Произведения эрих мария ремарк читать. Ремарк, эрих мария

Все мы знакомы с творчеством великого писателя ХХ века - Эриха Марии Ремарка. Его считают писателем «потерянного поколения», ведь он наряду с миллионами простых людей, прошел ужасы Первой мировой войны, о чем и повествуют книги Ремарка.

Ремарка призвали на войну 21 ноября 1916 года, через семь месяцев он был тяжело ранен и до конца войны был в госпитале. В 1918 году умирает его мать и в честь нее Ремарк сменил своё второе имя Пауль на Мария.

После войны автор смели множество профессий, который оставили неизгладимый отпечаток в его произведениях. Ему пришлось бежать из Германии в США, ведь его могли арестовать за антивоенные и антигитлеровские взгляды. За свою жизнь Ремарк написал 13 романов и 6 рассказов, несколько пьес и киносценариев.

В этой статье мы познакомим вас с романами Эриха Марии Ремарка. Вас ждёт 13 легендарных книг, которые стоит прочитать в обязательном порядке.

Приют грёз

Первый роман автора, который был написан в 1920 году. После публикации романа критики просто высмеяли Ремарка, после чего автор пообещал больше никогда не писать. И, наверное, это один из немногих случаев, когда стоит порадоваться, что мужчина не выполнил своего обещания.

«Приют грез» или по-другому «Мансарда снов» очень отличается от остальных книг Ремарка. В нем нет и слова о войне. В книге встречаются стихи немецких классиков и размышления о любви.

Приют Грёз – это дом художника, который находится в маленьком городке. В этом доме всегда рады гостям. В доме всегда много гостей – это молодые люди, с чистыми помыслами и открытыми душами, в их сердцах живёт вечная весна. История о молодом человеке Фрице и прекрасной девушке Элизабет. История о любви, которая смогла пережить разлуку, предательство и измену.

Гэм

Ремарк написал этот роман в 1924 году, но опубликована эта книга была уже после смерти. Главная причина того, что при жизни этот роман не увидел свет в том, что первую книгу автора не оценили. Именно поэтому «Гэм» так и пролежала в столе.

И только в 1988 году читатели смогли узнать историю девушки, которая путешествует по миру. Она побывала в Париже, Сингапуре, Луксоре и Вьетнаме. Цель путешествия одна – найти свою любовь.

В книге Ремарк попытался разобраться в жизни свободной женщины, в принципах и приоритетах. В жизни женщины, которая зависит от мира мужчин, но делает все, чтобы стать независимой.

Станция на горизонте

Роман появился в 1927 году. О создании романа известно очень мало, но смело можно говорить, что это удивительная книга о красивых машинах и женщинах.

Действие романа развивается на гоночной автостраде в 20-е годы ХХ века. Красивейшие курорты Старого Света принимают у себя молодых людей, которые пытаются вернуть вкус в жизни и найти смысл дальнейшего существования, а в это время Европа пытается потушить свои города после войны.

Именно с этого романа в произведениях Эриха Марии Ремарка появляется мотив войны и её разрушительного действия на личность.

На Западном фронте без перемен

17 июня 1917 года Ремарк был отправлен на Западный фронт. Именно на основании пережитого автор и создает одну из самых знаменитых и популярных книг нашего времени.

Повествование ведется от лица простого солдата по имени Пауль Боймер. Речь пойдет о потерянном поколении молодых людей, которые прошли все ужасы войны и не могут адаптироваться к мирной и простой жизни. Это произведение надо не просто прочитать, а пережить.

Возвращение

Роман публиковался по частям в немецкой газете в 1930-1931 году. После чего вышло печатное издание.

Солдаты возвращаются на Родину после войны, но их ждет не спокойная и уютная жизнь, а послевоенный ужас. Города в развалинах. Кризис и страшная политика. Друзья попадают в мир, который им чужд и незнаком. Им ближе грязные окопы, чем городские улицы. Каждый из героев ищет свой смысл жизни. Кто-то уйдет в политику и примет участие в революции, кто-то вернется в армию, а кто-то просто не сможет так жить, и только один сможет выжить в мире, где не осталось практически ничего светлого…

Три товарища

Работу над книгой «Три товарища» Ремарк начал в 1932 году. В 1936 году этот роман согласилось опубликовать датское издательство.

Военное братство сплотило Робби, Готтфрида и Отто. После войны они открыли свою автомастерскую. История о великой дружбе, великой любви Робби и Пат и страшной войне. Сюжет пересказать невозможно, просто нужно окунуться в мир, который открывается на страницах книги.

