:"Поспешишь - людей насмешишь!" /Архишина Юля/

    "Не имей сто рублей, а имей сто друзей!"
    Жил-был мальчик. Однажды он пошел в магазин, а там у него спросили:"Почему ты не гуляешь с друзьями?" "А мне деньги дороже друзей", - ответил мальчик.
    Как-то раз он пошел купаться и начал тонуть. Прибежали дети и спасли его. И тогда он понял, что друзья дороже денег. /Маркеева Катя/

    "Говори мало, слушай много, а умного - еще больше"
    Жил-был один двоечник. На уроках он все время разговаривал.И учительница поставила ему двойку.Он пришел домой, а мама говорит:"Покажи дневник!Я дам тебе шоколадку." Увидела мама двойку и сказала:"Получишь шоколадку, когда двойку исправишь" И он пошел двойку исправлять. И теперь он больше не будет двоек получать... /Азманова Вика/

    "Умный без денег богат"
    Жил-был глупый мальчик, а у него был умный брат.Глупый захотел стать миллиардером. Он спросил у брата, что для этого надо делать? Умный ответил:
    - Если бы я знал, как стать миллиардером, я бы сказал тебе.
    - Я все равно добьюсь своего, - сказал глупый. Он задал свой вопрос учителю.
    - Окончи школу, институт, послужи в армии.Учиться надо хорошо.А пока - иди-ка к доске. Сколько будет 60 умножить на 5?
    - Два!
    - Вот и получай 2!
    А мама сказала:
    - Надо выучить таблицу умножения. Вот твой брат получил пятерку с плюсом.
    - Надо просто быть отличником, а там, глядишь, и станешь миллиардером!/Серебрянский Дима/

    "Не за бороду, за ум жалуют"
    Жили-были две сестры: старшая красивая, но глупая. Младшая много читала и хозяйничала по дому.
    Однажды они поехали в гости к дяде, и по дороге их захватили разбойники.
    - Отпустите меня, - заплакала старшая, - посмотрите: какое у меня красивое платье, туфли, сумочка!
    - Уйди со своей красотой, - рассердились разбойники, - отгадайте наши три загадки - тогда отпустим.
    Младшая сестра отгадала все загадки, и разбойники их отпустили."Не за бороду, за ум жалуют" /Степанова Алина/

    "Не надейся, дед, на чужой обед"
    Один мальчик за двойки был наказан - мама не стала готовить ему обед.Он напрсился в гости к другу и пообедал там.
    - Ты где был? - спросила мама.
    - В гостях!
    - Если хочешь, чтобы я тебя простила, сядь и подумай.
    Мальчик подумал и пошел делать работу над ошибками."Чтобы хорошие оценки иметь, надо хорошо работать" /Кондрашов Миша/


    Жил-был один мужик. Решил он новый дом построить. А снег расчистить поленился. Когда снег растаял, его новый дом развалился."Без труда не вынешь и рыбку из пруда" /Бушуев Даниил/

    "Без труда не вынешь и рыбку из пруда"
    Одного мужчину попросили покрасить окно в коричневый цвет. Ему было лень идти за коричневой краской. Он покрасил окно в черный цвет.Пришли люди и говорят:"Как некрасиво получилось!" Мужчине стало стыдно, он купил хорошую краску и исправил свою ошибку. /Осипова Софья/

    Пословицы и поговорки являются народным творчеством. Это короткие простые, но богатые по смыслу фразы, которые передаются от поколения к поколению. Восточные народы называют пословицы «цветом языка», «ненанизанными жемчужинами», итальянцы - «училищем народа», греки и римляне - «господствующими мнениями», испанцы - «врачевством души», а немцы - «уличной мудростью». В народном фольклоре, при всем его разнообразии и богатстве поэтических форм, трудно найти более любопытный жанр, чем пословица. Она была предметом пристального изучения в трудах учёных и всё-же во многом так и остаётся загадочным и непонятным явлением.

