Подготовка к экзамену по лит-ре. Сказки о животных и кумулятивные сказки в круге детского чтения. Миф и народная сказка: жанровая преемственность

Характерной чертой сказок о животных (да и волшебных сказок) является их анимализм. При этом герои сказок - животные - описываются как мыслящие, говорящие, совершающие мотивированные сказочными условиями поступки. Созданию такого впечатления у читателя и слушателя способствует олицетворение - прием, который, с одной стороны, позволяет выстроить сюжет о животных подобно сюжету о людях, а с другой стороны, указать на несколько пластов художественного содержания. Не случайно главными героями древнейших сказок о животных оказываются петух, лиса, медведь и др. В их содержании наличествует мифопоэтический содержательный план, со временем стиравшийся, так что сегодняшний читатель зачастую воспринимает содержание этих изначальных сказок как аллегорическое, в которых мы можем с трудом угадать мифологическое (веру в подлинную символичность того или иного персонажа). Антагонизм петуха и лисы нередко понимается нами житейски просто: лиса - хитрое животное, а петух - ее всегдашняя добыча. Не отменяя этих значений, необходимо напомнить, что петух для древних славян, даже балто-сла- вян - символ домашнего очага, оберег дома, более того, символ рассвета и возрождения.

Петух в славянской мифологии символизирует стихию огня: итак, петух - образ-символ домашнего очага. При этом лиса, по напоминанию

А. Н. Афанасьева в «Поэтических воззрениях славян на природу» - символ чуждого огня, приходящего из леса. Всякий символ базируется на мифе (А. Ф. Лосев), так что извечный конфликт в сказках о животных, где сюжет разворачивается вокруг события между петухом и лисой, не случаен. «Заюш- кина избушка», «Кот, дрозд и петух», даже «Колобок» демонстрируют эти мифопоэтические значения образов. Если петух - символ домашнего очага и оберег дома, то очевидно, что чем дальше от дома, тем слабее силы оберегов и тем больше возможностей попасть в неприятную ситуацию. Может быть, поэтому кот и дрозд предупреждают домоседа-петуха не поддаваться на ласковые речи лисы: «Завтра мы еще дальше в лес пойдем, не услышим тебя...». Однако именно петух оказывается освободителем заюшкиной избушки, тогда как ни один другой помощник (собака, бык, медведь) победить коварную лису не может. Впрочем, сам образ зайчика в данной сказке отсылает нас к мифопоэтической прапамяти. «Солнечный зайчик» русской речи сохранил намеки на эти значения теплого весеннего света.

Сказки о животных часто содержат песенки, которые функциональны в сюжете. Композиционно и по содержанию они представляют собой заклинания и призваны изменить ход событий: как и заклинания, они имеют двучастную композицию (1-я часть констатационная, описывающая настоящее «положение дел», 2-я - императив, призыв к героям или магическим силам, способным помочь).

Иду-иду на пятах,

Несу косу на плечах, - 1 Хочу лису посечи.

Слезай, лиса, с печи,

Поди, лиса, вон! - 2

Троекратный повтор усиливает магическую силу, заключенную в заклинании. Это обстоятельство лишний раз доказывает и древность происхождения сказок о животных, и многомерность их содержания, не сводимого к содержанию басенному, когда герои-животные воспринимаются как аллегории.

В сказках о животных используется «прием встреч» (Ю. М. Соколов), благодаря которому эти сказки строятся на диалоге.

Внешне простыми выглядят сказки о животных, определяемые как кумулятивные , события в которых «нанизываются», накапливаются, а перенасыщение событиями и героями приводит к развязке. Так кумулятивно организуется содержание «Репки», сказок «Петушок и бобовое зернышко», «Теремок», «Колобок» и др.

Народные сказки о животных - важная и чрезвычайно эффективная часть народной педагогики. Забавляя, сказка поучает, наставляет, формирует нравственные и социальные ориентиры. Дом, семья - основа счастливой жизни, - говорит она. Сказка одновременно учит жить, говорить и мыслить.

Волшебные сказки: жанровые признаки. Русский писатель В. И. Белов, размышляя об истоках крестьянского уклада жизни в книге «Лад», заметил: «Жизнь человеческая находится между двумя великими тайнами: тайной нашего появления и тайной исчезновения. Рождение и смерть ограждают нас от ужаса бесконечности» . Эта мысль как нельзя лучше отражает мировоззрение древних людей и его отражение в художественном творчестве, в частности в волшебных сказках.

Волшебные сказки имеют ярко выраженную мифопоэтическую основу. Их сюжеты отразили разные стороны многих обрядов и обычаев, важнейшими из которых являются обряды инициации - посвящения юношей и девушек в возрастной класс взрослых мужчин и женщин. Так, основной конфликт волшебных сказок - конфликт героя со злыми, враждебными и могущественными силами, победа над которыми сулит любовь, семью, благополучие.

В волшебной сказке, метафорической сегодня, а в прошлом мифологической, заключен весь макро- и микрокосм человеческой жизни, все уровни возмужания, становления, весь духовный, нравственный, социальный опыт. Образный мир сказки может быть осмыслен адекватно, если понять мыслимое древними людьми. Для этого жанра характерны следующие черты древнего мифологизма:

  • - анимизм (от лат. anima - душа, дух) - одушевление всей природы;
  • - антропоморфизм (от греч. antropos - человек и morphe - форма);
  • - зооморфизм (от греч. zoon - животное и morphe - форма) - уподобление животному;
  • - тотемизм (от индейск. totem , что буквально означает «его род»);
  • - фетишизм (от фр .fetiche) - вера в магическую силу вещей.

Без понимания сути названных явлений трудно представить, что хотел выразить древний человек в волшебной сказке и что дошло в ее сюжете, во всем образном строе до сегодняшнего дня.

Миф - основа сказочного сюжета и метафорики волшебной сказки. Метафорически решается и основной конфликт сказок: конфликт жизни и смерти. Древний человек пытается открыть таинственные законы, которые позволили бы ему победить смерть. В сказке идет борьба добра (очага, дома) и зла, обрушивающего несметное число своих верных слуг на человека. Сюжет сказок о животных в волшебной сказке усложняется: герой преодолевает множество препятствий, прежде чем получит желаемое - жену-умницу, рукодельницу, залог грядущей счастливой жизни и его самого, и его рода. Нередко ему помогают животные, с которыми он говорит человеческим языком, как с людьми.

Вот эпизод из сказки «Иван - вдовий сын»:

В ту пору земля затряслась, все кругом ходуном заходило, добрый молодец едва на ногах устоял.

Торопись! - конь говорит. - Леший близко!

Вскочил Иван в седло. Рванулся конь вперед и перемахнул через ограду.

Леший подъехал к своему царству с другой стороны, через ограду перескочил и закричал:

Эй, слуга, принимай коня!

Ждал-ждал - нету Ивана. Оглянулся и видит: ворота в подземелье настежь распахнуты.

Ох, такие-сякие, убежали! Ну да ладно, все равно догоню.

Спрашивает коня :

  • - Можем ли беглецов догнать?
  • - Догнать-то догоним, да чую, хозяин, беду-невзгоду над твоей головой и над собой!