Возлюби ближнего своего

Работа над произведением началась в 1938 году. В 1939 году роман начали печать в журнале. В 1941 году вышел фильм по книге, после чего «Возлюби ближнего своего» издали отдельной книгой.

И снова мы оказываемся в послевоенной Германии, когда к власти приходит Гитлер. Очень реалистично показана судьба еврейского народа. Их перестали считать за людей. Развивается система доносов и больше нет справедливости. Людей высылают из страны, а многие просто бегут сами. Целая армия эмигрантов осаждает Европу, из-за чего ужесточают меры к нелегальным поселенцам. И снова людям приходится бежать, но уже пересекают границу другой страны. Но в мире ещё остались люди, которые могут любить жизнь.

Триумфальная арка

Впервые книга была опубликована в США в 1945 году, а на немецком языке появилось спустя год.
Действие разворачивается во Франции перед началом Второй мировой войны. Главный герой ветеран Первой мировой войны, хирург, который был вынужден бежать из Германии. В Париже он не просто живет, а оперирует пациентов. Делает он это нелегально, поскольку у него нет паспорта, и его могут арестовать в любой момент.

И даже в этом постоянном страхе он смог найти свою любовь. И если Первая война и преследования не смогли его сломать, то Вторая не оставила ему шансов.

Искра жизни

Ремарк посвятил этот роман сестре Эльфриде, которую нацисты казнили в 1943 году. Роман вышел в 1952 году.

Сюжет повествует о тяжелой и страшной судьбе всех тех, кто оказался в концлагере. Автор писал этот роман, опираясь на свидетельство очевидцев и официальные отчеты. Сам Ремарк никогда не был в концлагере, но смог выразить всё, что пришлось пережить всем несчастным, которых система не пощадила.

Время жить и время умирать

Книга была опубликована в 1954 году, спустя десять лет после описываемых событий.

1944 год. Нацисты отступают под натиском русских. Среди чудовищ, которые носят нацистскую символику, остались ещё люди, которые не прогнулись под систему. Среди таких оказался простой солдат Гребер. Он не хочет становиться очередным бездумным винтиком в военной машине фашизма, но система сильнее. Гербер сделал всё, чтобы не потерять свою человечность.

Чёрный обелиск

Этот роман основан на реальных событиях. После войны писатель продавал надгробия, играл на органе в часовне при больнице за бесплатный обед, и наблюдал за людьми из психиатрического отделения. Роман опубликован в 1956 году.

Действие разворачивается в 1923 году. Главный герой Людвиг продает надгробия и подрабатывает в больнице. Он наблюдает за жизнью душевно больных. И однажды знакомится с девушкой, которая страдает раздвоением личности. Они тесно общаются, и между ними вспыхивает любовь.

И это только начало удивительной истории о нескольких судьбах, которые были тесно переплетены, но новый строй развел их по разные стороны баррикад.

Жизнь взаймы

Один из самых популярных романов автора, который просто разобрали на цитаты, увидел свет в 1959 году.

На страницах книги Ремарк открывает удивительную историю любви между гонщиком Клерфэ и Лилиан, которая больна туберкулёзом. Каждый день для Лилиан может стать последним. И на фоне обреченности, горя и страдания живёт любовь, которая делает даже самую ужасную жизнь немножко счастливее и прекраснее.

Ночь в Лиссабоне

Впервые произведение появилось на страницах журнала, а через год «Ночь в Лиссабоне» вышла отдельным изданием.

Главный герой и его спутница пытаются купить фальшивые американские визы и билеты на пароход в США. Это их последняя надежда на спасение от нацистов. И вот ночью 1942 года герой встречает человека, который обещает отдать билеты на пароход, но только с одним условием – выслушать историю его жизни. Это история жизни человека, в которой личная трагедия тесно переплетена с Европой, которую поразил нацизм.

Этот роман стал последним полноценным произведением Эриха Марии Ремарк. 25 сентября 1970 года писатель умер, так и не закончив роман «Земля обетованная».

«Тени в раю» и «Земля обетованная»

В 1971 году вышла книга «Тени в раю» это сокращенная и сильно переработанная версия романа «Земля обетованная». Только спустя 27 лет читатели смогли увидеть ту версию истории, которая была задумана Ремарком.

Повествование идет от лица журналиста, который попал в США после Второй мировой войны. История о беженцах, которые бежали от смерти, а теперь мечтают когда-нибудь вернуться домой. Множество историй о том, как люди пытались пережить войну и заглушить душевную боль.

