Интересные факты о русских народных сказках. Интересные факты о сказках и сказочниках

1. Пушкинская «Сказка о попе и о работнике его Балде» при жизни поэта не издавалась, да и после смерти долгое время печаталась в редакции Жуковского, заменившего попа на купца Кузьму Остолопа. Без этих изменений у сказки вообще не было шансов быть пропущенной церковной цензурой. Авторский текст стал известен широким массам в 20 веке, но вариант про купца не забыт.

2. В японском фольклоре существует сказка, напоминающая басню о вороне и лисице. Только вместо лисицы там фигурирует улитка. Когда ворона ловит улитку, та говорит: «У тебя такой красивый голос, спой молитву Будде, и я спокойно умру». После чего ворона начинает молиться и роняет улитку.

3. Сказку Г.Х. Андерсена «Новое платье короля» разместил в первом букваре Л.Н. Толстой.

4. Название сказки "Оле-Лукойе" (Ole Lukøie, 1841) переводится как Оле-Закрой глазки.

5. Сказка «Мудрец из страны Оз» американского писателя Фрэнка Баума не издавалась на русском языке до 1991 года. В конце 30-х годов Александр Волков, который по образованию был математиком и преподавал эту науку в одном из московских институтов, стал изучать английский язык и для практики решил перевести эту книгу, чтобы пересказать её своим детям. Тем очень понравилось, они стали требовать продолжения, и Волков помимо перевода начал придумывать что-то от себя. Так было положено начало его литературному пути, результатом которого стал «Волшебник изумрудного города» и много других сказок о Волшебной стране.

6.В сказке о Белоснежке королева попросила охотника принести ей сердце девушки в качестве доказательства ее смерти. Охотник не смог заставить себя выполнить ее приказ и принес королеве сердце кабана. Здесь диснеевская цензура внесла совсем небольшие изменения. В оригинале королева приказала принести ей печень и легкие Белоснежки, которые она намеревалась зажарить и съесть на ужин. Также на самом деле Белоснежка проснулась вовсе не от волшебного поцелуя, а от тряски на коне, на котором принц вез ее бездыханное тело в свой замок (зачем он повез ее в свой замок, история умалчивается). И, наконец, в версии этой сказки от братьев Гримм королеву в конце заставили танцевать до смерти в раскаленных докрасна железных башмаках.

7. Если взять 200 сказок братьев Гримм, можно заметить странную тенденцию – женщины в них ведут себя гораздо хуже, чем мужчины. В сказках встречается шестнадцать злобных матерей или мачех и всего три злобных отца или отчима. Злых ведьм в сказках братьев Гримм наблюдается аж двадцать три, тогда как злых колдунов всего двое. И, наконец, тринадцать молодых женщин убивают или предают мужчин, которые их любят, тогда как из мужчин на такую подлость отваживается всего один.

8. Сказка о Золушке имеет корни еще в произведениях греко-египетских авторов – в I веке до н.э. история о девушке Родопис была записана греческим историком Страбоном, но скорее всего эта сказка вышла еще из уст Эзопа в VI-VII вв до н.э. В дальнейшем, похожие сюжеты обнаруживаются буквально по всему миру – в Китае, в сказках «Тысячи и одной ночи», в японских сказках, и, в конце концов, во французских и итальянских сказках.

9. В басне Крылова «Стрекоза и муравей» есть строки: «Попрыгунья стрекоза лето красное пропела». Однако известно, что стрекоза не издаёт звуков. Дело в том, что в то время слово «стрекоза» служило обобщённым названием для нескольких видов насекомых.

10. В сказке о Крысолове рассказывается о деревне, страдающей от невиданного нашествия крыс. Один человек предложил избавить деревню от грызунов за приличное вознаграждение. Жители деревни согласились. Крысолов стал играть на своей дудочке и вывел крыс за пределы деревни. Однако когда он вернулся за обещанным вознаграждением, жадные сельчане наотрез отказались платить. Мстительный Крысолов увел за это из деревни всех детей. В большинстве современных вариантов сказки он прятал похищенных детей в пещере, пока жители деревни не согласились раскошелиться. А после этого отправил детей по домам. Однако в оригинале конец этой сказки совсем иной. Крысолов завел детей в реку, где они все утонули (кроме одного хромого мальчика, благополучно не успевшего за остальными детьми).
Некоторые современные исследователи усматривают в этой сказке скрытый намек на педофилию.