Рассердился леший, заругался:

Ах ты, волчья сыть, травяной мешок, тебе ли меня бедой-невзгодой стращать!

Разговаривают и конь Ивана, и конь лешего, причем оба они по сюжету сказки дают хозяевам советы и оказывают иную активную помощь.

В сказке отразилась и эволюция представлений человека о мире и природе. Именно волшебная сказка показывает, что языческое неконфликтно по отношению к христианскому мировидению. Сюжет волшебной сказки, как правило, образно выражает инициационный путь героя в жизни . Сюже- тика волшебной сказки подробно описана В. Я. Проппом . В другой своей книге - «Исторические корни волшебной сказки» - В. Я. Пропп пишет:

«Здесь будет изучаться тот жанр сказок, который начинается с нанесения какого-либо ущерба или вреда (похищение, изгнание и др.) или с желания иметь что-либо (царь посылает сына за жар-птицей) и развивается через отправку героя из дома, встречу с дарителем, который дарит ему волшебное средство или помощника, при помощи которого предмет поисков находится. В дальнейшем сказка дает поединок с противником (важнейшая форма его - змееборство), возвращение и погоню. Часто эта композиция дает осложнение. Герой уже возвращается домой, братья сбрасывают его в пропасть. В дальнейшем он вновь прибывает, подвергается испытанию через трудные задачи и воцаряется и женится или в своем царстве или в царстве своего тестя. Это - краткое схематическое изложение композиционного стержня, лежащее в основе очень многих и разнообразных сюжетов. Сказки, отражающие эту схему, будут здесь называться волшебными, и оии-то и составляют предмет нашего исследования <...> Хотя волшебные сказки и составляют часть фольклора, но они не представляют собой такой части, которая была бы неотделима от этого целого. Они не то же, что рука по отношению к телу или лист по отношению к дереву. Они, будучи частью, вместе с тем составляют нечто целое и берутся здесь как целое.

Изучение структуры волшебных сказок показывает их тесное родство между собой. Родство это настолько тесно, что нельзя точно отграничить один сюжет от другого» .

Ход мысли и критерии выделения волшебной сказки здесь типичны для цитируемого автора. Поскольку настоящий учебник преследует иные цели, мы не будем использовать понятийный аппарат работ В. Я. Проппа или иных фольклористов в сколько-нибудь полном объеме. В операциональных целях в соответствии со своей задачей выделим ключевые элементы почти из трех десятков элементов сказочного сюжета:

  • 1) необычное происхождение героя: «Царевна-лягушка», «Финист - Ясный сокол», «Марья Моревна»;
  • 2) необыкновенное место действия: «тридевятое царство, тридесятое государство»;
  • 3) невероятные герои, с которыми главный герой должен вступить в борьбу: Баба-яга, Кащей (Кощей) Бессмертный, Змей Горыныч, Идолище поганое, Лихо одноглазое и др.;
  • 4) волшебные помощники героя, которые появляются, если он сам приходит на помощь существам заведомо слабее его и, «гордый» и «самонадеянный», мог бы пренебречь их просьбами (участие в судьбе «малых» приводит героя к большой победе над величайшим злом);
  • 5) волшебные предметы (скатерть-самобранка, сапоги-скороходы, золотое колечко, полотенце, живая и мертвая вода).

Композиция сказки открывается присказкой , но чаще сразу завязкой- зачином , в котором заключена начальная, исходная интрига - событие, содержащее тайну, возбуждающее любопытство к разгадке происходящего. Завязка волшебной сказки - своеобразная загадка, сюжет сказки - путь к разгадке, которая будет явлена лишь в конце.

Герой проходит через испытания , которые раз от раза становятся сложнее. Наиболее распространенное число испытаний - три, через них проходят благодаря волшебным помощникам. Невозможно победить зло вовне и в себе, избежав волшебных превращений: задача оказывается настолько трудной, что решить ее можно только «обернувшись» - превратившись в кого-то, став другим, приобретя ценнейший жизненный опыт и вернувшись домой. Чудо - ключ к сюжету волшебной сказки.

Всякая волшебная сказка завершается возвращением из чудесного мира, композиция ее кольцевая , заканчивается сказка концовкой {исходом). В развитии сюжета чрезвычайно важны линии, обязательные в каждой сказке: приключенческая, «путешествия» (из нее вырастает символическая тема пути-дороги), которые будут развиты разными жанрами литературы, по преимуществу прозы.

В волшебной сказке особняком стоят богатырские сказки, по существу являющиеся позднейшей обработкой исторического эпоса, былин в целях преподания чувства Родины, исторических корней, укрепления мифопоэтического родства слова в разных устных и письменных жанрах художественной словесности. В настоящее время знакомство с былинами в школе в силу ряда обстоятельств затруднено, прочтение их предполагает особый круг интересов и соответствующие образовательные возможности. Однако благодаря богатырским сказкам, передающим их сюжеты, всякий представляет себе образы главных богатырей (Илья Муромец, Добрыня Никитич, Алеша Попович и др.) и их деяния, т.е. получает опосредованное представление и о былинах.

Бытовые и сатирические сказки: шутка, притча, анекдот

Сказки бытовые, сатирические и сюжетикой, и образностью обязаны народным игрищам, тяготеют к балагану, народному театру, где собственно мифологическое утратило свою силу, но актуализировались аллегория, социальная сатира, юмористическое начало. Конфликт в них «разыгрывается по ролям». Не случайно последующие записи сказок и их обработка выносят в заглавие «участников конфликта»: «Кочеток и курочка», «Лиса и тетерев», «Солдат и черт», «Старик и волк», «Барин и собака» и др. В заглавие порой выносится и комическая ситуация: «Как барин овцу купил», «Похороны козла», «Как Иван-дурак дверь стерег», «Сапожник на небе», иногда эта ситуация обозначена поговоркой, афористически метким выражением: «За дурной головой - ногам работа», «Не любо - не слушай» (Ерш Ершович. Русские народные сказки. М., 1989).

  • Белов В. И. Лад: очерки о народной эстетике. М.: Молодая гвардия, 1989. С. 176.
  • «Инициация была одним из “ритуалов перехода”, сопровождающих наиболее значимыесоциально-личностные изменения в жизни человека: рождение, взросление, брак, зрелость,смерть и пр. Выражение “ритуал перехода” показывает, что человек перешел с одного уровнясвоего опыта на другой. Совершение “ритуала перехода” говорит о социально признаваемомправе на изменение или трансформацию - праве вступить на новый уровень своего развития...» (Э. Эрриен). Т.е. как бы сдать экзамен на новый уровень своей личностной и социальной зрелости и получить новые инструкции для правильного прохождения новой стадиижизни» // Белковский С. А. Инициация взросления в различных культурах. URL: http://www.follow.ru/article/265 (дата обращения: 10.10.2015).
  • Пропп В. Я. Морфология сказки. М., 1969.
  • Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. М.: Лабиринт, 2000. С. 5-6.

Творческое исследование к проекту

«Роль сказки в воспитании детей старшего дошкольного возраста».