Эрих Мария Ремарк - величайший автор, который смог рассказать всю правду о войне. Он пережил две самые страшные войны в истории и не потерял веру в будущее. Он создал шедевры мировой литературы, которые оставляют неизгладимый след на душе. Каждая книга – это мир и целая жизнь. И в эту жизнь надо окунуться с головой, чтобы прочувствовать и постараться понять всё то, что пережили главные герои этих произведений и сам автор.

[…] Место рождения Дата смерти 25 сентября (1970-09-25 ) […] (72 года) Место смерти Гражданство Германия Германия
США США Род деятельности прозаик Язык произведений немецкий Награды Файлы на Викискладе Цитаты в Викицитатнике

Биография

Ранние годы

Эрих Пауль Ремарк был вторым из пяти детей книжного переплётчика Петера Франца Ремарка ( –) и Анны Марии Ремарк, в девичестве Шталькнехт ( –). В юности Ремарк увлекался творчеством Стефана Цвейга , Томаса Манна , Фёдора Достоевского , Марселя Пруста и Иоганна Вольфганга Гёте . В 1904 году поступил в церковную школу. Окончив народную школу в 1912 году , Эрих Пауль Ремарк поступил в католическую учительскую семинарию, чтобы стать учителем, а уже в 1915 году продолжил своё обучение в королевской семинарии Оснабрюка , где познакомился с Фрицем Хёрстемайером, который вдохновил будущего писателя на литературную деятельность. В это время Ремарк становится членом литературного общества «Кружок мечтаний», возглавляемого местным поэтом.

На фронте

В конце того же года выходит в свет роман «Возвращение». Два последних антивоенных романа, ряд рассказов и экранизация не проходят незамеченными и для Гитлера, который высказался о Ремарке как о «французском еврее Крамере». Сам же писатель позднее отвечал: «Я не был ни евреем, ни левым. Я был воинствующим пацифистом».

Литературные кумиры юности - Томас Манн и Стефан Цвейг - тоже не одобрили новую книгу. Многие приняли роман и фильм в штыки. Говорили даже, что рукопись была украдена Ремарком у погибшего товарища. С ростом нацизма в стране писателя всё чаще называли предателем народа и продажным писакой. Переживая постоянные нападки, Ремарк много пил, но успехи книг и фильма дали ему богатство и возможность вести обеспеченную жизнь.

Существует легенда, что нацисты объявили: Ремарк является потомком французских евреев и его настоящая фамилия - Крамер (слово «Ремарк» наоборот) . Этот «факт» до сих пор приводится в некоторых биографиях, несмотря на полное отсутствие каких-либо подтверждающих его свидетельств. Согласно данным, полученным из Музея писателя в Оснабрюке , немецкое происхождение и католическое вероисповедание Ремарка никогда не вызывали сомнений. Пропагандистская кампания против писателя основывалась на изменении им правописания своей фамилии с Remark на Remarque . Этот факт использовался для утверждений: человек, меняющий немецкое правописание на французское, не может быть настоящим немцем. [ ]

Его младшая сестра Эльфрида Шольц, оставшаяся в Германии, была арестована в 1943 году за антивоенные и антигитлеровские высказывания. На суде она была признана виновной и 30 декабря 1943 года гильотинирована . Старшей сестре Эрне Ремарк был выслан счёт на оплату содержания Эльфриды в тюрьме, судопроизводство и саму казнь, на сумму 495 марок и 80 пфеннигов, которую требовалось перевести на соответствующий счет в течение недели . Существуют свидетельства, что судья объявил ей: «Ваш брат, к несчастью, скрылся от нас, но вам не уйти ». О гибели сестры Ремарк узнал лишь после войны и посвятил ей свой роман «Искра жизни », вышедший в 1952 году. 25 лет спустя именем сестры Ремарка назвали улицу в её родном городе Оснабрюке.

Эрих Мария Ремарк скончался 25 сентября 1970 года , на 73-м году жизни, от аневризмы аорты. Писатель похоронен на кладбище Ронко в кантоне Тичино . Полетт Годдар, умершая двадцать лет спустя, 23 апреля 1990 года , похоронена рядом с ним.

Ремарк завещал по $50 тысяч Ильзе Ютте, своей сестре, а также экономке, много лет заботившейся о нём в Асконе .

