Рецензия на рассказ «Солнечный удар» (Бунин И. А.). Рецензия на рассказ Бунина «Темные аллеи. Рецензия рассказа Бунина «Холодная осень» из цикла «Темные аллеи»

Свою первую любовь каждый из нас помнит на протяжении всей жизни. Но какими будут эти воспоминания? Радостными или горькими? Какие чувства в нас пробуждаются, когда мы вспоминаем об этих временах? Эти философские размышления составляют основу рассказа Ивана Бунина «Темные аллеи» из одноименного сборника.

В этом произведении автор повествует о первой и неравной любви Николая Алексеевича и Надежды. Но проблема в том, что любовь может быть разная. Не только дающая смысл жизни и вдохновляющая, но еще и игнорируемая, несчастливая, безответная.

В этом произведении читатель столкнется с двумя разными проявлениями любви. К примеру, Николай Алексеевич, отставной военный, встретив женщину, которая подарила ему ту самую первую любовь, предпочел сбежать от своих чувств. Он уезжает, а в дороге его спутниками остались лишь пустые поля и низкое желтое солнце. Представляя этот пейзаж, сразу становится тоскливо и тревожно. Эта дорога ведет в мир повседневности, обыденности и безразличия. Герой снова остался в одиночестве. Холодное осеннее солнце уже никогда не подарит ему «лучших минут жизни».

Вторая разновидность любви – верная, вдохновляющая, постоянная. Наверное, автор не случайно назвал главную героиню Надеждой. Все тридцать лет эта женщина надеялась на чудо, которое непременно сделает ее счастливой, она смогла сохранить свои чувства, пронесла их сквозь годы и они не угасли. Представляя Надежду, в памяти всплывает образ настоящей русской женщины, для которой нет ничего важнее любви, не существует никаких преград и границ для того, чтобы любить и хранить все самые лучшие воспоминания и чувства.

Само название рассказа символично указывает и на потемки человеческой души, и на неопределенность, неясность будущего. Как сложились бы судьбы героев, следуя Николай Петрович голосу сердца, а не традиционным представлениям общества об отношениях? Были бы они счастливы вместе? Было бы правильным такое решение? Автор не дает определенного ответа, он лишь сопровождает читателя в путешествии по своей темной аллее.

В этом рассказе Бунин коротко и метко описывает внутреннее состояние героев, их будущее с помощью времени года и выразительных пейзажей, ведь природа России символически отображает и душу русского человека — тревожную, изменчивую, печальную.

В этом произведении затронуто сразу несколько тем: первая любовь, предательство, непрерывная связь человека и природы, а также автор сумел мастерски описать загадочную русскую душу – верную, любящую, но, тем не менее, выбирающую страдание.

Отзывом на рассказ «Темные аллеи» поделилась Чижова Екатерина.

Рецензия на рассказ Бунина Чистый понедельник

Рассказ «Чистый понедельник» (1944) завершает цикл из позднего творчества И.А. Бунина «Темные аллеи». Писатель смеялся, что написал «об одном и том же тридцать восемь раз». Этой одной темой была тема любви. И как во всем гениальном, мы при чтении «Темных аллей» не ощущаем исчерпанности или повтора в похожих повествованиях об отношениях мужчины и женщины, хотя даже сюжетная схема рассказов цикла однотипна. Как правило, описывается встреча героев, внезапное сближение, вспышка чувств – и неотвратимое расставание. Любовь для Бунина – всего лишь прекрасный миг. И в каждом рассказе он находит новые и новые оттенки любовного чувства.

В последнем рассказе – «Чистый понедельник» – удивительным образом слились лирика и патетика, народные традиции и модерн, божественное и мирское; здесь словно подведены поэтические и философские итоги бунинского творчества. Автор разворачивает перед нами повествование не только о любви, но о тайнах человеческой души, о понимании счастья, о сложном и противоречивом национальном характере, о духе исторической эпохи, о вере. И нарочитая похожесть сюжетов помогает читателю сосредоточиться не на ходе событий, а на героях и неподражаемом стиле Бунина.

Основным художественным приемом в рассказе «Чистый понедельник» выступает прием антитезы. Выстраивается целая система противопоставлений: антонимы, пронизывающие первое предложение («Темнел московский серый зимний день, холодно зажигался газ в фонарях, тепло освещались витрины магазинов – и разгоралась вечерняя, освобождающая от дневных дел московская жизнь: гуще и бодрей неслись извозчичьи санки, тяжелей гремели переполненные, ныряющие трамваи…»); разные по складу характера герой и героиня («…и насколько я был склонен к болтливости, к простосердечной веселости, настолько она была чаще всего молчалива: все что-то думала, все как будто во что-то мысленно вникала…»); нарядная светская жизнь героини и ее глубокая религиозность; любовь, не имеющая внешних препятствий, и ее трагический финал. Движением текста словно управляют два противоположных мотива – пошлость окружающей действительности и духовность вечных ценностей.