Тема: «Анализ содержания и поэтики волшебных сказок, входящих в круг чтения детей старшего дошкольного возраста».

***

Волшебная сказка – удивительное явление народного искусства, одинаково интересующее и восхищающее и ребенка, и взрослого по сей день. Если взрослый, обладая определенными историческими знаниями, перечитывая сказки, делает для себя все новые и новые открытия, то ребенку сказка помогает почувствовать самобытность своего народа в различные исторические периоды. Уходя корнями в первобытно-общинный строй, она отражает социальную организацию человеческого общества в различные периоды его развития, уклад, представления об окружающем мире, стремления и образ мышления, верования и обычаи. То есть знакомит с историей своего народа.

Сказка, как и все народное искусство, глубоко национальна, хотя большинство сказочных сюжетов встречаются у разных народов.

По разработанной в 19 веке русским ученым А.Н.Афанасьевым классификации на основе времени создания волшебные сказки стоят на втором месте после сказок о животных, более ранних по времени возникновения и представлениям человека о животных (тотемизм, анимизм), но более коротких по объему и простых для понимания ребенком. Поэтому наиболее благоприятный возраст для знакомства с волшебной сказкой, более объемной, с более сложным сюжетом, персонажами, построением, моралью, - это старший дошкольный возраст. Следует помнить, что воспитателю, подбирая сказку для ознакомления с ней детей, необходимо учитывать, что детям не всегда понятны древние обычаи, отраженные в ней. Важно увидеть и донести до понимания ребенка современное воспитательное значение сказки: победа трудолюбия, вера в свои силы, оплата добром за добро и т.п. Об этом в своих работах писал В.Я. Пропп.

Прежде чем перейти к анализу содержания и поэтики волшебных сказок, входящих в круг чтения детей старшего дошкольного возраста, необходимо выяснить, что такое поэтика волшебной сказки вообще.

***

У каждого вида сказки, включая волшебную, есть свои художественные особенности, свой поэтический мир. В то же время есть и нечто общее для всех видов, кроме докучной, что их объединяет и делает сказку сказкой. Это сюжет и архитектоника произведения.

Для сюжета сказки характерно поступательное развитие действия (только вперед, без побочных сюжетных линий). Художественное время и художественное пространство в сказках не имеют конкретных обозначений: «долго ли, коротко ли, некотором царстве, в некотором государстве».

Эстетический план построения также имеет общие для всех видов сказок (кроме докучной) элементы: присказка, зачин, основная часть , представляющая собою трехступенчатое строение сюжета, исход или концовка . Для волшебной сказки, как и для других (кроме докучной) характерными являются также некоторые особенности художественного мира: постоянные стилистические формулы («жили-были», «утро вечера мудренее»), ретардация (три сына, три царства, три пары железных сапог износить и др.), отсутствие портретных описаний героев, их характера и возраста («Жил-был зажиточный крестьянин…» в сказке «Фенист-Ясный Сокол», «Все один в одного и лицом и статьями…» в сказке «Семь Симеонов»), интонация живого рассказа (словесные приемы, создающие иллюзию разговора, присутствия рассказчика, героев, образов).

Наряду со всеми этими признаками существуют и особые, присущие только волшебной сказке. Каждый исследователь определяет свои критерии для выделения этого вида из обширного мира сказок. В.Я. Пропп, наиболее полно исследовавший волшебную сказку, считает основным критерием ее поэтику, «единообразие композиции», наличие функций временной отлучки героя, запрета («Не покидать высока терема… с дурными людьми не ватажиться» в сказке «Белая уточка»), нарушения запрета («…наконец подумала: по саду походить, не беда, и пошла» в сказке «Белая уточка»), испытания или наказания («Ищи меня за тридевять земель в тридесятом царстве» в сказке «Царевна-лягушка»). Длительные испытания ведут к изменению героя, его награждению . Эти функции взаимосвязаны и играют большую роль в развитии действия волшебной сказки.

В.П.Аникин основным признаком этого вида сказок называет наличие чудесного действия (превращение человека в предмет, зверя или птицу, оживление после смерти и т.д.). Так же общепринятым для волшебных сказок считается наличие волшебного героя (Бабы Яги, Жар-птицы), волшебного помощника (щуки, коня, коровы и т.д.), волшебного предмета (скатерти-самобранки, живой воды и др.), волшебного слова («по щучьему велению, по моему хотению…», «избушка, избушка, повернись к лесу задом, ко мне передом»).

Сказочный вымысел, основанный на магии , несмотря на его фантастичность, есть отражение реальной действительности. Известны примеры, когда отсутствие знаний о конкретном реальном явлении делает его в восприятии человека сказочным, необычным, не всякому доступным 1 (свечение сернистого газа на болоте в уральской сказке «Кошачьи уши» из сборника «Малахитовая шкатулка» П.П. Бажова). То, что нам кажется голой выдумкой, простой фантазией ума, на самом деле есть специфическое отражение древних форм социальной жизни. Сказка – искусство дореалистическое и древнее в своей основе. Фантастический мир ее – давно ушедшая реальность, к тому же художественно преобразованная. 2

Так, образы девы-богатырши Марьи Моревны, Премудрой Василисы и лесной хозяйки Бабы-Яги, повелевающей зверьми и пти­цами, отражают тогдашнее социальное положение жен­щины эпохи матриархата.

Сказочная женитьба героя на царевне, обязательно из другого царства, обусловлена нормами экзогамного брака, при котором невест

1 Указано В.П. Аникиным.

2 См.: Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1986

выбирали за пределами своего рода.

Сказка отразила древнейшие верования, прежде всего тотемизм, и потому в ней люди женятся и выходят замуж за животных: женой Ивана-царевича оказывается ля­гушка, мужем заблудившейся в лесу девушки становится медведь, и в окошко ясным соколом прилетает жених к невесте.

Широко отразился в сказке культ предков, вера в то, что люди и после смерти оказывают воздействие на жизнь своих сородичей, отсюда умерший отец награждает сына, пришедшего на могилу, чудесным конем Сивкой-Буркой; мать, умирая, оставляет чудесную куколку – родовую святыню, изображающую предков рода, которая во всем будет потом помогать дочери. Чудесным помощником может оказаться мертвое тело.

Сказочные Морозко и Морской царь порождены верой древних всуществование «хозяев» у всех явлений природы. Сказочные «три царства» основаны на пред­ставлении о смерти и существовании «иного мира», куда уходят предки.

Сказка отразила не только верования, но и осно­ванные на них обряды и обычаи. Значительное влияние на формирование мотивов, сюжетов и даже на структуру волшебной сказки оказал распространенный на стадии родового строя у разных народов обряд инициации, или посвящения юношей в полноправные члены рода. Обряд, совершаемый тайно в лесу, предполагал изоляцию юно­шей на определенный срок, различные испытания их, затем мнимую временную смерть и новое рождение уже новым человеком - мужчиной. Сказочный лесной дом, где живут 7 либо 12 богатырей, или избушка, куда попада­ет Иван-Медвежье Ушко со своими спутниками, а также ряд других образов и ситуаций отражают некоторые моменты этого обряда.