Ремарк относится к писателям «потерянного поколения ». Это группа «рассерженных молодых людей », прошедших ужасы Первой мировой войны (и увидевших послевоенный мир вовсе не таким, каким он виделся из окопов) и написавших свои первые книги, которые вызвали шок у западной публики. К таким писателям, наряду с Ремарком, относились Ричард Олдингтон , Джон Дос Пассос , Эрнест Хемингуэй , Фрэнсис Скотт Фицджеральд .

Избранная библиография

Публикации о Ремарке

Эрих Ремарк родился в городе Оснабрюк 22 июня 1898 года. Первое образование в биографии Ремарка было получено в церковной школе. Затем он учился в католической семинарии. В 1916 пошел на войну, был ранен. В послевоенное время в биографии Эриха Ремарка было испробовано несколько профессий. Он был журналистом и корреспондентом, а кроме того испытал себя в роли библиотекаря, учителя, бухгалтера.

Первые произведения Ремарка были написаны в 1916 году. Позже писатель взял псевдоним Эрих Мария Ремарк – в честь умершей матери. Свои впечатления от жестокости войны Ремарк изобразил в произведении «На западном фронте без перемен» в 1929. Кроме того опубликовал еще несколько подобных произведений, но все они были сожжены нацистами в 1933. В том же году Ремарк переехал в Швейцарию.

Роман «Триумфальная арка» Ремарк написал в 1945 году под впечатлением от отношений с Марлен Дитрих. В 1939 году в биографии Эриха Мария Ремарка произошел переезд в США, где спустя восемь лет он получил гражданство. В 1958 году второй раз женился, теперь на актрисе Полетт Годар (первой женой Ремарка была танцовщица Ютта Замбона). Сразу после этого вместе с женой обосновался в Швейцарии, прожил там до конца жизни.

Среди других известных произведений Эриха Мария Ремарка: «Три товарища», «Время жить и время умирать», «Чёрный обелиск», «Жизнь взаймы» и многие другие.

Оценка по биографии

Новая функция! Средняя оценка, которую получила эта биография. Показать оценку

Эрих Пауль Ремарк был вторым из пяти детей книжного переплётчика Петера Франца Ремарка (1867-1954) и Анны Марии Ремарк, в девичестве Шталькнехт (1871-1917). В юности Ремарк увлекался творчеством Стефана Цвейга , Томаса Манна , Ф.Достоевского , Марселя Пруста и Иоганна Вольфганга Гёте . В 1904 году поступил в церковную школу, а в - в католическую учительскую семинарию.

21 ноября 1916 года Ремарк был призван в армию, а 17 июня 1917 года направлен на Западный фронт . 31 июля 1917 года был ранен в левую ногу, правую руку, шею. Остаток войны провёл в военном госпитале Германии.

После смерти матери, в её честь Ремарк сменил своё второе имя. В период с 1919 сначала работает учителем. В конце 1920 года меняет множество профессий, в том числе работает продавцом надгробных памятников и воскресным органистом в часовне при госпитале для душевнобольных. Эти события впоследствии легли в основу романа писателя «Чёрный обелиск ».

В 1921 году начинает работать редактором в журнале Echo Continental , в это же время, как свидетельствует одно из его писем, берёт псевдоним Erich Maria Remarque .

Существует легенда о том, что нацисты объявили: Ремарк (якобы) является потомком французских евреев и его настоящая фамилия Крамер (слово «Ремарк» наоборот) . Этот «факт» до сих пор приводится в некоторых биографиях, несмотря на полное отсутствие каких-либо подтверждающих его свидетельств. Согласно данным, полученным из Музея писателя в Оснабрюке , немецкое происхождение и католическое вероисповедание Ремарка никогда не вызывали сомнений. Пропагандистская кампания против Ремарка основывалась на изменении им правописания своей фамилии с Remark на Remarque. Этот факт использовался для утверждений, что человек, меняющий немецкое правописание на французское, не может являться настоящим немцем.

В 1964 году делегация из родного города писателя вручила ему почётную медаль. Три года спустя, в 1967 году, немецкий посол в Швейцарии вручил ему орден ФРГ (ирония заключается в том, что несмотря на присвоение этих наград, немецкое гражданство ему так и не вернули).