11. Основой для «Сказки о рыбаке и рыбке» Пушкина послужила сказка братьев Гримм «Рыбак и его жена». Пушкинская старуха оказывается у разбитого корыта после того, как захотела стать владычицей морскою, а её немецкая «коллега» на этом этапе стала Папой Римским. И только после желания стать Господом Богом осталась ни с чем.

12. Роман о приключениях Робинзона Крузо имеет продолжение, в котором герой терпит кораблекрушение у берегов Юго-Восточной Азии и вынужден добираться в Европу через всю Россию. В частности, он в течение 8 месяцев пережидает зиму в Тобольске.

Все Мы с детства, а некоторые даже и сейчас, любим сказки. Но не все знают что во многих сказках есть неизвестное начало, многие сказки похожи друг на друга…В этой статье пойдет речь об известных сказках с неизвестными фактами!

1. «Сказка о рыбаке и рыбке» похожа с произведением братьев Гримм «Сказка о рыбаке и его жене». Разница заключается лишь в том, что в немецкой версии жена, недовольная полученной «должностью» Папы Римского, пожелала стать Господом Богом и в итоге осталась ни с чем.


2. Если взять 200 сказок братьев Гримм, то можно заметить, что женщины в них ведут себя намного хуже мужчин. К примеру:

  • 16 злобных матерей/мачех против 3-х злых отцов/отчимов;
  • 23 злых ведьм, а злых колдунов всего 2;
  • предают своих возлюбленных 13 героинь, тогда как мужчина предает свою возлюбленную лишь в одной сказке.

3. Сюжет Золушки Шарля Перро был далеко не нов. Подобные истории встречаются еще в произведениях греко-египетских авторов в 1 веке до н.э. Сказка «О девушке Родопис» была записана греческим историком Страбоном, но скорее всего принадлежала еще Эзопу (5-6 века до н.э.). Похожие сюжеты также существуют в китайских, японских, французских и итальянских сказках, и в «Тысячи и одной ночи». Но лишь у Перро был эпизод с потерянной туфелькой. А вообще, убегая с бала, Золушка потеряла левую туфельку.

4. Сказка Шахерезады о Аладдине начиналась так: «Говорят, о счастливый царь, будто был в одном городе из городов Китая портной, живший в бедности, и был у него сын по имена Ала-ад-Дин». оказывается действие происходит в Китае.

5. Спросите у кого-нибудь, какой масти был «Кот в сапогах». С большей вероятностью получите ответ: «рыжий». Но в сказке Шарля Перро ничего о масти кота не сказано.

6. Знаете ли Вы как собирались «Бременские музыканты»? Кот сбежал от хозяйки, которая хотела утопить его в речке, так как тот был уже очень стар,в итоге кот оказался на дороге в Бремен, где не спеша шли не менее престарелые Осел и Собака. Петух был единственным молодым в группе. Он сбежал от своих хозяев, так как по случаю приезда гостей его хотели подать в качестве основного блюда.

7. В оригинале Багира из «»Книги джунглей» на самом деле мужского пола, как и «Кошка, которая гуляет сама по себе» - изначально являлся котом.


8. Одна из версий возникновения Чеширского кота из «Алисы в стране чудес» звучит так: в графстве Чешир во времена Ричарда III жил лесничий Кэтерлинг, который свирепо ухмылялся, когда ему удавалось поймать браконьера. Другая же версия гласит о том, что кот был назван в честь знаменитых чеширских сыров, похожих на голову улыбающегося кота. А вот умение исчезать и появляться знаменитый персонаж унаследовал от Конглтонского кота-призрака, легендой о котором был очень впечатлен Льюис Кэрроп.

