Работа как удовольствие. О франции и французском языке

Формируются эти национальные свойства под влиянием целого ряда факторов: исторического, социального, климатического. Например, русскому народу свойственны щедрость и открытость, прямолинейность и высокая эмоциональность, жертвенность и некоторый фатализм — когда «судьба индейка, а жизнь копейка», обусловленные и недавней нелегкой историей с кровопролитными войнами и жестокими политическими режимами, и также своим географическим расположением в азиатской части планеты и суровыми климатическими условиями.

Японцам, напротив, присущи сдержанность и закрытость — наверняка их историческая память, когда страна оставалась закрытой для всего остального мира на протяжении столетий, все еще сильна в них. Настоящим англичанам все еще свойственны некоторая сдержанность и молчаливое упрямство с их stiff upper lip, американцам — простота и легкость мироощущения, когда все okey-dokey, dude. Немцам — аккуратность и некий немецкий Trauer, мрачноватость и педантизм явно проступают в работах немецких философов, писателей, музыкантов. А вот что отличает французов от всех остальных?


Фото: pixabay.com

Каждая француженка — un peu эстетка и обладает вкусом в одежде. Всевозможные шифоновые шарфики, хорошо подобранная бижутерия, аромат тонких духов, весь этот charme и chic, свойственны не только парижанкам, но и жительницам других регионов Франции. А вот французских мужчин их внешний вид особо не беспокоит: они могут принять вас, как дорогого гостя, в грязной тенниске — где-нибудь у себя в саду, или в уделанном коровьим навозом комбинезоне — где-нибудь на своей ферме. Подумаешь, внешний вид! Merde! Вот сыр у меня в этом году получился magnifique!

Французская кухня — это отдельная, бесконечная, как наша вселенная, тема, о которой не только настоящий француз может говорить часами. Уникальна она, на мой взгляд, не тем, что была внесена ЮНЕСКО во человечества, а тем, что из простых, буквально из-под ног, продуктов, всяких козявок и лягушек, в обычных закопченных кастрюльках и сковородках готовятся самые изысканные в мире блюда. Французы, кстати, в отличие от нас всех, действительно предпочитают готовить на обычном «оборудовании» — чем закопченнее кастрюля или сковородка, тем она «аутентичнее».

Фото: pixabay.com

Французская сuisine — это обязательно свежайшие морепродукты : омары, лангусты, креветки, кальмары, устрицы, мидии, морская и речная рыба всех видов, обязательно выловленные сегодня утром, а не вчера вечером. При этом размер рыбки и цена роли не играют. Французы в меньшей степени бредят не свойственными их широтам, всеми любимыми лососевыми, сколько какой-нибудь мелкой, с ладошку, местной барабулькой или противными на вкус мидиями — главное, чтобы они были свежими. Ну, и хорошо приготовленными, naturallement.

Французская cuisine — это также соусы. Тонкие, нежные, взбитые в крем, которые подаются почти к каждому блюду. И никаких майонезов и кетчупов из магазина — c’est dommage, mon cher!

La cuisine pоpulaire — это обычные свежий хлеб, собственного приготовления свиная грудинка — тот же кусочек сала с мясной прожилочкой, собственный сыр, овощи с грядки и фрукты из сада. И обязательно собственное вино, которого французы каким-то чудом умудряются пить в меру.

Фото: pixabay.com

Французское телевидение , в отличие от нашего, смотрит на мир и на самих себя веселее, оптимистичнее, радостнее, не выдавая категоричных оценок (честно, если бы француз понимал, что мы показываем по нашему ТВ, он бы на третьи сутки сошел с ума или растерял бы весь свой французский bon vivant-тизм). По французским каналам вы вряд ли увидите столь привычные на наших военные передачи с демонстрацией оружия, боевой мощи, вряд ли услышите о врагах, внешних и внутренних. Квота на американское кино на национальном французском телевидении минимальная. А если там и покажут американский фильм, то в нем будет минимум насилия, крови и секса. Скорее всего, будет так какая-нибудь сентиментальная мелодрама.

Одну треть передач на французском ТВ занимают многочисленные кулинарные шоу и передачи о провинциальной, пасторальной жизни: довольные жизнью не меньше самих французов ухоженные коровки и барашки на сочных пастбищах Эльзаса, просоленная жизнь рыбаков Бретани или пропахшая солнцем и виноградом счастливая жизнь виноделов Бордо (все французы обожают провинцию и рано или поздно мечтают перебраться туда навсегда). Одну треть — передачи о других странах, обычаях и традициях разных народов, той же традиционной кухне этих стран (французы ничуть не меньше немцев любят путешествовать). Одну треть — кино, новости, политика.