Библиография

Романы

  • Приют грёз (вариант перевода - «Мансарда снов») (нем. Die Traumbude ) ()
  • Гэм (нем. Gam ) () (опубликовано посмертно в )
  • Станция на горизонте (нем. Station am Horizont ) ()
  • На Западном фронте без перемен (нем. Im Westen nichts Neues ) ()
  • Возвращение (нем. Der Weg zurück ) ()
  • Три товарища (нем. Drei Kameraden ) ()
  • Возлюби ближнего своего (нем. Liebe Deinen Nächsten ) ()
  • Триумфальная арка (нем. Arc de Triomphe ) ()
  • Искра жизни (нем. Der Funke Leben ) ()
  • Время жить и время умирать (нем. Zeit zu leben und Zeit zu sterben ) ()
  • Чёрный обелиск (нем. Der schwarze Obelisk ) ()
  • Жизнь взаймы (нем. Der Himmel kennt keine Günstlinge ) ()
  • Ночь в Лиссабоне (нем. Die Nacht von Lissabon ) ()
  • Тени в раю (нем. Schatten im Paradies ) (опубликовано посмертно в 1971 году . Это сокращённая и переработанная издательством Droemer Knaur версия романа «Земля обетованная».)
  • Земля обетованная (нем. Das gelobte Land ) (опубликовано посмертно в 1998 году . Роман остался неоконченным.)

Рассказы

Сборник «История любви Аннеты» (нем. Ein militanter Pazifist ):

  • Враг (нем. Der Feind ) (1930-1931)
  • Безмолвие вокруг Вердена (нем. Schweigen um Verdun ) (1930)
  • Карл Брегер во Флери (нем. Karl Broeger in Fleury ) (1930)
  • Жена Йозефа (нем. Josefs Frau ) (1931)
  • История любви Аннеты (нем. Die Geschichte von Annettes Liebe ) (1931)
  • Странная судьба Иоганна Бартока (нем. Das seltsame Schicksal des Johann Bartok ) (1931)

Прочее

  • Последний акт (нем. Der letzte Akt ) (), пьеса
  • Последняя остановка (нем. Die letzte Station ) (), киносценарий
  • Будьте бдительны!! (нем. Seid wachsam!! ) ()
  • Эпизоды за письменным столом (нем. Das unbekannte Werk ) ()
  • Скажи мне, что ты меня любишь... (нем. Sag mir, dass du mich liebst... ) ()

Публикации о Ремарке

Напишите отзыв о статье "Ремарк, Эрих Мария"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ремарк, Эрих Мария