    Пословица - это краткое народное изречение, законченное высказывание с назидательным смыслом.

    Поговорка - это общеизвестное выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от пословицы, законченного высказывания и не имеющее назидательного смысла.

    Владимир Иванович Даль давал определение поговорке так: «Поговорка, - окольное выражение, переносная речь, простое иносказание, обиняк, способ выражения, но без притчи, без осуждения, заключения, применения: это одна первая половина пословицы».

    У всех народов, пословицы создавались главным образом в крестьянской среде. Они возникали как общие суждения, выводы из непосредственных наблюдений над жизнью, трудом и бытом народа, социальным и историческим опытом своих предков. Чего не было в истории народа, то и не отражается в его пословицах.

    Пословицы отличаются от поговорок более высоким обобщающим смыслом. Особенность пословиц состоит в том, что они сохраняют двуплановость, т.е. буквальный и переносный смысл. Но вообще, грань, отделяющая пословицы от поговорок, условна. В отличии от крылатых выражений, пословицы и поговорки имеют народное, а не книжное происхождение. Но правда, далеко не всегда удаётся установить, принадлежит-ли то или иное выражение определённому автору или писатель позаимствовал его из народной речи. Пословицы и поговорки могут легко переходить в крылатые выражения, если забывается породивший их литературный источник. Пословицы и поговорки отличаются также и разной степенью смысловой мотивированности. С этой точки зрения можно выделить три наиболее чётко очерченных типа пословиц и поговорок.
    К первому типу относятся те пословицы, которые в настоящее время уже не употребляются в буквальном, т.е. прямом смысле. Сюда можно отнести пословицы типа: «Взялся за гуж, не говори, что не дюж».
    Ко второму типу можно отнести пословицы, которые отличаются двойным планом – и буквальным и иносказательным. Например: «Любишь кататься, люби и саночки возить».
    Третий тип составляют такие выражения, которые употребляются только в буквальном смысле. Сюда относятся собственно поговорки, такие как например: «Век живи, век учись», «Старый друг лучше новых двух».

    Кроме пословиц и поговорок существует ещё один тип выражений, довольно-таки обширный, это пословично-поговорочные выражения, которые сочетают в себе и признаки пословиц и признаки поговорок. Эти выражения характеризуются тем, что часть слов в их составе сближается или совпадает со словами свободного употребления, а другая часть (нередко реальные или потенциальные фразеологизмы) имеет фигуральное, переносное значение. Допустим, в таком пословично-поговорочном выражении как «Пьяному море по колено», первое слово имеет буквальное значение, а сочетание «море по колено» имеет фигуральный смысл. Пословицы, поговорки и пословично-поговорочные выражения могут выражать как общие суждения, так и суждения частного характера.

    Пословицы издавна были предметом исследования разных учёных - фольклористов, этнографов, литературоведов, лингвистов. К пословицам, как к эффективному стилистическому средству, обращаются писатели и публицисты. Ведь значение пословицы - это суждение, выведенное из опыта, значимость которого возросла до степени всеобщности, что делает возможным его использование в любой ситуации.
    Ещё Н. В. Гоголь подметил, что «все великие люди наши, от Пушкина до Суворова и Петра, благоговели перед нашими пословицами».
    К примеру, император Пётр I - один из выдающихся русских полководцев и государственных деятелей, создатель регулярной армии и флота - часто обращался к пословицам и поговоркам. Будучи в Голландии, он из Амстердама прислал полковнику Левашову письмо, в котором говорилось:
    «Господин полковник! В бытность нашу в Копенгагене приказали Мы Вам через денщика Юрова о книжке, которая у нас есть, о русских пословицах, чтобы её к нам прислать, о чём и ныне напоминаем, дабы ту книжку списав, прислать к нам. Пётр».