Франция — это не только Париж. Улица старого Лилля
Фото: pixabay.com

Как и мы, французы тоже любят поговорить о политике, но делают это на свой, leger лад: заговорив о ней, они, скорее, с ухмылкой будут судачить о романтических экивоках Доминика Троскана, игривых песенках супруги Николя Саркози или о неудачной поездке в Германию Франсуа Аллан (д)а, где он за обедом поперхнулся вишневой косточкой, подтрунивая над ними всеми. Для французов есть только одна безупречная политическая фигура, над которой они редко шутят — Шарль де Голль.

Французы любят и, главное, умеют наслаждаться жизнью и вполне простыми вещами. Вино, сыр и кусочек солнца сделают счастливым любого француза. Мне кажется, нам есть чему у них поучиться.

_____________________________
* L’art de vivre — искусство жить (фр.)

Франция всегда была окутана шармом. И это сохраняется на протяжении многих столетий. Возможно, мы и преувеличиваем романтический миф об этой стране, но французы уверены, что их страна самая лучшая, города самые красивые, продукты самые качественные, как ни в одной другой стране мира. Если вы спросите француза, например, о сыре или вине, он вам скажет, что лучшие сыры делаются во Франции, и, скорее всего, будет прав. Потому что в стране производится более 3000 разновидностей сыра. Они любят свой язык, свою историю, свою страну. И этот патриотизм передаётся из поколения в поколение, они его впитывают с молоком матери. Конечно, их можно назвать слишком напыщенными и самовлюблёнными. Возможно, это так. Но надо отдать должное, им есть чем гордиться. Своё господство Франция завоевала в XVIII веке, взяв пальму первенства в литературе, моде, архитектуре, искусстве, практически получив титул столицы мира. Достаточно вспомнить, сколько открытий было сделано французами (открытие алюминия, системы Брайля для слепых, метод пастеризации, целлофан, вискоза, стетоскоп, фотография и т. д.), фундаментальные принципы свободы, прав человека и основы демократии, все это было создано и написано французскими мыслителями и писателями в эпоху Просвещения.

Любовь России к Франции началась в эпоху правления Елизаветы. Язык наполняется французскими словами и для большинства дворян становится основным для общения. А произведения русских классиков явное тому подтверждение. Надо признать, это было неизбежно. Мы впитывали французский флёр на протяжении веков. И он продолжает нас манить и сейчас.

Несмотря на то, что многие не разделяют этого восхищения, часто французов называют скупыми и прагматичными, англичане и итальянцы язвительно обзывают их «лягушатниками», однако равнодушными эта страна не оставляет никого. Франция наполнена любовью эпох. Париж и по сей день называют городом любви. Побродите по улицам Монмартра, послушайте уличного музыканта, который играет «Под небом Парижа». И вы наполнитесь романтическим настроением. Устройтесь поудобнее на холме, возле церкви Сакре-Кёр, это один из лучших видов города. Посмотрите вокруг и вдохните в себя Париж. Наполните себя любовью. Поезжайте в Прованс, посмотрите на цветущие поля лаванды, пронизанные лучами солнца и уходящими вдаль, и вы будете окутаны красотой.

Возможно, мы преувеличиваем, но французы действительно эстеты. Мы знаем понятие английская жизнь или, например, жизнь по-американски, и только во французском языке есть выражение art de vivre, что означает искусство жить. Вдумайтесь в эти слова. Почему именно искусство? Потому что даже в настоящее время французы преклоняются перед красотой.

Имея такое красивое название, в чём же заключается его сущность? Да в самых простых вещах. Даже на протяжении веков они не изменили своё отношение к жизни. «Французы и впрямь, и в самом деле не верят, что на свете есть что-либо важнее повседневной жизни», - пишет Гертруда Стайн.

По своей сущности они и в настоящее время остались бонвиванами. Живут в удовольствие, радуются простым вещам, главными из которых составляют семья, еда и общение с друзьями. В принципе, скажите вы, для всех это важное в жизни, но что же особенного в этом у французов? Сложно понять их жизнь, просто приехав погостить во Францию. Мы слишком загружены программой, которую выстраиваем для себя. Посмотреть Лувр, сходить на Елисейские поля, доехать до замков долины Луары или позагорать на Лазурном берегу. Рассмотреть и понять, как живут французы, можно только окунувшись в обычную французскую жизнь.