– Мы с ним говорили про вас на днях, – продолжал Кочубей, – о ваших вольных хлебопашцах…
– Да, это вы, князь, отпустили своих мужиков? – сказал Екатерининский старик, презрительно обернувшись на Болконского.
– Маленькое именье ничего не приносило дохода, – отвечал Болконский, чтобы напрасно не раздражать старика, стараясь смягчить перед ним свой поступок.
– Vous craignez d"etre en retard, [Боитесь опоздать,] – сказал старик, глядя на Кочубея.
– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?
– Те, кто выдержат экзамены, я думаю, – отвечал Кочубей, закидывая ногу на ногу и оглядываясь.
– Вот у меня служит Пряничников, славный человек, золото человек, а ему 60 лет, разве он пойдет на экзамены?…
– Да, это затруднительно, понеже образование весьма мало распространено, но… – Граф Кочубей не договорил, он поднялся и, взяв за руку князя Андрея, пошел навстречу входящему высокому, лысому, белокурому человеку, лет сорока, с большим открытым лбом и необычайной, странной белизной продолговатого лица. На вошедшем был синий фрак, крест на шее и звезда на левой стороне груди. Это был Сперанский. Князь Андрей тотчас узнал его и в душе его что то дрогнуло, как это бывает в важные минуты жизни. Было ли это уважение, зависть, ожидание – он не знал. Вся фигура Сперанского имела особенный тип, по которому сейчас можно было узнать его. Ни у кого из того общества, в котором жил князь Андрей, он не видал этого спокойствия и самоуверенности неловких и тупых движений, ни у кого он не видал такого твердого и вместе мягкого взгляда полузакрытых и несколько влажных глаз, не видал такой твердости ничего незначащей улыбки, такого тонкого, ровного, тихого голоса, и, главное, такой нежной белизны лица и особенно рук, несколько широких, но необыкновенно пухлых, нежных и белых. Такую белизну и нежность лица князь Андрей видал только у солдат, долго пробывших в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, докладчик государя и спутник его в Эрфурте, где он не раз виделся и говорил с Наполеоном.
Сперанский не перебегал глазами с одного лица на другое, как это невольно делается при входе в большое общество, и не торопился говорить. Он говорил тихо, с уверенностью, что будут слушать его, и смотрел только на то лицо, с которым говорил.
Князь Андрей особенно внимательно следил за каждым словом и движением Сперанского. Как это бывает с людьми, особенно с теми, которые строго судят своих ближних, князь Андрей, встречаясь с новым лицом, особенно с таким, как Сперанский, которого он знал по репутации, всегда ждал найти в нем полное совершенство человеческих достоинств.
Сперанский сказал Кочубею, что жалеет о том, что не мог приехать раньше, потому что его задержали во дворце. Он не сказал, что его задержал государь. И эту аффектацию скромности заметил князь Андрей. Когда Кочубей назвал ему князя Андрея, Сперанский медленно перевел свои глаза на Болконского с той же улыбкой и молча стал смотреть на него.
– Я очень рад с вами познакомиться, я слышал о вас, как и все, – сказал он.
Кочубей сказал несколько слов о приеме, сделанном Болконскому Аракчеевым. Сперанский больше улыбнулся.
– Директором комиссии военных уставов мой хороший приятель – господин Магницкий, – сказал он, договаривая каждый слог и каждое слово, – и ежели вы того пожелаете, я могу свести вас с ним. (Он помолчал на точке.) Я надеюсь, что вы найдете в нем сочувствие и желание содействовать всему разумному.
Около Сперанского тотчас же составился кружок и тот старик, который говорил о своем чиновнике, Пряничникове, тоже с вопросом обратился к Сперанскому.
Князь Андрей, не вступая в разговор, наблюдал все движения Сперанского, этого человека, недавно ничтожного семинариста и теперь в руках своих, – этих белых, пухлых руках, имевшего судьбу России, как думал Болконский. Князя Андрея поразило необычайное, презрительное спокойствие, с которым Сперанский отвечал старику. Он, казалось, с неизмеримой высоты обращал к нему свое снисходительное слово. Когда старик стал говорить слишком громко, Сперанский улыбнулся и сказал, что он не может судить о выгоде или невыгоде того, что угодно было государю.
Поговорив несколько времени в общем кругу, Сперанский встал и, подойдя к князю Андрею, отозвал его с собой на другой конец комнаты. Видно было, что он считал нужным заняться Болконским.
– Я не успел поговорить с вами, князь, среди того одушевленного разговора, в который был вовлечен этим почтенным старцем, – сказал он, кротко презрительно улыбаясь и этой улыбкой как бы признавая, что он вместе с князем Андреем понимает ничтожность тех людей, с которыми он только что говорил. Это обращение польстило князю Андрею. – Я вас знаю давно: во первых, по делу вашему о ваших крестьянах, это наш первый пример, которому так желательно бы было больше последователей; а во вторых, потому что вы один из тех камергеров, которые не сочли себя обиженными новым указом о придворных чинах, вызывающим такие толки и пересуды.
– Да, – сказал князь Андрей, – отец не хотел, чтобы я пользовался этим правом; я начал службу с нижних чинов.
– Ваш батюшка, человек старого века, очевидно стоит выше наших современников, которые так осуждают эту меру, восстановляющую только естественную справедливость.
– Я думаю однако, что есть основание и в этих осуждениях… – сказал князь Андрей, стараясь бороться с влиянием Сперанского, которое он начинал чувствовать. Ему неприятно было во всем соглашаться с ним: он хотел противоречить. Князь Андрей, обыкновенно говоривший легко и хорошо, чувствовал теперь затруднение выражаться, говоря с Сперанским. Его слишком занимали наблюдения над личностью знаменитого человека.
– Основание для личного честолюбия может быть, – тихо вставил свое слово Сперанский.
– Отчасти и для государства, – сказал князь Андрей.
– Как вы разумеете?… – сказал Сперанский, тихо опустив глаза.
– Я почитатель Montesquieu, – сказал князь Андрей. – И его мысль о том, что le рrincipe des monarchies est l"honneur, me parait incontestable. Certains droits еt privileges de la noblesse me paraissent etre des moyens de soutenir ce sentiment. [основа монархий есть честь, мне кажется несомненной. Некоторые права и привилегии дворянства мне кажутся средствами для поддержания этого чувства.]
Улыбка исчезла на белом лице Сперанского и физиономия его много выиграла от этого. Вероятно мысль князя Андрея показалась ему занимательною.
– Si vous envisagez la question sous ce point de vue, [Если вы так смотрите на предмет,] – начал он, с очевидным затруднением выговаривая по французски и говоря еще медленнее, чем по русски, но совершенно спокойно. Он сказал, что честь, l"honneur, не может поддерживаться преимуществами вредными для хода службы, что честь, l"honneur, есть или: отрицательное понятие неделанья предосудительных поступков, или известный источник соревнования для получения одобрения и наград, выражающих его.
Доводы его были сжаты, просты и ясны.
Институт, поддерживающий эту честь, источник соревнования, есть институт, подобный Legion d"honneur [Ордену почетного легиона] великого императора Наполеона, не вредящий, а содействующий успеху службы, а не сословное или придворное преимущество.
– Я не спорю, но нельзя отрицать, что придворное преимущество достигло той же цели, – сказал князь Андрей: – всякий придворный считает себя обязанным достойно нести свое положение.
– Но вы им не хотели воспользоваться, князь, – сказал Сперанский, улыбкой показывая, что он, неловкий для своего собеседника спор, желает прекратить любезностью. – Ежели вы мне сделаете честь пожаловать ко мне в среду, – прибавил он, – то я, переговорив с Магницким, сообщу вам то, что может вас интересовать, и кроме того буду иметь удовольствие подробнее побеседовать с вами. – Он, закрыв глаза, поклонился, и a la francaise, [на французский манер,] не прощаясь, стараясь быть незамеченным, вышел из залы.