Если большинство мотивов волшебной сказки сфор­мировались в период родового строя в рамках мифологии или первобытного фольклора, то «как художественный жанр, как явление искусства сказка порождена не родовым обществом, а его распадом». 3

Оформился тип сказочного сюжета: древние мотивы были обрамлены семейной коллизией. Волшебная сказка изо­бражает человека прежде всего в семье. «Жили-были старик со старухой. У них был сын... », «У царя было три сына... » - типичная экспозиция волшебной сказки. Если семья неполная, в ней нет детей, это всегда в сказке величайшее горе, и развитию основного действия будет предшествовать рассказ о том, как чудесным образом в семье все же появился ребенок. Если в сказочной семье у детей неродные родители (обычно неродная мать), то это обусловит дальнейшие злоключения падчерицы.

Сказка и кончается всегда созданием новой семьи. «Иван-царевич женился на прекрасной царевне, стали жить-поживать да добра наживать» - таково типичное завершение биографии сказочного героя и предел сказочного времени.

В эпоху разложения родового строя сформировался и тип сказочного героя - «низший» герой: падчерица, младший сын, не подающий надежд дурак. Сказка всегда идеализирует социально обиженного и встает на его защиту. Она обязательно заканчивается торжеством сла­бого: младший сын, преследуемый старшими, оказыва­ется героем и становится царским зятем, падчерица после всех злоключений выходит замуж за царевича.

В пору оформления волшебной сказки как жанра древнейшие мотивы уже не воспринимались как отраже­ние реальной действительности. «Создатели народной волшебной сказки уже не мыслили мифологически». 4 И сказочные персонажи, и события стали воспринимать­ся как невозможные, фантастические, т. е. сформирова­лись

3 Мелетинский Е.М. Герой волшебной сказки: Происхождение образа. М., 1958 С. 256.

основные жанрообразующие признаки - вымысел и занимательность содержания.

Последующие века тоже отразились в сказке, но на уровне антуража: появились в сказке царь, купец, солдат, действие могло переноситься в город и т.п., но нововведе­ния не касались самого сюжета.

Продуктивный период развития жанра волшебной сказки закончился давно. Средневековье уже не дало новых сказочных сюжетов. Но последующая жизнь ска­зочных сюжетов оказалась исключительно долгой, и, может быть, сказка как классическое наследие будет жить, пока живо человечество. Залог тому - вечные идеалы сказки.

Устремленность в будущее наглядно проявляется в сказочных чудесах, предвосхитивших многие научные достижения будущего. А. М. Горький писал об этом: «Уже в глубокой древности люди мечтали о возможности летать по воздуху,- об этом говорят нам легенды о Фаэтоне, Дедале и сыне его Икаре, а также сказка о "ковре-­самолете". Мечтали об ускорении движения по земле ­сказка о "сапогах-скороходах" ... Мыслили о возможно­сти прясть и ткать в одну ночь огромное количество материи, о возможности построить в одну ночь хорошее жилище... создали прялку, одно из древнейших орудий труда, примитивный ручной станок для тканья и создали сказку о Василисе Премудрой».

Исходя из вышеизложенного, можно сделать вывод, что волшебная сказка, отражая реальные события , обычаи, явления, преподносит их в форме вымысла . Если отличительная особенность сказки, будь то сказка о животных, бытовая или волшебная, - установка на вымысел, то в волшебной сказке вымысел представлен наиболее ярко . Она создает особый волшебный мир, живущий по своим законам. Сказочный мир населен персонажами, которых нет в реальности. В нем живут Баба-Яга, Кащей Бессмертный, Змей Горыныч, молодцы – невидимки, появляющиеся из кольца и др. Если даже персонажи на первый взгляд реальны, как царь и царевна, Иван-царевич и его братья, звери и птицы: конь, сокол и т.п., - то события, с ними происходящие, в реальном мире невозможны. В сказке человек может возникнуть из снега или полешка дров. Он может умереть и быть разрубленным на части, а затем собранным из кусков и оживлен с помощью воды. В сказке конь скачет ниже облака ходячего, но выше леса стоячего. В ней молодец влезает в ушко коня, а вылезая из другого, совершенно меняет облик; стукнувшись об пол, птицы превращаются в молодцев-богатырей. Не похож на реального и сказочный царь.

Волшебная сказка – высокое искусство. В художественной системе ее все отточено до совершенства. Недаром восхищался Пушкин: «Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма! » 5 Проста и стройна в ней система персонажей. В сказке, как и во всем фольклоре, персонажи не индивидуализированы. В ней «есть определенные типы персонажей , но нет характеров». 6

В волшебной сказке персонаж раскрывается лишь в действии, а персонажи, выполняющие одну и ту же роль в сюжете, сове6ршают одни и те же действия. «Сказочный Иван-царевич и Иван-крестьянский сын есть один и тот же персонаж для целой серии различных сюжетов». 7

В их лице мы видим «высокого» и «низкого» героев. Первый – Иван-царевич, родовитый и красивый. Второй – Иван (Емеля) – дурак, крестьянский сын, замарашка, «на печи сидит, мух ловит, в золе ковыряется».

Иван-царевич ищет деятельности. Иван-дурак бежит от нее. Первый сам ввязывается в конфликт (сжигает кожу лягушки и т.п.), второй инициативы не проявляет и действие всегда вовлекается кем-то: на могилу отца ночью его посылают старшие братья («Сивка-Бурка»), за водой – невестки («По щучьему велению»). Но в развитии сюжета выясняется, что Иван-царевич – двуплановый герой. В одной и той же сказке он может быть и несдержанным нарушителем

5 Пушкин А.С. Полн. собр. соч. М.; Л.Т. XIII . С. 121.

6 Корепова К.Е. Русская волшебная сказка. М.: Высш. шк., 1992.- 525 с.- (Б-ка студента-словесника)

7 Пропп В.Я. Фольклор и действительность // Избранные статьи. М., 1976. С. 99.

запрета, и героем, ставшим на путь исправления тех бед, которые сам же и сотворил. В процессе преодоления испытаний он преображается в «высокого» героя, но теперь уже не по социальному статусу, а по душевным качествам и добрым делам. Сказочный путь «низкого» героя связан с волшебными силами, действующими вместо него и ведущими его к жизненным благам. Е.М.Мелетинский, исследуя образ «низкого» героя, видел в нем типичные черты крестьянства: пассивность и отсталость в сочетании с неизбыточной мечтой о счастье, справедливости и лучшей жизни, изменении социального статуса (в конце сказки Иван становится царским зятем).

Волшебная сказка строится на острейшем конфликте. Положительному герою противостоит отрицательный , враг.

Сказка не знает полутонов, в ней есть лишь белые и черные краски – мир добра и зла. Антагонист героя представляет мир зла. Он всегда персонаж отрицательный. Он вероломен, жесток.

Противник героя – обычно существо мифическое: Баба-Яга, у которой костяная нога, а нос в потолок прирос, Змей Горыныч о трех, шести, девяти и даже двенадцати головах, Кащей Бессмертный, но антагонистом могут быть и мачеха, и старшие братья.