Семья для французов стоит на первом месте. Ни работа, ни карьерный рост не может занять это место на пьедестале. Традиционные семейные ужины с вкусной едой, общением, со встречами в выходные с родственниками - это большое удовольствие для них. Бережное и внимательное отношение друг к другу. Оглянитесь вокруг, прогуливаясь по набережным и центральным улицам городов в выходные. Повсюду гуляют семейные пары с детьми, которые радуются хорошему воскресному дню, наслаждаются своей семьёй. Папаши разных возрастов, как наседки, следят за своими цыплятами. Мамаши, более серьёзные, уверенные в себе, важно идут рядом. Собаки тоже часть семьи, особенно для пожилых французских дам. Для небольших мопсиков покупаются специальные прогулочные коляски, и они восседают в них, как важные персоны. Представьте, вот в кафе зашла дама с двумя собачками. Сейчас полдень и она собирается выпить чашечку эспрессо и почитать. Официант помогает всей этой весёлой компании расположиться за столом. Дама сообщает, что одна собачка хочет пить и официант пр иносит мисочку с водой, потом принимает заказ у дамы. Маленькая чашечка крепкого эспрессо, стакан воды и улыбки. Дама наслаждается приятным моментом.

Еда во Франции возведена в настоящий культ. О ней они могут говорить часами, смотреть передачи о приготовлении разных блюд, обсуждать кулинарные пристрастия регионов. Действительно, Франция является законодательницей моды в кулинарии. Блюда, даже в настоящее время имеют красивые, поэтичные названия, что производит сильное впечатление. Едят не торопясь и немного, получая истинную радость от этого процесса. Вы никогда не увидите француза, жующего на ходу или пьющего пиво из бутылки. Естественно, приготовления блюда начинается с похода на рынок. О… это царство вкусной еды. Поход на рынок, это уже наслаждение. А как же может быть иначе. Посмотрите и оглянитесь вокруг. Свежайшие овощи, разложенные на прилавке. Вот спаржа и артишоки, которые так и просятся в вашу корзинку. А вот здесь продают рыбу. Посмотрите, невысокого роста рыбак стоит за прилавком. Он рано утром ушёл на своем маленьком баркасе в море и теперь продаёт улов. Рядом продавец устриц. Они выложены в небольших корзинках, и вокруг этого лотка несколько французов не спеша обсуждают и выбирают моллюсков. Устрицы хороши в определённое время года. Считается, что их можно есть в те месяцы, которые в названии имеют букву R.

А вот лавка с сырами, где можно испытать настоящий экстаз. Это гордость французов. От мягкого сыра Бри и козьего Шевр до разнообразных вариантов сыра Рокфор. Великолепный выбор на ваш вкус. Рядом семейная пара выгружает ящики с виноградом. Они владеют несколькими виноградниками в центральной части Прованса и приехали продавать свой товар. Возьмите гроздь белого винограда и посмотрите сквозь неё на небо, вы увидите, как в ней играют солнечные лучи. Он впитал в себя солнце, морской и горный воздух. Скажите, как можно не наслаждаться этими моментами? Они доставляют истинную радость. Говоря о еде, можно сказать, что три основных продукта, без которых не может жить ни один француз, - это багет, вино и сыр.

Французы любители поболтать. В выходные пройдитесь возле кафе. В полдень все столики заняты маленькими компаниями разных возрастов. На столах - только маленькая чашечка кофе. Потому что они собрались для общения. Смотрите, две пожилые семейные пары сидят за столиком. Конечно, жизнь на пенсии не слишком насыщена событиями, но им есть, что обсудить. Допив кофе, компания дефилирует в небольшой сквер, чтобы продолжить общение за игрой в петанк. Ужин в компании друзей проходит за неспешным разговором. И такие моменты доставляют огромную радость. Они стараются получать удовольствие от самых простых вещей. Наслаждаться природой, хорошим днём и никуда не торопиться.

Ничего не изменилось в жизни французов. Вернее, меняется многое на протяжении лет. Сейчас электроника и виртуальный мир поглощает человечество. Маленькие дети практически с пелёнок умеют пользоваться компьютерами. Жизнь становится более напряжённой. Но это понятие art de vivre французы оберегают на протяжении столетий и не дают его разрушить. Это их национальная гордость, символ. Как Эйфелева башня, как Марсельеза. Но если вы спросите, что для них означают эти слова, они ответят вам с недоумением: «Да это простая, обычная наша жизнь».

Пожалуй, каждому известно знаменитое французское выражение «C’est la vie – такова жизнь!»

Сделать все это на французском языке нам помогут определенные слова, фразы и выражения, воспользовавшись которыми, вы сможете поговорить с собеседником о каких-то жизненных или бытовых ситуациях, расспросить человека о его жизни, делах, а также рассказать о своих делах и т.п.

C’est la vie — такова жизнь!