9. В басне «Стрекоза и муравей» есть строка «попрыгунья стрекоза лето красное пропела», но данное насекомое не издает звуков, и в то время «стрекоза» являлось обобщенным названием для нескольких видов. так что в басне под «попрыгуньей», скорее всего, подразумевается кузнечик!

10. Кот Базилио и лиса Алиса получили свои имена только в сказке о Буратино. В сказке о Пиноккио имен у них вообще не было!

Сегодня мы расскажем вам занимательные и интересные факты, касательно сказок, которые вы наверняка не знали!

1. знают сказку «Волк и семеро козлят», а у Румынов есть свой аналог «Коза и три козленка». И когда Россия и Румыния снимали совместно фильм-сказку «Мама» по мотивам этой сказки, то взяли среднее количество козлят, то есть пять.

2. У Англичан есть своя версия про колобка практически с таким же сюжетом, за исключением того, что главный герой в этой сказке не колобок, а пончик по имени Джонни.

3. Актер Георгий Милляр известен своей игрой в русских сказках. В основном он играл всякую нечисть и приходилось накладывать сложный грим. Но для роли Кощея Бессмертного грим практически не был нужен, так как актер сам напоминал живой скелет (после заболевания малярией вес актера был всего 45 кг).

4. В оригинале сказки про золушку сестрам удается примерить хрустальную туфельку, но для этого одна отрезает себе палец, а вторая отрезает пятку, но в итоге их разоблачают.

5. Александр Сергеевич Пушкин был горд тем, что в его «Сказке о царе Салтане» было всего одно слово, начинающееся с буквы «Ф» - Флот, так как практически слова с первой буквой Ф заимствованные.

6. Образ Питера Пэна был создан Джеймсом Барри и посвящен его младшему брату, который умер за 1 день до своего 14-летия. Поэтому Питер Пэн - мальчик, который никогда не взрослеет.

7. Сына писателя А. Милна действительно звали Кристофер Робин и у него был игрушечный медведь, которого звали Винни.

9. По оригинальной сказке Золушке всего 16 лет, но в Советском фильме её играла актриса Янина Жеймо, которй на тот момент было почти 40 лет (38). Так же было и в фильме «Гарри Поттер», где погибшую школьницу плаксу Миртл играла 37-летняя женщина.

10. В оригинальной сказке Редьярда Киплинга пантера Багира мужского рода, но наши «сменили» ей пол.

11. Многие делают ошибку в имени Аладдин, когда пишут Алладин. Но его полное имя звучало как Ала ад-дин.

12. В Италии жил мальчик по имени Пиноккио Санчеc. Он был невысокого роста, но это не помешало ему пойти в армию, где он был барабанщиком. На войне он лишился обоих ног и носа. Врач, которого звали Карло Бестульджи, сделал ему мастерские деревянные протезы ног и носа. После этого Пиноккио стал развлекать народ на своих деревянных ножках, но во время исполнения одного из трюков, он неправильно приземлился и погиб. Этот мальчик стал прообразом знаменитой живой деревянной куклы.

Многим из нас в детстве читали сказки, а многие читают сказки уже своим детям. Этот вымышленный сюжет погружает ребенка в какой-то особый мир, развивая его воображение. Конек-Горбунок, волк и семеро козлят, сказка о рыбаке и рыбке, По щучьему велению, 3 поросенка...Всё это знакомые с детства сказки и все их не перечислишь, так как их бесчисленное множество, как русских и народных, так и зарубежных. Здесь мы хотели бы рассказать о нескольких интересных фактах о сказках.

1. Все знают сказку «Волк и семеро козлят», а у Румынов есть свой аналог «Коза и три козленка». И когда Россия и Румыния снимали совместно фильм-сказку «Мама» по мотивам этой сказки, то взяли среднее количество козлят, то есть пять.

2. У Англичан есть своя версия про колобка практически с таким же сюжетом, за исключением того, что главный герой в этой сказке не колобок, а пончик по имени Джонни.