Баба-Яга, олицетворяющая враждебные и злые силы природы и человечества, выступает в сказках, то как воительница («Яга и Заморышек»), то как мстительница за своих сыновей – трех змеев, побежденных героем. Она может быть дарительницей («Василиса Прекрасная»), похитительницей («Баба-Яга»), людоедкой.

Но какие бы формы, в зависимости от возложенных функций, ни принимал этот образ, из сказки в сказку переходят постоян­ные словесные характеристики этого персонажа. Баба Яга - костя­ная нога ездит в ступе, «пестом погоняет, помелом след заметает». Появившись и обнюхав все вокруг, кричит: «Фу-фу! Русским ду­хом пахнет! Кто здесь?» Чаще всего она живет в избушке. В глуби­не леса «… стояла избушка Бабы-Яги: забор вокруг избы из человечьих костей, на заборах торчат черепа людские с глазами; вме­сто дверей у ворот - ноги человечьи, вместо запоров - руки, вместо замка - рот с острыми зубами... » «Василиса Прекрас­ная»). Герои, появляющиеся перед избушкой, часто каменеют от ужаса и мысленно расстаются с жизнью. Одна из самых важных функций Бабы-Яги – испытать пришедших к ней. Но иногда Баба-Яга благосклонна к герою и без испытаний одаривает его или позволяет обмануть ее.

По мнению В.Я. Проппа, этот устрашающий образ связан с царством мертвых и восходит к древнему, кровавому обряду инициации. В настоящее время Баба-Яга – это метафора ужаса злых и черных дел.

Положительный герой - главное действующее лицо, вокруг которого группируются другие персонажи, поступки которого дви­жут сюжет, собственно, о делах его и рассказывает сказка.

В зависимости от главного персонажа можно говорить о «мужских» и «женских» сказках. В «мужских» герой ­– царский или крестьянский сын, обычно Иван – отправля­ется на поиски суженой, добычу диковинки, поиск похи­щенной сестры, матери или жены, на розыск того, кто разоряет хозяйство отца: ворует золотые яблочки, топчет посев и т.п. Он всегда персонаж положительный, даже идеализированный. Он добрый сын, заступник за оби­женных, мужествен и бесстрашен, он преодолеет все препятствия и окажется победителем. Образ в начале сказки может быть сознательно снижен – герой предста­ет «ироническим удачником»: Иванушкой-дурачком, глу­пым Емелей, Незнайкой,- но тем ярче по контрасту раскрываются потом подлинные прекрасные качества его. «Герой фольклора - "дурак", презираемый даже отцом и братьями, всегда оказывается умнее их, всегда - побе­дитель всех житейских невзгод». 8

8 Горький А.М. Собр. соч.: В 30 т. Т. 27. С. 305-306.

Другой тип положительного героя - это тип богаты­ря. Таков в русской сказке Покатигорошек, Иван-Мед­вежье Ушко, таковы три чудеснорожденных брата (Зорь­кин, Вечерник, Полуночник) или Иван-Быкович, Иван­-Кобылий сын и т.п.

В «женских» сказках героиня - жертва сил зла, она невинно гонимая падчерица, оклеветанная, любящая же­на, отправляющаяся на поиски мужа. Есть еще один женский тип - царевна, невеста, на которой в конце концов женится герой.

Женские образы в сказке разнообразнее, чем муж­ские. Здесь есть могущественные женщины-воительницы, как Марья Моревна, есть мудрые, к тому же владеющие колдовством, как Василиса Премудрая, есть всемогущие чудесные жены, способные повелевать природой, как лягушка-царевна, сотворяющая озера и птиц, езда которой сопровождается громом и молнией. Но есть и кроткие, беззащитные, терпеливые, как Золушка-Зама­рашка, сестрица Аленушка, падчерица, попадающая к Морозке. Как верно подметила Э. В. Померанцева, разно­образие женских персонажей объясняется тем, что «гене­тические предпосылки создания каждого из этих образов различны». Однако хотя «различны их характеры, поведение, роль в основном конфликте сказки, но во всех них... воплотились представления народа об идеальном образе любящей, самоотверженной, верной, трудолюбивой жен­щины - жены, матери, дочери, сестры». 9

Но в эстетике сказки эта помощь осмысливается уже не как бессилие персонажа, а как признание окружающи­ми его высоких человеческих качеств, его заслуг.

В сказке появляется мотив «благодарных помощни­ков» , обычно животных. Медведь, сокол, щука помогают Ивану-царевичу добыть яйцо

9 Померанцева Э.В. Русская устная проза. М., 1985. С. 48.

со смертью Кащея, потому что он раньше пощадил их, проявив великодушие, добро­ту; сострадание; орел (птица Моголь, Нагай) выносит из подземного царства в благодарность за спасение своих птенцов.

Умерший отец награждает сына Сивкой-Буркой потому, что только он выполнил завет отца и трижды приходил на могилу.

Помощниками оказываются животные: конь, орел, помогающие преодолеть пространство и попасть в триде­сятое царство или из него вернуться; медведь, щука, сокол, ворон и т.п.; могут быть помощниками и чудесные умельцы-искусники.

Многообразен в сказке набор чудесных предметов , причем волшебными могут стать обычные предметы крестьянского обихода: полотенце, клубок ниток, гре­бенка, ковер, сапоги, скатерть, блюдце и т. п. Волшебные предметы генетически связаны с первобытной магией и в то же время, как уже было сказано, отражают в сказке мечту народную о совершенствовании орудий производ­ства, технических возможностях человека.

В структуре сказки главный герой носит, по выраже­нию А. И. Никифорова, функции «так сказать, биографи­ческого порядка». В сказке рассказывается о его чу­десном рождении, быстром развитии, пробе сил, добыва­нии оружия, коня, помощников, о бое с противником или решении трудных задач, и сказка заканчивается его женитьбой. Функции «вторичных» персонажей «авантюр­но-осложняющего порядка: помощь герою или препят­ствие ему».

Действие в сказке развивается всегда стремительно .

Чудесное рождение и богатырское детство - это предыстория, о которой лишь кратко сообщается, и дале­ко не во всех сказках чаще повествуется сразу о какой-то беде, и вот уже герой, если это герой-искатель, отправля­ется из дому, а если герой - жертва, он (или чаще она) из дому изгоняется. Выезд из дому в любой сказке обяза­телен. События развиваются по ходу движения героя. Он встречает дарителя , получает помощника или волшебное средство. И следует кульминация. Герой выдерживает испытание, решает трудные задачи или побеждает в от­крытом бою. Конфликт разрешен, следует счастливый конец.

Сказка не знает описаний , в ней нет портретов, пейзажей, замедляющих действие. Даже если в сказке возникает потребность описать портрет героини, чтобы показать ее совершенство, то портрет дается через отказ от описания: красоты такой, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Либо качество показывается через дей­ствие. Таково изображение резвости, стремительности или богатырской мощи коня: «Конь бежит - земля дро­жит, из ушей дым, из ноздрей пламя пышет». Или показывается, как конь в подземелье, предназначенный судьбой Ивану-царевичу, бьет копытом землю при его приближении, рвет цепи, которыми прикован.