Если вы только что увидели человека, то здесь вам пригодятся, конечно же, фразы приветствия. Поздоровавшись с собеседником, можно начать разговор с помощью следующих вопросов на французском языке:

  • Comment ç a va? Comment es- tu aujourd’ hui ? – Как у тебя дела сегодня? Как ты сегодня?
  • Comment est ta vie? – Как жизнь ?
  • Quelles sont les nouvelles? — Какие новости ?
  • Quoi de neuf ? – Что нового ?
  • Qu’est-ce que tu fais aujourd’hui? – Что ты делаешь сегодня ?
  • Est-ce que tu es occupé aujourd’hui / maintenant, pour le moment? – Ты занят сегодня /сейчас ?
  • Comment est-ce que tu as passé ta journée? – Как прошел твой день ? Как ты провел день ?

В случае, если вы захотите рассказать собеседнику о чем-то своем, о каких-то своих делах, то можете использовать следующее начало:

  • Je veux te dire… - Я хочу сказать тебе
  • Je voudrais te dire… - Я бы хотел сказать тебе…
  • Est-ce que tu pourrais m’écouter ?.. – Ты мог бы выслушать меня ?..
  • Je dois te dire quelque chose… - Я должен кое-что сказать тебе…
  • Ecoute-moi (écoutez-moi), s’il te (vous) pla î t… - Послушай меня , пожалуйста
  • Peux-tu (pouvez-vous) m’écouter, s’il te plaît? – Пожалуйста , ты можешь выслушать меня ?

Следующие фразы на французском языке помогут вам рассказать о своих трудностях или проблемах, выразить сомнение, неуверенность, опасение, или же, наоборот, уверенность в том, что вы справитесь со сложившейся ситуацией:

  • Tu sais, j’ai quelques problèmes… - Ты знаешь, у меня проблемы…
  • Je voudrais te dire que j’ ai certaines difficulté s avec ma traduction… - Я хочу сказать тебе, что у меня некоторые сложности с переводом…
  • Il est très difficile à faire… - Это очень трудно сделать
  • Je ne sais pas (je doute) si je peux faire cela (le faire)… - Я не знаю , могу ли я это сделать
  • Je ne sais pas comment procéder (agir) dans cette situation / Je ne sais pas ce qu’il faut faire dans cette situation… - Я не знаю , как действовать в этой ситуации
  • Cette situation n’est pas facile… - Эта ситуация не из легких…
  • Je ne sais pas (je doute) si je peux résoudre ce problème… - Я не знаю , могу ли я решить эту проблему
  • La vie est difficile, mais je dois apprendre surmonter les obstacles. – Жизнь сложна , но я должен учиться преодолевать препятствия
  • La situation n’ est pas si difficile comme tu l’ imagine. – Ситуация не такая уж сложная, как ты ее себе представляешь
  • Je suis s û r que tout sera bien. – Я уверен , все будет хорошо
  • Le problème n’est pas simple, mais je m’arrangerai. – Проблема не простая , но я справлюсь .

В частенько случаются ситуации, когда нам нужен совет или помощь. Бывают случаи, когда мы не можем оставаться равнодушными к своим близким и просто к окружающим нас людям, поэтому мы готовы предложить свою помощь и свои услуги. Сейчас мы рассмотрим на примерах, как это сделать на французском языке. Итак, просьба о помощи или совете:

  • Est-ce que tu peux m’aider, s’il te pla î t? – Ты можешь мне помочь , пожалуйста ?
  • J’ai besoin de ton aide, s’il te pla î t! – Мне нужна твоя помощь , пожалуйста !
  • Peux-tu me faire une faveur? – Ты мог бы мне оказать услугу?
  • Est-ce que tu peux me donner un conseil? – Ты мог бы дать мне совет ?
  • J’ai besoin de ton conseil dans cette situation – Мне нужен твой совет в этой ситуации
  • J’ai quelques difficulties, peux-tu m’aider? – У меня трудности , ты можешь мне помочь ?
  • Je ne sais pas ce qu’il faut faire dans ce cas, aide-moi, s’il te plaît – Я не знаю , как поступить в этом случае , помоги мне , пожалуйста .
Необходимые фразы для выражения сомнения, просьбы и т.д.

К примеру, вы готовы оказать помощь, предложить свои услуги, в этом случае в вашем распоряжении следующие фразы:

  • Je vois que tu as besoin de mon aide - Я вижу , что тебе нужна моя помощь
  • Je suis pr ê t à t’aider – Я готов помочь тебе
  • Je peux te donner un conseil – Я могу дать тебе совет
  • Ecoute, ce n’est pas si difficile, je peux t’aider – Послушай, это не так уж сложно, я могу помочь тебе
  • Je peux t’aider, si tu veux – Я могу помочь тебе, если хочешь.