Рассказ имеет ретроспективную структуру: о своей страстной любви к таинственной красавице герой вспоминает. Это дает возможность представить события как бы в двойном освещении: то, что герой не заметил «тогда», он осмысляет уже по памяти, будто подводя итоги. Построение рассказа на отдельных эпизодах и кольцевая композиция позволяет автору не только показать быстротечность времени, но и с наибольшей полнотой воссоздать портрет эпохи. Историческая панорама 10-х годов XX века в России представлена людьми, реально существовавшими, олицетворявшими культуру той поры. Бунин с иронией изображает А. Белого, К. Станиславского, Ф. Шаляпина, и в этом сквозит манера писателя общаться со своими современниками, так знакомая нам по мемуарам. В то же время детали действительности начала ХХ века переплетаются с приметами глубокой древности: наряду с ресторанами «Яр», «Стрельна» о многовековой истории России напоминают бесчисленные названия московских храмов, монастырей, икон (Храм Христа Спасителя, Кремль, Собор Василия Блаженного, Зачатьевский монастырь, икона Богородицы Троеручницы и другие), имена исторических деятелей (Ослябли, Пересвета), цитаты из летописей, сказаний, молитв. Так в рассказе складывается образ эпохи, соединяющей в себе модерн и «допетровскую Русь», и так прорисовывается русский национальный характер, сотканный из противоречий.

Сюжетным и композиционным центром произведения становятся сложные отношения двух героев – Его и Ее. Повествование ведется от первого лица, что создает эффект присутствия и усиливает реалистичность событий. Сам образ главного героя дан эскизно, показаны лишь его чувства и переживания, и это роднит персонаж с лирическим героем поэзии Бунина. Но нас настораживает, что герой не понимает ту, которой искренне поклоняется. Ослепленный любовью, он не может постичь, какая внутренняя работа свершается в душе его возлюбленной. Однако именно влюбленность дает герою исключительную остроту восприятия, через призму которой представлен в рассказе портрет героини. В ее описании определяющими являются эпитеты «странная» и «загадочная»: «…она была загадочна, непонятна для меня, странны были и наши с ней отношения…». Детали внешности, повторяющиеся в портретных зарисовках, эпитеты «черный», «бархатный», «янтарный» не проясняют психологическое состояние героини, а, наоборот, подчеркивают ее таинственность.

Мы узнаем, что отец героини – «просвещенный человек знатного купеческого рода», но дальше содержится намек на его заурядность («что-то, как все такие купцы, собирал»). То есть в происхождении мы не находим объяснения раздвоенности душевного мира героини, получающей удовольствие и от мирских страстей, и почитающей религиозные обряды. Двойственность характера, скорее, коренится в сочетании западного и восточного. Эта девушка серьезно относится к чтению европейской литературы (Гофмансталя, Шницлера, Тетмайера, Пшибышевского), но внутри нее очень много от Востока, что проявляется даже во внешности: «А у нее красота была какая-то индийская, персидская: смугло-янтарное лицо, великолепные и несколько зловещие в своей густой черноте волосы, мягко блестящие, как черный соболий мех, брови, черные, как бархатный уголь, глаза; пленительный бархатисто-пунцовыми губами рот оттенен был темным пушком…». Вся жизнь героини соткана из необъяснимых противоречий. Она с одинаковым интересом посещает и древние храмы, монастыри и рестораны, капустники. Все ее бытие – непрерывное метание между плотью и духом, сиюминутным и вечным. За видимым светским лоском в ней есть исконно национальные, русские начала. И они оказываются более сильными, так как проявляются в убеждениях.

Непонятная в своих противоположных склонностях, героиня, вместе с тем, очень органично вписывается в контрасты Москвы тех лет, города, который сочетал в себе многовековую красоту соборов, перезвон колоколов с реалиями новой буржуазной эпохи.