Первое время своего пребыванья в Петербурге, князь Андрей почувствовал весь свой склад мыслей, выработавшийся в его уединенной жизни, совершенно затемненным теми мелкими заботами, которые охватили его в Петербурге.
С вечера, возвращаясь домой, он в памятной книжке записывал 4 или 5 необходимых визитов или rendez vous [свиданий] в назначенные часы. Механизм жизни, распоряжение дня такое, чтобы везде поспеть во время, отнимали большую долю самой энергии жизни. Он ничего не делал, ни о чем даже не думал и не успевал думать, а только говорил и с успехом говорил то, что он успел прежде обдумать в деревне.
Он иногда замечал с неудовольствием, что ему случалось в один и тот же день, в разных обществах, повторять одно и то же. Но он был так занят целые дни, что не успевал подумать о том, что он ничего не думал.
Сперанский, как в первое свидание с ним у Кочубея, так и потом в середу дома, где Сперанский с глазу на глаз, приняв Болконского, долго и доверчиво говорил с ним, сделал сильное впечатление на князя Андрея.
Князь Андрей такое огромное количество людей считал презренными и ничтожными существами, так ему хотелось найти в другом живой идеал того совершенства, к которому он стремился, что он легко поверил, что в Сперанском он нашел этот идеал вполне разумного и добродетельного человека. Ежели бы Сперанский был из того же общества, из которого был князь Андрей, того же воспитания и нравственных привычек, то Болконский скоро бы нашел его слабые, человеческие, не геройские стороны, но теперь этот странный для него логический склад ума тем более внушал ему уважения, что он не вполне понимал его. Кроме того, Сперанский, потому ли что он оценил способности князя Андрея, или потому что нашел нужным приобресть его себе, Сперанский кокетничал перед князем Андреем своим беспристрастным, спокойным разумом и льстил князю Андрею той тонкой лестью, соединенной с самонадеянностью, которая состоит в молчаливом признавании своего собеседника с собою вместе единственным человеком, способным понимать всю глупость всех остальных, и разумность и глубину своих мыслей.
Во время длинного их разговора в середу вечером, Сперанский не раз говорил: «У нас смотрят на всё, что выходит из общего уровня закоренелой привычки…» или с улыбкой: «Но мы хотим, чтоб и волки были сыты и овцы целы…» или: «Они этого не могут понять…» и всё с таким выраженьем, которое говорило: «Мы: вы да я, мы понимаем, что они и кто мы ».
Этот первый, длинный разговор с Сперанским только усилил в князе Андрее то чувство, с которым он в первый раз увидал Сперанского. Он видел в нем разумного, строго мыслящего, огромного ума человека, энергией и упорством достигшего власти и употребляющего ее только для блага России. Сперанский в глазах князя Андрея был именно тот человек, разумно объясняющий все явления жизни, признающий действительным только то, что разумно, и ко всему умеющий прилагать мерило разумности, которым он сам так хотел быть. Всё представлялось так просто, ясно в изложении Сперанского, что князь Андрей невольно соглашался с ним во всем. Ежели он возражал и спорил, то только потому, что хотел нарочно быть самостоятельным и не совсем подчиняться мнениям Сперанского. Всё было так, всё было хорошо, но одно смущало князя Андрея: это был холодный, зеркальный, не пропускающий к себе в душу взгляд Сперанского, и его белая, нежная рука, на которую невольно смотрел князь Андрей, как смотрят обыкновенно на руки людей, имеющих власть. Зеркальный взгляд и нежная рука эта почему то раздражали князя Андрея. Неприятно поражало князя Андрея еще слишком большое презрение к людям, которое он замечал в Сперанском, и разнообразность приемов в доказательствах, которые он приводил в подтверждение своих мнений. Он употреблял все возможные орудия мысли, исключая сравнения, и слишком смело, как казалось князю Андрею, переходил от одного к другому. То он становился на почву практического деятеля и осуждал мечтателей, то на почву сатирика и иронически подсмеивался над противниками, то становился строго логичным, то вдруг поднимался в область метафизики. (Это последнее орудие доказательств он особенно часто употреблял.) Он переносил вопрос на метафизические высоты, переходил в определения пространства, времени, мысли и, вынося оттуда опровержения, опять спускался на почву спора.