Французские прилагательные — помощники для описания жизни

Если вы хотите рассказать о своей жизни или биографию вашего друга, поведать о жизни писателя, то здесь вам пригодится ряд прилагательных на французском языке, которые могут характеризовать жизнь в целом. Какой может быть жизнь (la vie)? Она может быть счастливой, легкой, сложной, необычной и т.д.

Итак, обратите внимание на следующие прилагательные:

  • Facile - легкая
  • Simple — простая
  • Heureuse - счастливая
  • Merveilleuse - чудесная
  • Triste - грустная
  • Malheureuse - несчастная
  • Inhabituelle - необычная
  • Difficile- сложная
  • Solitaire — одинокая
  • Joyeuse – счастливая, радостная
  • Intéressante - интересная

Небольшой пример того, как рассказать о чьей-либо жизни:

Bertrand est très heureux. Il mène une existence joyeuse. Il a été né dans une famille riche; ses parents font tout pour lui. Son existence est facile et sans problèmes. Je suis persuadé que le grand success l’attend en avenir.

Бертран очень счастлив. Он ведет радостную жизнь. Он родился в богатой семье, его родители делают все для него. Его существование легко и непринужденно. Я убежден, что его ждет большой успех в будущем.

Если же вы хотите философски порассуждать о жизни в разговоре с вашим собеседником, то здесь вам могут пригодиться следующие клише:

  • La vie est compliquée, mais nous devons apprendre à surmonter les difficultés- Жизнь сложна , но мы должны учиться преодолевать сложности
  • Tout le monde devrait aimer la vie, parce qu’elle est donnée pour une seule fois – Каждый должен любить жизнь , потому что она дается один раз
  • Nous avons besoin de vivre chaque moment, chaque instant est précieux– Мы должны прожить каждый момент , каждый момент ценен
  • La vie est si intéressante! – Жизнь такая интересная !
  • La vie est un recherché éternel – Жизнь – это вечный поиск
  • Nous devons apprécier notre vie – Мы должны ценить свою жизнь
  • La vie est courte, alors essayez de la vivre correctement– Жизнь коротка , поэтому старайтесь прожить ее правильно
  • Il est très triste de perdre des gens importants dans nos vies – Очень грустно терять важных людей в нашей жизни
  • Ma vie, mes règles, ma loi – Моя жизнь, мои правила, мои законы
  • Il est dangereux de jouer avec la vie – Опасно играть с жизнью
  • Vis comme tu respires – Живи , как дышишь .

Пословицы и высказывания о жизни на французском языке:

  • Notre vie est un théâtre, une comédie: il faut l’apprendre à jouer et prendre à la légère, ou supporter ses mals en patience.
  • Une mauvaise vie, une mauvaise fin.
  • Une bonne vie nous permet de mépriser les calomnies.
  • Une bonne vie éloigne les rides.
  • Une vie de loisirs et une vie de paresse sont deux choses.
  • La vie est une aventure audacieuse ou rien.
  • Les meilleures choses dans la vie sont gratuites.

Теперь, друзья, вы вооружены арсеналом необходимых фраз, можете легко и просто поговорить о жизни на французском языке!

«Лента.ру» продолжает серию материалов «Другие города», авторами которой являются сами читатели. О размеренной жизни на французском юге, которую не смогли нарушить даже последние бурные события, связанные с исламистскими нападениями в столице страны, рассказывает Евгения Палевич.

Экс-ан-Прованс — город, славящийся лавандовыми полями, раскинувшимися по всему региону Прованс, изготовлением розового вина и одним из самых дорогих деликатесов в мире — черным трюфелем. И, конечно же, величественными горами Сент-Виктуар (Saintе Victoire), которые мы можем видеть в творениях знаменитого постимпрессиониста Поля Сезанна. На вершине виден Крест Прованса, охраняющий этот регион. По легенде, крест установлен моряком, который во время шторма пообещал воздвигнуть его, если выживет.

Мое знакомство с городом началось за несколько лет до окончательного переезда. В то время я жила в Париже. Я приехала на недельку к подруге в гости и сразу влюбилась в этот город, как бы банально это ни звучало. Поняла, что хочу в нем остаться навсегда. Был февраль, а на улицах цвели цветы, щебетали птицы и уже пахло весной. Хотя есть ощущение, что запах весны не покидает этот город никогда. «Конечно, это же юг, там всегда тепло!» — скажете вы. И, с одной стороны, будете правы. Тут часто светит солнце, среднемесячная температура в самое холодное время года около плюс 8 градусов. Летом очень жарко, порой даже бывает невыносимо. Воздух становится очень сухим и горячим, обжигая легкие при вздохе.