    Смысл пословиц и поговорок обнаруживается лишь в живой речи, в контексте. Различаются ситуативные и контекстуальные пословицы, поговорки и пословично-поговорочные выражения. Поэтому в изолированном виде – т.е. вне контекста или ситуации, пословицы почти не употребляются. И не случайно народная мудрость гласит: «Пословица к слову молвится».
    ***

    11.12.2014 13:27:24,

    17. Мудрость древних

    Первые пословицы и поговорки

    Долгое время считалось, что библейская Книга Притчей - это древнейшая запись пословиц и поговорок в истории человечества. Когда примерно полтораста лет назад была открыта цивилизация Древнего Египта, оказалось, что существуют сборники египетских пословиц и поговорок и что они намного старше древнееврейских. Однако и эти сборники не являются самыми первыми из письменно зафиксированных человеком афоризмов и изречений. Шумерские сборники пословиц и поговорок на несколько столетий старше почти всех - если не всех - известных нам египетских сборников.

    Лет двадцать назад мы еще не знали фактически ни одной шумерской пословицы, которая дошла бы до нас только на шумерском языке. Было опубликовано всего несколько изречений, и почти все они были заимствованы с табличек, относящихся к I тысячелетию до н. э., на которых шумерский текст сопровождается переводом на аккадский язык. Лишь в 1934 г. Эдуард Чиера опубликовал ряд фрагментов и табличек с пословицами из ниппурской коллекции Музея Пенсильванского университета в Филадельфии. Все они относились к XVIII в. до н. э. и ясно говорили о том, что писцы Шумера составляли множество подобных сборников пословиц и поговорок.

    Начиная с 1937 г. я посвящал этому литературному жанру немало времени. Мне удалось обнаружить и скопировать значительное количество пословиц в стамбульском Музее Древнего Востока и в Музее Пенсильванского университета. Но только в 1951–1952 гг. я смог транскрибировать почти весь хранящийся в Стамбуле материал, состоящий более чем из восьмидесяти табличек и фрагментов.

    По возвращении в Филадельфию, где в Университетском музее хранились еще сотни фрагментов с пословицами, я понял, что мне не одолеть этого огромного материала: другие неисследованные области шумерской литературы не позволяли мне заниматься только этой коллекцией. Поэтому я передал мои стамбульские копии и прочие записи научному сотруднику Университетского музея Эдмунду Гордону. Через несколько месяцев напряженной работы Гордон выяснил, что из имевшегося в его распоряжении материала можно восстановить и составить более дюжины отдельных сборников, в каждый из которых войдет от нескольких десятков до нескольких сотен шумерских пословиц и поговорок. За последние годы им издан сборник, где собраны сотни практически полностью уцелевших и в большинстве своем ранее неизвестных пословиц и поговорок. Некоторые из них будут приведены ниже, однако я хочу напомнить читателю, что пословицы трудно поддаются переводу из-за их предельной лаконичности; возможно, в будущем окажется, что те или иные изречения в нашем переводе неправильно воспроизводили смысл подлинника.

    Одной из отличительных особенностей пословиц вообще является их общечеловеческий характер. Если вы когда-нибудь вдруг усомнитесь в единстве человеческого рода, в общности всех народов и рас, обратитесь к пословицам и поговоркам, к народным афоризмам и изречениям! Пословицы и поговорки лучше всех других литературных жанров взламывают панцирь культурных и бытовых наслоений каждого общества, обнажая то основное и общее, что свойственно всем людям, независимо от того, где и когда, они жили или живут.

    Шумерские пословицы и поговорки были записаны более трех с половиной тысячелетий тому назад, а многие из них наверняка возникли раньше и передавались устно из поколения в поколение. Они созданы народом, который отличался от нас буквально всем: у него был иной язык, иная географическая среда, иные обычаи, иная религия, иные политические и экономические принципы. И тем не менее пословицы древнего Шумера в основе своей удивительно близки к нашим. Без труда различаем мы в них отражение наших собственных чаяний, надежд, слабостей и затруднений, узнаем свои собственные взгляды.