Как и во всем творчестве Бунина, одним из важнейших в «Чистом понедельнике» оказывается мотив красоты, неразрывно связанный с образом героини. Причем, красоты не столько внешней, сколько внутренней. Загадочная женщина всюду видит ее исчезновение – и это главная мука ее души. «Вот только в каких-нибудь северных монастырях осталась эта Русь…». Стремление сохранить в себе эту красоту ведет героиню в монастырь. Кроме того, она никак не могла найти смысл в своем существовании: «Похоже было на то, что ей ничто не нужно: ни цветы,

Ни книги, ни обеды, ни театры, ни ужины за городом…». Поэтому и возникло желание заполнить жизнь чем-то значительным, духовным миром. Автору удалось настолько тонко передать сущность героини, что мы и не представляем ее в ситуации земного счастья. Интересно, что в отличие от Лизы Калитиной из «Дворянского гнезда» И. Тургенева, бунинская героиня сама не ищет счастья в этой жизни, изначально осознавая его невозможность. Психологизм автора «Темных аллей» существенно отличается от «диалектики души» Л. Толстого и «тайного психологизма» И. Тургенева. Движения души героев Бунина не поддаются логическому объяснению, герои будто не властны над собой. В этой связи обращают на себя внимание часто употребляемые писателем безличные глагольные конструкции («…почему-то захотелось непременно войти туда…»).

В «Чистом понедельнике» перекликаются с другими произведениями Бунина мотивы суетного мира и духовной жизни. Характерно, каждый из мотивов поддержан своей системой образов. И большая концентрированность деталей в сочетании с сжатым изложением требует от нас внимательного прочтения. Так, предметной основой для мотива суетного мира являются функционально нагруженные детали: литературная богема изображена как бессмысленный «капустник», где лишь «выкрики», кривляние и позерство. Мотиву же духовной жизни соответствуют «самопроизвольные» детали: описания природы и памятников архитектуры («Вечер был мирный, солнечный, с инеем на деревьях; на кирпично-кровавых стенах монастыря болтали в тишине галки, похожие на монашенок, куранты то и дело тонко и грустно играли на колокольне»). Чувства художника, всем сердцем любящего родную природу, переданы через цветовую гамму и эмоционально-оттеночные эпитеты («тонко и грустно», «светло», «дивно», «на золотой эмали заката»).

Поэтичность рассказа проявляется в звуковой и ритмической организации текста. Здесь также ярки контрасты: «медленное сомнамбулически прекрасное начало «Лунной сонаты» сменяется канканом, а звуки литургии – маршем из «Аиды». Чередование важнейших мотивов – временного и вечного, жизни плоти и жизни духа – составляет ритмическую основу рассказа. Убеждает в этом и «маршруты» прогулок героев: «Метрополь» – Рогожское кладбище – трактир Егорова – театр – «капустник». Наконец, само название «Чистый понедельник» символизирует, в соответствии с православным календарем, границу между жизнью суетной и Великим постом, когда люди должны очиститься от скверны мирской жизни. Героиня идет на очень большой грех, поддавшись искушению с любимым именно в этот день. Правда, она уже в тот момент знала, что готова отречься от мира земного и возродиться духовно, став Христовой невестой. Важно, что и для героя Чистый понедельник становится переломным в жизни. В Прощеное воскресенье оба героя прощаются со своей старой жизнью, которая не дала им счастья, но в новой жизни с ними остается их любовь. И только очистив душу этим высоким чувством, человек постигает истинное счастье. Взаимосвязь темы любви и темы очищения души – лейтмотив всего творчества И.А. Бунина. «Всякая любовь – великое счастье, даже если она не разделена» – так писал автор в рассказе «Темные аллеи».

«Рассказ И.А.Бунина «Чистый понедельник» входит в известный цикл «Темные аллеи». «Все рассказы этой книги только о любви, о ее темных и чаще всего мрачных и жестоких аллеях», — писал Бунин. Мрачных и жестоких потому, что любовь в «Темных аллеях», как правило, всегда очень краткосрочна; более того: чем она сильнее, совершеннее, тем скорей ей суждено оборваться. Оборваться, но не погибнуть, а осветить всю память и жизнь человека.