С другой стороны, осенью наступает период сильного и очень холодного ветра — мистраля. Длится этот период до весны. Мистраль — одна из самых главных проблем региона Прованс. В период этих ветров хочется оставаться дома, с чашкой горячего шоколада и сладкими каллисон (это местный сладкий прованский деликатес, про который я расскажу чуть позже).

В дни нашествия мистраля иногда даже страшно выходить на улицу, ветер настолько силен, что вырывает с корнем деревья. По ночам мистраль усиливается. Однажды он поднял в воздух стулья с моей террасы. Тогда я действительно испугалась — думала, что он может унести их вовсе и даже меня вместе с ними, как в сказке Фрэнка Баума. Но сразу отмечу, что достоинств у Экс-ан-Прованса так много, что они перечеркивают все его недостатки.

Черный трюфель и «Кир рояль»

Кухня Прованса — это больше чем просто французская кухня! Это искусство создания и преображения, умение рождать изыски и наполнять их глубоким смыслом. Каждое блюдо — шедевр. Знаменитый омлет с трюфелями, который можно найти только в самых изысканных ресторанах в период созревания трюфелей. Овощной рататуй с прованскими травами. На вид он может показаться обычным рататуем, но стоит попробовать, как понимаешь, что этот вкус запомнится навсегда! Основным секретом является умелое использование прованских специй, огромное разнообразие которых дает возможность придавать блюдам самые необычные вкусовые оттенки. Провансальские травы также имеют лечебный эффект. Основные местные травы — это тимьян (он же чабрец), розмарин, базилик, орегано, шалфей, майоран, лавровый лист и, конечно, множество других.

На первый десерт, как и все французы, провансальцы любят сыр. В Провансе популярны сыры из козьего молока. Например, мягкий сыр Банон (Banon) или Брус (Brousse) — молодой сыр из козьего или овечьего молока. До второго десерта после сытого ужина не всегда легко дойти. Но если получится, провансальцы выберут шоколадный мусс, глазированные фрукты или pomme flambée — изумительно вкусный яблочный десерт, обычно подается с шариком мороженого или взбитыми сливками. Знаменитыми провансальскими сладостями считаются калиссоны, о которых я упоминала выше. Это маленькие лакомства в виде ромбиков, изготовленные из миндальной крошки и сухофруктов, покрытые шоколадной (белой или черной) глазурью. В настоящее время появились десятки разновидностей калиссон — цветные, с разными запахами и вкусами. Но что всегда остается неизменным, это любовь к ним искушенных в гастрономии французов.


В Провансе очень популярно розовое вино. Один раз летом я была с другом в баре и попросила красного вина. Бармен вопросительно на меня посмотрел, улыбнулся и заметил, что я нахожусь в Провансе, что на дворе лето и он не может мне продать красное вино! Никто не пьет тут красное вино. Я согласилась на бокал розового и не пожалела. В вино они добавляют сладкий безалкогольный сироп или «крем» (алкогольный сироп). Такой напиток называется «Кир». Если вместо вина взять шампанское с сиропом или «кремом», получится напиток «Кир рояль». Это мягкие напитки с необыкновенным сочетанием вкусов, что характерно для местной кухни.

Состоятельная богема

Люди тут очень дружелюбные. Экс-ан-Прованс — маленький богемный городок. Коренные местные жители — это состоятельные французы, в основном в возрасте. Но и молодежи тут достаточно. В Провансе находится один из самых крупных университетов Франции, Aix-Marseille Université. Тысячи студентов ежегодно приезжают сюда учиться. В это время город наполнен суетой и весельем. Молодежь перемешивается с буржуазными местными жителями, создавая дружелюбный симбиоз. В этот период создается впечатление, что основное население города — это молодежь. В период студенческих каникул город становится тихим и спокойным.

Поскольку в Экс-ан-Провансе всего 140 тысяч человек, на улицах города часто встречаешь друзей или просто знакомых. Также в Провансе очень много туристов. К моему большому приятному удивлению, много русских туристов. В городе множество аристократических особняков XVII-XVIII веков, дворцы провансальской элиты, живописные старинные улицы и бульвары. Туристы приезжают круглый год. Каждый сезон прекрасен. Несмотря на сильные осенние и зимние ветра и летную жару, климат остается благоприятным. Это регион, где круглый год можно чувствовать себя комфортно на улице, в любое время. Хотя летом действительно очень жарко (приблизительно плюс 30-35 градусов), стоит уточнить, что именно жарко, а не душно. Эта жара переносится достаточно легко. Но поскольку я сама родом из северного Санкт-Петербурга, то стараюсь прятаться от прямых солнечных лучей. Зима теплая и мягкая (приблизительно плюс 7-13 градусов), кроме дней с мистралем.