Но для создания занимательности, для поддержания слушателя в напряжении все же необходимо некоторое замедление действия. И в сказке это замедление созда­ется путем повторения динамических элементов, т. е. по­вторения самого действия: трижды в сказке повторяется один и тот же эпизод, но развитие идет не по кругу, а по спирали: каждый повтор несет усиление, либо два повто­ряют друг друга, а усиление в третьем, последнем. Добиваясь руки царевны, трижды выполняет герой труд­ные задания, и каждое новое задание труднее предыдуще­го: трижды бьется он со змеем, и каждый новый про­тивник сильнее уже побежденного.

Существуют и особые правила словесного оформле­ния волшебной сказки, особая «обрядность» ее рассказы­вания. 10 Она рассказывается

10 О стилевом своеобразии волшебной сказки см.: Аникин В. Русская народная сказка. М., 1984. С. 130-173.

иначе, чем сказка о жи­вотных или бытовая. Развитию сюжета здесь может предшествовать присказка, которая как бы настраивает слушателя на особый лад, готовит его к погружению в мир событий невероятных: «Начинается сказка от Сивки, от бурки, от вещей каурки. На море, на океане, на острове Буяне стоит бык печеный, в заду чеснок толче­ный; с одного боку-то режь, а с другого макай да ешь» (Аф., 295). Иногда присказка заканчивается словами: «Это не сказка, это только присказка, а сказка будет впереди». Соответственно шуточная или ироническая концовка подчеркивает условность рассказанного и воз­вращает слушателей в реальность: «Я там был, мед-пиво пил, по усам текло, да в рот не попадало»; «Сказка вся, больше врать нельзя» и т.п.

За многие века существования волшебной сказки выработался богатый набор традиционных формул, устойчивых словосочетаний, и сказочники используют их в сходных ситуациях различных сюжетов. «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается», - говорят ска­зочники, чтобы подчеркнуть длительность событий; при подходе к лесной избушке сказочный герой в любой сказке произносит магическую заговорную формулу: «Повернись, избушка, к лесу задом, ко мне передом!»; «Фу-фу, русским духом пахнет!» - встретит героя Баба-Яга.

Формулы не только помогают сказывать сказки, они украшают сказку, придают особую мерность, выделяют из обыденной речи. В формулах используется синтакси­ческий параллелизм, создающий особую ритмику , иногда и рифма: «Стань передо мной, как лист перед травой!», «На тех пирах и я бывал, мед-пиво пивал, сколько ни пил - только усы обмочил» и т.п. 11

11 Исследованию формул посвящена специальная монография. См.: Рошияну И. Традиционные формулы сказки. М., 1974.

Сказка испокон веков жила устно, она рассказыва­лась, а не читалась. Напечатанная, она теряет прелесть живого исполнения: исчезает колорит ситуации ее испол­нения, живая интонация звучащего слова, мимика, жесты рассказчика, реакция слушателей. Чтобы хоть частично возместить утраченное, собиратели, записывающие сказ­ку, пытаются словесно передать ту обстановку, в которой она жила и рассказывалась.


П охоже, что сказка еще в детстве крепко зацепила нас за живое. А теперь мы (все или почти все) не можем расстаться со своей первой любовью и обожаем ее во всех ее проявлениях. Сказка рядится во что угодно. Даже в детектив или триллер. Пусть в этом случае она и теряет некоторые свои жанровые особенности, но суть от этого не меняется. "Вспомнить все" со Шварнегером - это не меньшая сказка, чем, скажем, "Волшебная лампа Аладдина". И с этим совершенно невозможно спорить!

Вопрос в другом - всякая ли сказка хороша, нужна и своевременна? Этим вопросом задаются в первую очередь родители и педагоги, пытаясь с помощью книг сформировать мировоззрение детей. Примерно о том же думают книгоиздатели, рассматривая очередную рукопись. Печатать или не печатать? - главный вопрос редактора. А если печатать, то для какого возраста?

Поделюсь своими соображениями по этому поводу. Не претендуя на роль первооткрывателя, я попытаюсь подвести общую редакторскую черту под многообразием суждений разных авторов. Увязать позиции художника, ученого-этнографа и психолога с педагогическим прагматизмом. Возможно, это будет интересно не только будущим педагогам или издателям, но и тем, кто хочет писать для детей.

Рядовому читателю это покажется странным, но для книгоиздателей, занятых выпуском детских книжек, детская литература и литература для детей - не одно и то же.

Детская литература - это то, что изначально ориентировано на ребенка и создается специально для него, с учетом особенностей детского восприятия.

Другое дело - л итература для детей. Она включает в себя произведения, независимо от замысла автора, независимо от того, на какого читателя они изначально рассчитаны, но при одном условии: произведения должны быть интересны и понятны ребенку, должны нести ему то позитивное, чтостремится дать ребенку воспитание вообще. Иными словами, этот пласт литературы намного шире собственно детской литературы и включает в себя многие сокровища словесного творчества, знакомство с которыми может обогатить духовно и интеллектуально ребенка, а не только взрослого человека.

Чехов в одном из своих писем так обрисовал свои взаимоотношения с детской литературой: «Писать для детей не умею, пишу для них раз в десять лет, и так называемой детской литературы не люблю и не признаю. Андерсен, «Фрегат «Паллада» (Гончаров - прим. Р. Б ) , Гоголь читаются охотно детьми, взрослыми также. Надо не писать для детей, а должно выбирать из того, что написано для взрослых». / – С.28/.

Но не только «взрослая» литература обогащает список произведений, пригодных для детского чтения. Бывает и наоборот . Н апример, сказки Вильгельма Гауфа. «Гауф писал свои сказки для детей – сперва рассказывал, а потом писал. Как все знаменитые произведения для детей, его сказки входят в круг взрослого чтения. Он никогда не опускается до упрощений, последовательно ведет читателя вперед и выше, как бы заставляя его стремиться туда, где он, читатель, еще не был»/. -С. 14 / .

А вместе детская литература и литература для детей образуют к руг детского чтения . Речь идет о книгах , «которые должны быть прочитаны именно в детстве и которые определяют чтение ребенка конкретного возраста. Это динамическое я вление, так как по мере роста ребенка расширяются и границы охвата литературы,- которую он читает» / – С.29 /.

Понятно, что п роизведение лишь тогда воспитывает и образовывает , когда оно вызывает читательский отклик, когда зерно дидактики без опоздания ложится на уже готовую почву.

У каждого возраста свой ракурс восприятия. Хотя, конечно, существуют произведения , к которым человек может время от времени возвращаться на протяжении всей жизни, находя в них каждый раз что-то новое.