3. Актер Георгий Милляр известен своей игрой в русских сказках. В основном он играл всякую нечисть и приходилось накладывать сложный грим. Но для роли Кощея Бессмертного грим практически не был нужен, так как актер сам напоминал живой скелет (после заболевания малярией вес актера был всего 45 кг).

4. В оригинале сказки про золушку сестрам удается примерить хрустальную туфельку, но для этого одна отрезает себе палец, а вторая отрезает пятку, но в итоге их разоблачают.

5. Александр Сергеевич Пушкин был горд тем, что в его «Сказке о царе Салтане» было всего одно слово, начинающееся с буквы «Ф» — Флот, так как практически все слова с первой буквой Ф заимствованные.

6. Образ Питера Пэна был создан Джеймсом Барри и посвящен его младшему брату, который умер за 1 день до своего 14-летия. Поэтому Питер Пэн — мальчик, который никогда не взрослеет.

7. Сына писателя А. Милна действительно звали Кристофер Робин и у него был игрушечный медведь, которого звали Винни.

8. Все знают сказку про муху-цоктуху. А все ли знают, что такое цокатуха? Слово Цокатуха просто-напросто означает «Болтушка».

9. По оригинальной сказке Золушке всего 16 лет, но в Советском фильме её играла актриса Янина Жеймо, которй на тот момент было почти 40 лет (38). Так же было и в , где погибшую школьницу плаксу Миртл играла 37-летняя женщина.

10. В оригинальной сказке Редьярда Киплинга пантера Багира мужского рода, но наши «сменили» ей пол).

11. Многие делают ошибку в имени Аладдин, когда пишут Алладин. Но его полное имя звучало как Ала ад-дин.

12. В Италии жил мальчик по имени Пиноккио Санчеc. Он был невысокого роста, но это не помешало ему пойти в армию, где он был барабанщиком. На войне он лишился обоих ног и носа. Врач, которого звали Карло Бестульджи, сделал ему мастерские деревянные протезы ног и носа. После этого Пиноккио стал развлекать народ на своих деревянных ножках, но во время исполнения одного из трюков, он неправильно приземлился и погиб. Этот мальчик стал прообразом знаменитой живой деревянной куклы.

Добрый доктор Айболит Когда-то в Вильнюсе жил доктор Тимофей Осипович Шабад. После окончания медицинского университета он добровольно отправился в московские трущобы, чтобы лечить бедняков и бездомных. Делал он это бесплатно, не отказывая в помощи даже животным. К его дому в самом деле приходили и кошки, и собаки. Писатель Корней Чуковский хорошо знал этого доктора, всегда восхищался его бескорыстием и не раз называл его “доктор Айболит”. А потом решил написать сказку, которую теперь знают все детишки. Кстати, в Вильнюсе установлен памятник доктору Ша- баду как самому доброму доктору в мире.