В магазинах и на рынках люди приветливо улыбаются друг другу, зачастую интересуясь твоими делами. Поход за покупками порой может превратиться в приятную длительную беседу с продавцами. Люди дружелюбные и открытые. Они весьма медлительны и аккуратны. Заходя в местный автобус (основной местный общественный транспорт), принято здороваться с водителем. Выходя на остановке, пассажиры благодарят водителя и прощаются. Как заметила однажды одна моя знакомая, тоже живущая в Провансе, люди тут наполнены счастьем и радостью, потому что питаются энергией солнца. После расстрела в Charlie Hebdo была акция поддержки в воскресенье, как и во всех городах Франции. Тысячи людей вышли на улицы города. Но с тех пор никаких подобных событий в городе не происходило.


Местные семьи относительно большие, если сравнивать с парижскими. Принято иметь 2-3 ребенка, иногда больше. Провансальцы поддерживают очень близкие и теплые связи со всеми членами семейства. На праздники, особенно на Рождество, они собираются одной большой семьей для общего празднования. Даже местная молодежь предпочитает остаться праздновать Рождество с семьей.

Очереди в рестораны

Главная улица города — бульвар Мирабо (Cours Mirabeau) протяженностью 440 метров. На нем расположено множество ресторанов, кафе, магазинов и фонтанов. Бульвар знаменит своими платанами, аккуратно высаженными вдоль всей улицы и создающими приятную прохладу летом, в солнечные и жаркие дни. Экс-ан-Прованс — город, на юге Франции, наибольшей популярностью здесь пользуются пляжи Марселя, Касиса и Каланки, однако до ближайшего пляжа 30-40 километров. Именно поэтому в Провансе такое разнообразие фонтанов! Их в городе около сотни. Летом они создают прохладу, а зимой напоминают о скором приходе тепла. У каждого фонтана своя история. Наиболее впечатляющим является фонтан «Ротонд». Это центральное место, где часто назначаются встречи. Фонтан украшают три статуи, олицетворяющие Справедливость (смотрит в центр города на бульвар Мирабо), Искусство (смотрит в сторону города Авиньон), и Сельское хозяйство (смотрит в сторону Марселя).

На улицах здесь можно часто встретить музыкантов, художники продают свои картины, фокусники забавляют прохожих магическими умениями. В конце лета проходит знаменитый фестиваль музыки и лирического искусства Musique dans la rue («Музыка на улице»), который можно посетить совершенно бесплатно. Из разных стран приезжают сотни музыкантов для участия в нем. Концерты проходят на улицах, во дворе Мэрии города, в соборах, лицеях, церквях. Посетив однажды данное мероприятие, я была приятно удивлена высоким качеством выступления музыкантов и превосходной организации фестиваля. Несколько раз в неделю на улицах разворачиваются всевозможные рынки — рыбные, цветочные, овощные и фруктовые… Но самые популярные в регионе — это антикварные. На них можно найти необыкновенные вещи за считаные копейки. Люди семьями приезжают из соседних регионов, чтобы посетить эти рынки.

В городе много всевозможных баров, ресторанов и кафе. Практически всегда они полны народу. Их разнообразие поражает. В таком, казалось бы, маленьком городке можно найти ресторан на любой вкус. Традиционная французская кухня, которую предпочитают коренные жители, модная итальянская, так полюбившаяся молодежи, а также японская, русская, марокканская, иранская и множество других. Стоимость ужина в обычном ресторане около 20 евро. В итальянских ресторанах немного дешевле, можно поесть за 12-15 евро. Что касается обедов, выгодно брать меню — комплексный обед, стоимость которого 15-20 евро. В него входят первое блюдо, основное блюдо, десерт и часто напитки. Выбор очень большой, и каждый найдет себе местечко по вкусу.

Знаменитый ресторан Les Deux Garçons (что в переводе на русский звучит как «Два официанта»), где когда-то обедали Эмиль Золя, Пабло Пикассо и, конечно же, Поль Сезанн, находится на центральной улице-бульваре Мирабо в здании середины XVII века. Обед тут будет стоить немного дороже, чем в обычном кафе. Ужин обойдется около 30-50 евро. Но все зависит от предпочтений: если выбирать самые изыски, сумма может подняться до 60-70 евро. Необходимо заранее бронировать столик, чтобы провести вечер в уютном и недорогом ресторане, иначе придется выстоять длинную очередь у входа в ресторан.