Сказка – один из древнейших жанров словесного творчества и о дин из основных жанров фольклора. Будучи жанром эпическим, ск азка чаще воплощается в прозаической форме, чем в стихотворной. Обычно издатели в соответствии с содержанием выделяют следующие виды сказок.
Волшебная сказка – сказка, в которой присутствует магия, или волшебство. Героями таких сказок обычно бывают люди, которым по сюжету приходится взаимодействовать с носителями сверхъестественных сил (феи, лешие, скатерти-самобранки и т.п.). До определению Дж. Толкина, «волшебная сказка – это такая история, которая имеет непосредственное отношение к Волшебной Стране, сама будучи любого жанра – сатирической, приключенческой, морализаторской иди фантастической» /. – С. 188/ .
Сказка о животных - сказка, действующими лицами которой являются животные. Обычно такие сказки подобно басням иллюстрируют человеческие взаимоотношения.
Бытовая сказка – сказка, иллюстрирующая какую-то здравую мысль или социальную проблему при помощи бытового сюжета.
Авантюрная сказка – сказка, в основе которой лежит авантюрная история. (Однако авантюрность может присутствовать как в волшебных сказках, так и в бытовых, а так же в сказках о животных).

Иными словами, в основе сказочного сюжета всегда лежит вымышленная история волшебного, бытового или авантюрного характера.

Сказку следует отделять от легенды и предания , повествующих об исторических событиях (результат их поэтического переосмысления) или происхождении каких-либо предметов, природных явлений и «привязывающих» настоящее к прошлому. А также от мифа, который кроме своей устремленности в прошлое, к началу начал, отличается высшей степени символичностью, когда каждый образ – олицетворение определенного явления природы. Миф – предлагаемая картина мира. Сказка – обладает относительно закрытой структурой и является скорее небольшой иллюстрацией, нежели развернутой панорамой.

Основными почитателями сказки считаются дети, начиная от трех лет и кончая отрочеством (одиннадцать, двенадцать лет). С.Г. Антонова в своем пособии для будущих редакторов причиной обращения писателей к жанру сказки называет то, что этот жанр очень любим детьми. «Они /дети/ любят и бытовые сюжеты, и «сказочные», «волшебные». Замечено, что особенно привлекательным для читателей является юмор, который, как правило, бывает во многих сказках одним из основных мотивов развития повествования» / – С. 24 /. Однако никакой прагматический расчет, никакое педагогическое рвение не заставят писателя, неспособного органично существовать всказочном жанре, создать талантливое произведение.

А поскольку сказки любят не только дети, то пристрастие автора к этому жанру может быть объяснено не столько его педагогическими и методическими изысканиями (поиск формы, наиболее доступной маленькому читателю), сколько просто складом его личности, особенностями мироощущения. Ведь мы уже говорили, что в ряд ли можно назвать детскими сказки О. Уальда и Г. Андерсена. То же и фольклорные сказки (за исключением так называемых ребячьих).

Вот что говорит о волшебной сказке Джон Толкин: «Большинство из тех, кто еще сохранил достаточно здравого смысла, чтобы не считать волшебные сказки вредными, полагают, что существует естественная связь между сознанием ребенка и сказками, подобная потребности детского организма в молоке. По-моему, это ошибка... и грешат ею чаще всего те, кто по разным причинам (например, по бездетности) считают детей особыми существами, чуть ли не особой расой, а не нормальными, хотя и незрелыми, членами, как конкретной семьи, так и человечества в целом.
На самом же деле склонность связывать волшебные сказки с детьми – побочный продукт истории нашего быта. Современный Литературный мир сослал сказки в детскую так же, как поцарапанную ими старомодную мебель ставят в комнату для детских игр... Дети в целом – впрочем, объединить их можно только по одному единственному признаку: недостаток опыта – любят волшебные сказки не больше и понимают их не лучше, чем взрослые. К тому же ничуть не меньше сказок их привлекает многое другое... Нона самом деле лишь некоторые дети и некоторые взрослые любят именно сказки, причем любовь эта не обязательно единственная и не обязательно самая сильная. Как и художественный вкус, любовь к сказкам, на мой взгляд, в раннем детстве вообще не проявляется без искусственного стимулирования. Зато с возрастом она не иссякает, а крепнет, если органична для конкретного человека » /выделено – Р.Б. / . - 253 с. - С. 207-208 /. ()

Ивсе же нельзя не согласиться с тем, что сказочная форма повествования - это самый простой способ приобщения ребенка к реалиям окружающего мира (простым в том смысле, что он лежит на поверхности, подобно игровой форме обучения). ОднакоДж. Толкин, конечно, прав в том, что умение воспринимать сказку само нуждается в искусственном стимулировании.


1. Андерсен Г.Х. Девочка со спичками /Пер. А.Ганзен//Андерсен Г.Х. Русалочка: Сказки. Истории. – М.: 1992. – С. 175-177.

Заочное отделение

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

по дисциплине «»

для студентов-заочников 26Б, 27Б, 28Б, 35Б групп

На 2017-2018 уч. год

ВАРИАНТ № 1 (А, Б, В, Г, Д, Е)

Сказки А.С. Пушкина в чтении детей и юношества

Сюжеты сказок няни Арины Родионовны в творчестве А.С. Пушкина

Литературные сказки А. Пушкина

Сравнительный анализ зарубежной литературной книги братьев Грим «Сказка о рыбаке и его жене» и А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке»

Библиографический список

2. Научно-художественная литература для детей и юношества

Истоки научно-художественной литературы для детей и юношества

Научно-художественные жанры

Обзор произведения научно-художественного жанра для детей и юношества

Библиографический список

КГБПОУ «Канский библиотечный колледж»

Заочное отделение

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

по дисциплине «Литература для детей и юношества »

для студентов-заочников 26Б, 27Б, 28Б, 35Б групп

Специальности Библиотековедение

На 2017-2018 уч. год

ВАРИАНТ № 2 (Ж, З, И, К, Л, М)



Волшебные сказки в круге детского чтения

Характерные особенности волшебных сказок

Фантастичность, условность сказочных образов

Анализ волшебной сказки (по выбору)

Библиографический список

Исторический жанр в круге чтения детей и юношества

Вступление

Истерические жанры в чтении детей и юношества

Обзор исторического произведения для детей и юношества

Анализ исторического произведения для детей и юношества

Библиографический список

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ

1. Работа должна быть написана разборчивым почерком или напечатана на компьютере.

2. Объем контрольной работы: не более 10 печатных страниц. Текст в редакторе Word, оформляется 14 шрифтом, типа Times New Roman; межстрочный интервал – 1,5; отступ красной строки – 1,25 см.; выравнивание – по ширине; переносы установлены. Или 12-15 рукописных страниц формата А4.

3. Написанный/ напечатанный текст располагается только на одной стороне листа. Все страницы должны быть пронумерованы.

4. Цитаты в тексте контрольной работы должны быть заключены в кавычки и иметь ссылки на источник цитирования.

5. Библиографический список долен состоять минимум из 6 источников, должен быть оформлен в соответствии с правилами библиографического описания.

КГБПОУ «Канский библиотечный колледж»

Заочное отделение

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

по дисциплине «Литература для детей и юношества »

для студентов-заочников 26Б, 27Б, 28Б, 35Б групп

Специальности Библиотековедение

На 2017-2018 уч. год

ВАРИАНТ № 3 (Н, О, П, Р, С)

Образ «чудесного помощника» в русской литературной сказке (на примерах «Сказка о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина, «Конек-Горбунок» П. Ершова)

Вступление

Образ «чудесного помощника» в «Сказке о рыбаке и рыбке» А.С. Пушкина

Конек-Горбунок как «чудесный помощник» в сказке П. Ершова

Заключение

Библиографический список

Жанр приключенческий в круге детского и юношеского чтения

Источники приключенческой литературы

Жанры приключенческой литературы

Обзор приключенческих для детей. Особенности произведений

Анализ произведения отечественной приключенческой литературы для детей

Библиографический список

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ

1. Работа должна быть написана разборчивым почерком или напечатана на компьютере.