    Вот, например, «нытик», который все свои неудачи приписывает коварству судьбы и не перестает жаловаться: «Я родился в злосчастный день!»

    Вот люди, вечно ищущие оправдания своим поступкам, хотя все свидетельствует против них. О таких шумеры говорили:

    Не переспав, не забеременеешь,

    Не поев, не разжиреешь!

    О беспомощных неудачниках шумеры говорили так:

    Брось тебя в воду - вода протухнет,

    Пусти тебя в сад - все плоды сгниют.

    Как и наших современников, шумеров терзали сомнения - как лучше распорядиться своим состоянием. Это нашло отражение в следующем изречении:

    Все равно умрем - давай все растратим!

    А жить-то еще долго - давай копить!

    Эта мысль сформулирована и по-иному:

    Может, ранний ячмень уродится - откуда нам знать?

    Может, поздний ячмень уродится - откуда нам знать?

    В Шумере тоже были, конечно, бедняки, не знавшие как свести концы с концами; про них и сочинены следующие выразительные, построенные на противопоставлении строки:

    Бедняку лучше умереть, чем жить;

    Если у него есть хлеб, то нет соли,

    Если есть соль, то нет хлеба,

    Если есть мясо, то нет ягненка,

    Если есть ягненок, то нет мяса.

    Беднякам часто приходилось тратить свои скудные сбережения. Автор шумерской пословицы сказал об этом так: «Бедняк съедает свое серебро». А когда сбережения кончались, бедняку приходилось обращаться к древним предкам современных держателей ломбардов. Отсюда поговорка: «Бедняк занимает - себе забот наживает». Она весьма напоминает современную английскую пословицу «money borrowed is soon sorrowed» («деньги занятые - деньги проклятые»).

    В целом бедняки Шумера очевидно были покорны и смиренны. Нет ни одного указания на то, что они сознательно восставали против правящего класса богачей. И тем не менее сохранилась поговорка, которая, если только она правильно переведена, свидетельствует о пробуждении начатков классового сознания: «Не все семьи бедняков одинаково покорны!»

    Другая шумерская поговорка напоминает стих из Екклезиаста (5, 11): «Сладок сон работающего», и в еще большей мере - изречение из Талмуда о том, что умножающий свое достояние умножает свои заботы. Звучит она так:

    Тот, у кого много серебра, может быть и счастлив,

    Тот, у кого много ячменя, может быть и счастлив,

    Но тот, у кого нет совсем ничего, спит спокойно.

    Иногда бедняки полагали, что во всех их неудачах виноваты не они сами, а люди, с которыми они связались:

    Я кровный скакун,

    Да поставлен в одну упряжку с мулом,

    Вот и приходится таскать повозку,

    Возить тростник и солому.

    О бедном ремесленнике, который по иронии судьбы не может пользоваться теми предметами, которые он сам изготовляет, шумеры говорили: «У слуги (следящего за гардеробом хозяина) одежда всегда грязная».

    Кстати, шумеры придавали одежде большое значение, что отразилось в пословице: «Хорошо одетому всюду рады».

    Среди слуг, очевидно, были такие, кому удавалось получить хорошее образование. Во всяком случае, это вытекает из поговорки: «Это слуга, который изучал шумерский язык».

    С другой стороны, далеко не все шумерские писцы, - как и современные стенографистки, - могли хорошо писать под диктовку. Видимо, отсюда и возникла поговорка:

    Только тот настоящий писец,

    Чья рука не отстает от уст.

    Были в Шумере и такие писцы, которые не умели писать без ошибок. Именно к ним относится риторическое восклицание:

    Что это за писец,

    Если не знает шумерского языка!

    Так называемый слабый пол представлен в шумерских пословицах и поговорках довольно широко, но далеко не всегда в лучшем освещении. Если в Шумере и не было ловких авантюристок, разорявших состоятельных мужчин, то в практичных девицах, дорого ценивших свою благосклонность, недостатка, видимо, не ощущалось. Одна такая разборчивая невеста, устав дожидаться богатого жениха, вопрошала:

    Кому мне подарить свою любовь?