История Марии Все дети любят сказку о Белоснежке и семи гномах. Оказывается, и эта героиня реальна. Правда, звали её иначе – Мария София фон Эртал. Родилась она два века назад в немецком городе Лор. Мать Марии рано умерла, и девочка жила с отцом в родовом замке. А потом отец женился, но мачеха с первого дня невзлюбила падчерицу. Однажды, как и в сказке, она отвела девушку в дремучий лес и оставила там. В реальной истории Марию спасли дети, которые работали на одном из медных рудников. Они спрятали девушку в своей хижине, но мачеха узнала об этом. Она подослала своего верного слугу с отравленным яблоком. В городе жил мужчина, который знал, как сделать фрукт ядовитым. К сожалению, реальная история закончилась печально. Мария была отравлена, а её мачеху вскоре арестовали и казнили. Когда же весь мир узнал сказку о Белоснежке и семи гномах, жители города Лор превратили старинный замок в музей Белоснежки.
«Деревянный» артист Ещё один любимый детский герой – Пиноккио. У нас он известен как Буратино – озорной деревянный мальчишка с длинным носом. Таким его смастерил из полена папа Карло. А ведь когда-то в Италии действительно жил мальчик по имени Пиноккио Санчес. Обычный парнишка, вот только ростом не вышел. А когда его отец ушёл на войну, Пиноккио тоже отправился в армию. В качестве кого он служил, ты узнаешь, выполнив задание. В одном из боёв маленький герой потерял ноги и стал калекой. Врач Карло Бестульджи сделал ему деревянные протезы. Конечно, юноше было тяжело, но он не пал духом. Пиноккио стал артистом и долгие годы веселил публику.
Когда появился пролог «У лукоморья дуб зелёный...»? Пролог «У лукоморья дуб зелёный...» поэмы «Руслан и Людмила» Пушкин написал для её второго издания, выпущенного через 8 лет после первой публикации. Какие жестокие сцены убрали из народных сказок Шарль Перро и братьев Гримм? Большинство сказок, известных нам под авторством Шарля Перро, братьев Гримм и других сказочников, возникли в народе в эпоху Средневековья, а их оригинальные сюжеты порой отличаются жестокостью и натуральностью бытовых сцен. Например, в сказке про Красную Шапочку волк съедает не только бабушку, но и полдеревни впридачу, а Красная Шапочка затем заманивает его в яму с кипящей смолой. В сказке о Золушке сёстрам всё-таки удаётся примерить башмачок, для чего одна из них отрубает себе палец, другая - пятку, но затем их разоблачают своим пением голуби. Где и когда жил барон Мюнхгаузен? Барон Мюнхгаузен был вполне реальным историческим лицом. В юности он уехал из немецкого городка Боденвердер в Россию на службу пажом. Затем он начал карьеру в армии и дослужился до звания ротмистра, после чего уехал обратно в Германию. Там он прославился тем, что рассказывал необычайные истории о службе в России: например, въезд в Петербург на волке, запряженном в сани, конь, разрезанный пополам в Очакове, взбесившиеся шубы или вишнёвое дерево, выросшее на голове у оленя. Эти истории, а также совершенно новые, приписанные барону другими авторами, и привели к появлению Мюнхгаузена как литературного персонажа.
Каким насекомым на самом деле является стрекоза из басни Крылова? В басне Крылова «Стрекоза и муравей» есть строки: «Попрыгунья стрекоза лето красное пропела». Однако известно, что стрекоза не издаёт звуков. Дело в том, что в то время слово «стрекоза» служило обобщённым названием для нескольких видов насекомых. А героем басни на самом деле является кузнечик.
Какие персонажи Киплинга поменяли пол в русском переводе? В оригинальном произведении «Книга джунглей» Багира - это персонаж мужского пола. Русские переводчики поменяли Багире пол, скорее всего, потому, что слово «пантера» - женского рода. Такая же трансформация произошла с другим персонажем Киплинга: кот стал в русском переводе «Кошкой, которая гуляет сама по себе». Сколько времени провёл Робинзон Крузо в России? Роман о приключениях Робинзона Крузо имеет продолжение, в котором герой терпит кораблекрушение у берегов Юго-Восточной Азии и вынужден добираться в Европу через всю Россию. В частности, он в течение 8 месяцев пережидает зиму в Тобольске.
Кем захотела стать старуха из сказки о Золотой рыбке братьев Гримм? Основой для «Сказки о рыбаке и рыбке» Пушкина послужила сказка братьев Гримм «Рыбак и его жена». Пушкинская старуха оказывается у разбитого корыта после того, как захотела стать владычицей морскою, а её немецкая «коллега» на этом этапе стала Папой Римским. И только после желания стать Господом Богом осталась ни с чем.
Почему Винни-Пух был так назван? Винни-Пух получил первую часть своего имени от одной из реальных игрушек Кристофера Робина, сына писателя Милна. Игрушка же была названа в честь медведицы лондонского зоопарка по имени Виннипег, которая попала туда из Канады. Вторая часть - Пух - была позаимствована от имени лебедя знакомых семьи Милнов. Почему автор Питера Пэна наделил его свойством никогда не взрослеть? Джеймс Барри создал образ Питера Пэна - мальчика, который никогда не повзрослеет - не просто так. Этот герой стал посвящением старшему брату автора, который умер за день до того, как ему исполнилось 14 лет, и навсегда остался юным в памяти матери.