2. Объем контрольной работы: не более 10 печатных страниц. Текст в редакторе Word, оформляется 14 шрифтом, типа Times New Roman; межстрочный интервал – 1,5; отступ красной строки – 1,25 см.; выравнивание – по ширине; переносы установлены. Или 12-15 рукописных страниц формата А4.

3. Написанный/ напечатанный текст располагается только на одной стороне листа. Все страницы должны быть пронумерованы.

4. Цитаты в тексте контрольной работы должны быть заключены в кавычки и иметь ссылки на источник цитирования.

5. Библиографический список долен состоять минимум из 6 источников, должен быть оформлен в соответствии с правилами библиографического описания.

КГБПОУ «Канский библиотечный колледж»

Заочное отделение

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

по дисциплине «Литература для детей и юношества »

для студентов-заочников 26Б, 27Б, 28Б, 35Б групп

Специальности Библиотековедение

На 2017-2018 уч. год

ВАРИАНТ № 4 (Т, У, Ф, Х, Ц, Ч)

Особенности сказки «Маленький принц» Сент-Экзюпери

Вступление

А. де Сент-Экзюпери – философ, писатель и человек.

Жанрово-композиционные особенности и философско-этническая проблематика сказки Сент-Экзюпери «Маленький принц»

Заключение

Библиографический список

В.В. Бианки – творец родной земли и многокрасочного мира природы

Вступление

Основные жанры в творчестве писателя

× сказки;

× рассказы и циклы рассказов;

× повести;

× «Лесная газета» - энциклопедия русской природы

Значение творчества В.В. Бианки: познавательный и воспитательный характер, современность

Библиографический список

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ

1. Работа должна быть написана разборчивым почерком или напечатана на компьютере.

2. Объем контрольной работы: не более 10 печатных страниц. Текст в редакторе Word, оформляется 14 шрифтом, типа Times New Roman; межстрочный интервал – 1,5; отступ красной строки – 1,25 см.; выравнивание – по ширине; переносы установлены. Или 12-15 рукописных страниц формата А4.

3. Написанный/ напечатанный текст располагается только на одной стороне листа. Все страницы должны быть пронумерованы.

4. Цитаты в тексте контрольной работы должны быть заключены в кавычки и иметь ссылки на источник цитирования.

5. Библиографический список долен состоять минимум из 6 источников, должен быть оформлен в соответствии с правилами библиографического описания.

Волшебные сказки. Это самый популярный и самый любимый детьми жанр. Вол­шебными они называются потому, что все происходящее в ее сюжете фантастично и значительно по задаче : в такой сказке обязательно есть центральный положительный герой, котор. борется со злом и несправедливостью, ему помогают волшебники и волшебные предметы. В качестве примеров можно привести русские народные сказки о Иван-царевиче.

Опасность представляется особенно силь­ной, т. к. главные противники - злодеи , представители сверхъестественных темных сил : Змей Горыныч, Баба Яга, Кощей Бессмертный. Одерживая побе­ды над нечистью, герой подтверждает свое высокое человеческое начало, близость к светлым силам природы . В борьбе он становится еще сильнее и мудрее, приобретает новых друзей и получает полное право на счастье - к удовлетворению маленьких слушателей.

Персонаж в волшебных сказках всегда носитель определенных моральных качеств . Герой самых популярных волшебных сказок - Иван-царевич. Он многим помогает, животным и птицам, которые ему за это благодарны, и в свою очередь, помогают ему, братьям, которые часто стараются погубить его. Он представлен в сказках как народный герой , воплощение высших моральных качеств - смелости, честности, доброты. Он молод, красив, умен и силен. Это тип смелого и сильного богатыря.

Русскому народу свойственно сознание того, что человек всегда встречается на своем пути с жизненными трудностями, а своими добрыми поступками он их обязательно преодолеет. Герой наделенный такими качествами как доброта, щедрость, честность глубоко симпатичен русскому народу.

Под стать такому герою женские образы - Елена Пре­красная, Василиса Премудрая, Царь-девица, Марья-Моревна. Они так красивы , что «ни в сказке сказать, ни пером описать», и при этом обладают волшебст­вом, умом и смелостью . Эти «мудрые девы» помогают Ивану-царевичу бежать от морского царя, найти Кощееву смерть, выполнить непосильные задания. Сказочные героини иде­альным образом воплощают народные представления о жен­ской красоте, доброте, мудрости .

Противостоят главным ге­роям персонажи резко отрицательные - коварные, завис­тливые, жестокие. Чаще всего это Кощей Бессмертный, Баба Яга, Змей о трех-девяти головах, Лихо одноглазое. Они чу­довищны и безобразны внешне, коварны, жестоки в проти­воборстве с силами светлыми и добрыми. Тем выше цена победы главного героя.

В трудные минуты на помощь главному герою приходят помощники. Это либо волшебные животные (Сивка-бурка, щука, Серый волк, Свинка-золотая щетинка), либо добрые старушки, чудесные дядьки, силачи, ходоки, грибки-боровички. Большим раз­нообразием отличаются чудесные предметы: ковер-самолет, сапоги-скороходы, скатерть-самобранка, шапка-невидимка, живая и мертвая вода. Спасаясь от преследования, герой бро­сает гребешок - и встает дремучий лес; полотенце, платок превращается в реку или в озеро.

Фантастичный мир тридевятого царства, тридесятого го­сударства многоцветен, наполнен множеством диковинок: здесь текут молочные реки с кисельными берегами, в саду растут золотые яблочки, «поют птицы райские да мяукают котики морские».

Волшебная сказка как бы вбирает в себя многие стилис­тические приемы других жанров фольклора. Здесь и посто­янные эпитеты , свойственные лирической песне («конь доб­рый», «леса дремучие», «травы шелковые», «уста сахарные»), и былинные гиперболы («бежит - земля дрожит, из ноздрей дым, из ушей пламя пышет»), и параллелизмы : «Тем време­нем пришла колдунья и навела на царицу порчу: сделалась Аленушка больная, да такая худая да бледная. На царском дворе все приуныло; цветы в саду стали вянуть, деревья сох­нуть, трава блекнуть».

Присказки, традиционные зачины, кон­цовки . Их назначение - отграничить сказку от обыденной жизни. «В некотором царстве, в некотором государстве», «жили-были» - самые характерные зачины русской сказки. Концовка, как и присказка, обыч­но носит шуточный характер, она ритмизирована, рифмова­на, произносится скороговоркой. Часто сказочник заканчи­вал свое повествование описанием пира: «Устроили пир на весь мир, и я там был, мед, пиво пил, по усам текло, а в рот не попало». Явно слушателям детского возраста адресована такая присказка: «Вот вам сказка, а мне бубликов связка».