    У кого всего в изобилии, кто достаточно богат?

    Женитьба у шумеров считалась делом весьма обременительным. Они определяли свое отношение к браку следующим образом:

    Тот не носил кольца в ноздрях.

    Мужьям в Шумере, как видно, приходилось порой несладко. Отсюда поговорка:

    Жена - в «храме» (дословно, «в открытом святилище»),

    Мать - у реки (по-видимому, совершает какой-то религиозный обряд),

    А я умираю с голоду.

    Что касается раздражительных, вечно недовольных жен, которые сами не знают, чего им надо, то они, подобно своим современницам, уже в те древние времена искали облегчения у всяких врачевателей. Во всяком случае на это намекает следующая поговорка (если только перевод правилен):

    Беспокойная женщина в доме

    Прибавляет к горю болезнь.

    Нет ничего удивительного, что в Шумере мужчины порой сожалели о столь опрометчивом шаге, как женитьба:

    Счастье - в женитьбе,

    А подумав - в разводе.

    Не случайно жених и невеста смотрели на женитьбу по разному, если верить следующей поговорке:

    Радость в сердце у невесты,

    Горесть в сердце у жениха.

    Что касается тещи, то в древности она, видимо, была гораздо более покладистой, чем в нынешние времена. Во всяком случае в шумерских текстах до сих пор не обнаружено ни одного анекдота о злой теще. Зато у шумерских снох репутация была, прямо скажем, незавидная. Это видно из следующей эпиграммы, где перечисляется все, что благоприятствует мужчине и наоборот:

    Кувшин в пустыне - жизнь мужчине,

    Обувь - зеница ока мужчины,

    Жена - будущее мужчины,

    Сын - убежище мужчины,

    Дочь - спасение мужчины,

    Но сноха - проклятие для мужчины!

    Шумеры высоко ценили дружбу. Но, как говорят по-английски, «blood is thicker than water». В Шумере говорили примерно так же:

    Дружба длится день,

    Родство длится вечно.

    Весьма любопытно, с точки зрения сопоставления особенностей различных цивилизаций, что собака в древнем Шумере никоим образом не считалась другом человека. Скорее наоборот, она считалась коварным существом, если судить по следующим поговоркам:

    Бык пашет,

    Собака портит глубокие борозды.

    Только пес не знает своего дома.

    Собака кузнеца не смогла опрокинуть наковальню,

    Зато опрокинула кувшин с водой.

    Если отношение шумеров к собакам кажется нам не совсем понятным, то в других случаях их оценки весьма сходны с нашими, хотя они и выражали их иными словами. Например, англичане говорят: «A sailor will fight at the drop of a hat» («Моряк лезет в драку из-за упавшей шляпы»). Шумеры же утверждали: «Лодочник всегда драчлив».

    Вот другая шумерская пословица:

    Он еще не поймал лисицу,

    А уж делает для нее колодку.

    Она соответствует поговорке «цыплят по осени считают».

    Увернулся от дикого быка, -

    Натолкнулся на дикую корову.

    Это прямая аналогия с поговоркой «из огня да в полымя».

    Прилежание несомненно считалось большим достоинством во все времена и у всех народов, но вряд ли кто-либо выразил эту мысль лучше шумеров:

    Можешь иметь повелителя, можешь иметь царя,

    Но больше всего бойся «хозяина»!

    Писцы древнего Шумера включали в свои многочисленные сборники не только всяческие изречения, пословицы, поговорки и афоризмы, но также и басни. Эти последние весьма напоминают классические «Эзоповы басни» и строятся по тому же принципу: вначале короткое введение, затем - прямая речь, в которой содержится мораль басни, а иногда - настоящий диалог между персонажами. В следующей главе мы познакомимся с рядом самых древних «Эзоповых басен», переведенных Эдмундом Гордоном за последние годы.