Будущий писатель родился в семье книжного переплетчика, поэтому с раннего детства у него был доступ к любым произведениям. Когда мальчик подрос, он стал мечтать о карьере учителя, но 1916 год внес свои коррективы: Ремарк стал солдатом. В 1917 году он получил серьезное ранение и до конца войны оставался в госпитале. В 1918-м писатель узнал о смерти матери и в память о ней сменил свое второе имя Пауль на Мария.

Ильза Ютта Замбона - первая жена писателя Эриха Марии Ремарка.

После окончания Первой мировой войны Ремарк пытается вернуться к обычной жизни, работая то учителем, то продавцом надгробий, то редактором журнала. Позже его литературные герои заполучат характеры реальных людей, с которыми писателю довелось столкнуться. Первая жена Ремарка Ильза Ютта Замбона стала прототипом Пат – возлюбленной главного героя из романа «Три товарища».

Реальные отношения Эриха Марии и его супруги были непростыми. После четырех лет брака последовал развод, затем снова женитьба (только так Ильза могла выехать из Германии), и снова развод.

Роман «На Западном фронте без перемен» принес Ремарку всемирное признание. Автор написал его буквально на одном дыхании – всего за 6 недель. Только в Германии за один год (1929) книга разошлась 1,5-миллионным тиражом. В романе описывались все ужасы и жестокость войны глазами 20-летнего солдата. В 1933 году пришедшие к власти нацисты решили, что у представителя немецкой расы не может быть упаднического настроения, они объявили Ремарка «предателем родины», лишили немецкого гражданства и устроили показательное сожжение его книги.


Эрих Мария Ремарк и Марлен Дитрих.

На Эриха Марию Ремарка началась настоящая травля. Нацисты объявили его якобы потомком французских евреев. Будто он намеренно изменил фамилию «Крамер» и написал ее наоборот - «Ремарк». А автор всего на всего изменил написание своей фамилии на французский манер (Remarque). Писатель в спешке покинул Германию и поселился в Швейцарии. За это нацисты отыгрались на его сестре. В 1943 году Эльвиру Шольц задержали за антигитлеровские высказывания. На суде женщине съязвили: «Ваш брат, к несчастью, скрылся от нас, но вам не уйти». Сестру Ремарка казнили на гильотине.

Будучи в Швейцарии, Эрих Мария Ремарк познакомился с Марлен Дитрих. Это был страстный, но, в то же время болезненный роман. Ветреная красавица, то отдаляла, то приближала писателя к себе. В 1939 году они вместе уезжают в Голливуд.


Эрих Мария Ремарк и Полетт Годар.

В Америке Эрих Мария Ремарк продолжает создавать новые произведения, киностудии экранизуют его пять романов. Казалось бы, что еще нужно для счастья... но у писателя наступает депрессия. Из этого состояния его вывела новая любовь – Полетт Годар. Ремарк называл ее спасением. Как ни странно, но три главные женщины в его жизни были одного типа: большие глаза, точеные фигуры, проникновенный взгляд.


Эрих Мария Ремарк и его женщины.

В 1967 году немецкий посол в Швейцарии торжественно вручил Ремарку орден ФРГ. Но вся ирония в том, что после присвоения наград, немецкое гражданство писателю так и не вернули. Эрих Мария Ремарк умер 25 сентября 1970 году в возрасте 72 лет. Марлен Дитрих прислала цветы на похороны писателя, но Полетт Годар не приняла их, помятуя о том, каким мучительным был роман Ремарка с Марлен Дитрих.