Потому что «Франция — страна очередей», как заметила одна моя знакомая, живущая в Париже. Во Франции в целом очень часто видишь на улицах длиннющие очереди — в кафе, рестораны, кино либо магазины, или даже просто в банкомат. А в Провансе культ очередей развит еще больше. То ли оттого, что это маленький город, то ли оттого, что люди тут спокойные, никуда не торопящиеся. Пешеходы передвигаются не спеша, олицетворяя собой покой и благополучие размеренной жизни.

В Экс-ан-Провансе нет метро. Но оно абсолютно тут и не нужно. У каждого местного жителя есть собственный автомобиль или мотоцикл. Местные очень любят гонять на мотоциклах или мопедах. Хорошо развитая автобусная сеть помогает добраться в разные уголки города. Есть прекрасная служба такси и большая сеть железных дорог. И удобная система проездных билетов, что намного выгоднее, чем оплачивать каждую поездку отдельно. Одна поездка на пригородном автобусе стоит около 5-8 евро в одну сторону в зависимости от направления. Если пользоваться местными городскими автобусами, поездка обойдется в 1 евро.

Горы, любимые Сезанном

Вернусь к природе, которая не перестает удивлять и восхищать. И что может быть лучше гор? А Saintе Victoire — это особенные горы. Это место, где каждый может ощутить полную свободу. Это горы с душой, которую можно почувствовать. Горы Сент-Виктуар — излюбленное место отдыха местных жителей и туристов. Практически каждый провансалец хотя бы раз взбирался на вершину этих гор. Путь не особо легок, но он того стоит. Вид, открывающийся сверху, не передается словами.

Я влюбилась в Прованс с первого вздоха. Сам воздух здесь пропитан лавандой и теплом, добром и скромным величием. Возможно, мой рассказ вам покажется слишком приторным или фантастическим, но именно таким я вижу Прованс. Хотя скажу немножко и о сложностях, чтобы придать картине существующую реалистичность. Конечно, первая сложность — это период адаптации. Другая культура, другой менталитет, другой язык. Когда я приехала во Францию, то практически не говорила на французском языке и основательно стала его изучать именно здесь. (Следует уточнить, что основа у меня все-таки была: до отъезда я начала заниматься изучением французского с замечательным педагогом, а также другом нашей семьи — Ананьевой Г.А. Искренне ей благодарна за ее терпение и поддержку.) Собственно говоря, изучение языка и было моей основной целью поездки во Францию.

Но трудностей было много, и они появились сразу. Каждый день был маленькой победой над собой, над своими страхами и слабостями. В голове постоянно крутилась фраза из романа «Как закалялась сталь»: «Самое дорогое у человека — это жизнь. Она дается ему один раз, и прожить ее надо так, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы…» И я старалась никогда не жаловаться и всегда уверенно идти вперед. А с годами все трудности вспоминаются с улыбкой, и даже с благодарностью.

Богатые и бедные

Жизнь во Франции немного дороже жизни в России. Кроме обычной аренды за жилье (примерно 500-800 евро за студию), необходимо дополнительно оплачивать страховку помещения, электричество, воду, налоги за проживание. Сумма порой выходит значительная. Приезжим студентам немного проще, для них предусмотрена целая система скидок. Также малоимущим предоставляется множество возможностей сократить расходы на проживание и питание.

Французские власти стараются всячески заботиться о своих гражданах. В маленьких городах, как Экс-ан-Прованс, это намного ярче выражено, и помощь получить намного легче. Однако стоит упомянуть о непрекращающихся дебатах вокруг этого вопроса. Работающая часть населения активно борется за уменьшение налогов, тем самым сокращая возможность оказания социальной помощи бедным.


Но жизнь в любой чужой стране — всегда борьба. Какой бы ни оказалась в дальнейшем эта страна — родной и гостеприимной, — жизнь в ней всегда остается борьбой. Как бы страшно это ни звучало, но мы всегда остаемся иностранцами, чужаками. Кому-то быстро удается адаптироваться и практически слиться с местным населением, кто-то всю жизнь чувствует себя чужим, живя за границей... Но это уже совсем другая история. Моей второй целью приезда во Францию было изучение этой страны. Я объездила практически все регионы Франции. И Экс-ан-Прованс меня зацепил, задел за живое. Не знаю, останусь ли тут навсегда или нет, но точно могу сказать, что для этого города всегда найдется место в моем сердце.

Дорогие читатели! Если вы хотите принять участие в проекте «Другие города», присылайте свои рассказы на