Написан рассказ в 1944 году. По воспоминаниям В.Н.Муромцевой – Буниной писатель написал его на обрывке бумаги в одну из своих бессонных ночей, оставив запись: «Благодарю Бога, что он дал мне возможность написать «Чистый понедельник». Впервые появился в печати более сорока лет назад.
«Чистый понедельник» — это рассказ об истории одной «странной» любви в «странном» городе. Так понимает свои отношения с любимой женщиной герой рассказа. А герой рассказа Он и Она не имеют имени. Рассказ построен на контрасте. И он прослеживается уже в самом повествовании. Вся сюжетная линия повествования ведется от лица героя. А вот лирическая, поэтизированная линия строится на её духовном восприятии времени, истории, культуры, традиции.
Она, завладевшая сердцем рассказчика, для него загадочна, непонятна. Странны для него и их отношения, неясно будущее этих отношений. Но вместе с тем он был «несказанно счастлив каждым часом, проведенным возле нее».
Каждый вечер в определенный час он ехал к храму Христа Спасителя: она жила против него. Каждовечерние встречи героев определяются словами: обеды в «Праге», «Эрмитаже», «Метрополе», театры, концерты, «Яр», «Стрельня», капустники. Он красив, богат, влюблен и послушен ей. Она – «Шамаханская царица» — женщина образованная и глубокая. В один из вечеров он идет за ней по улице, глядя с умилением на ее маленький след.
«…Она вдруг обернулась, почувствовав это.
— Правда, как вы меня любите! – сказала она с тихим недоумением, покачав головой».
В Чистый понедельник, в первый день Великого поста, когда церковь особенно строго запрещает физическую близость между женщиной и мужчиной, она, с глубоким уважением относясь к православным обычаям, отдается Ему. Самый кульминационный момент рассказа, главная мысль которого в том, что люди не совершают греха, если их близость освящена духовным единением, а не проявлением бездушной похоти.
И вот развязка. Как правило, неожиданная для читателя, но традиционна для рассказов «Темных аллей». Любовь оборвалась. Возлюбленная уезжает в Тверь, оттуда присылает герою прощальное письмо. «Шамаханская Царица» ушла в монастырь.
Так кто же она, странная загадочная женщина? Действительно, загадочность ее чувствуется уже с первой фразы, произнесенной ею. В ней чувствуется скрытый философский смысл: «А зачем все делается на свете? Разве мы понимаем что-нибудь в наших поступках?» А чуть позже выведет и свою формулу счастья, так напоминающую нам каратаевскую: «Счастье наше, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нет».
Действие в рассказе происходит в Москве – контрастном, «странном» городе. В облике Москвы сочетается на первый взгляд несочетаемое: «Странный город! – говорил я себе, думая об Охотном ряде, об Иверской, о Василии Блаженном. – Василий Блаженный – и Спас – на – бору, итальянские соборы и что-то киргизское в остриях башен и кремлевских стенах…».
Так же странна, как этот город, сочетающий в себе христианские и мусульманские начала, и героиня. Она словно воплощает в себе разные миры, разные культуры, разные традиции. В портрете ее была «какая-то индийская, персидская» красота и «тихий свет». Пение старого цыгана в казакине с галунами для нее равноценно канкану Станиславского «с белыми волосами и черными бровями». Она читает наизусть отрывок из летописного сказания и вдруг изъявляет желание пойти на «пошлый капустник».
Он дарил ей цветы, привозил ей коробки шоколаду – и в ответ слышал лишь рассеянное: «Спасибо…». «Похоже было на то, что ей ничто не нужно: ни цветы, ни книги, ни обеды, ни театры, хотя все-таки цветы были у нее любимые и нелюбимые, все книги… она прочитывала, шоколаду съедала за день целую коробку…»
Сколько каких-то несовместимых, несогласованных действий в ее поведении. Какая загадочность, ослепительная прелесть. Все это и влечет молодого, красивого, богатого героя к «Шамаханской царице». Но между ними – духовная пропасть, она гораздо больше, чем от Красных Ворот до храма Христа Спасителя. Герой не интересуется её душевной жизнью. Ему безразлично, чем закончатся их отношения, каково будущее у них. Не знал и старался не думать, не додумывать. Он просто наслаждался своим чувством.
«Это вы меня не знаете», — мягко упрекает она его. Для него последней чертой, отделяющей его от возлюбленной, — физическая близость. Героиня же взвешивает чувства, пытаясь понять, любовь или не любовь это: «Да, все-таки это не любовь, не любовь…». И сам повествователь признается: «… мы говорили о чем-нибудь постороннем». Несовместимы их жизненные стремления и внутренний мир.
Внутренней неустроенностью объясняется и столь необъяснимое порой поведение героини. В чем же видит писатель истинную причину этой внутренней неустроенности? Дело в том, что героиня, оказывается, наделена исторической памятью. Ее нравственные поиски переплетаются во внутреннем противоборстве с настоящим и прошлым.
Для героини настоящее – это прошлое: русская старина, русское летописное, русские сказания, которые она перечитывает до тех пор, пока не заучит наизусть. Это необыкновенность «Рече Гюреи…», это Русь, сохранившаяся только «в каких-нибудь северных монастырях да в церковных песнопениях». Для героини прошлое символизирует тот мир, где красота была красотой, добро – добром, искусство – искусством. В настоящем – настоящим для нее является один «незабвенный» Чистый понедельник, день за Прощенным воскресеньем и первый день Великого поста.
А реальность для нее ассоциируется не только с любовью молодого, «несравненно» красивого юноши, но и с пошлостью «капустников», где самые интеллигентные, образованные, талантливые люди танцуют канкан.
Заглавие «Чистый понедельник» символично: им подчеркивается перелом в судьбе героини. Стихией «Шамаханской царицы» станет допетровская Русь, ее «красота и ужас», ее покой, смирение и покаяние. Память прошлого поставила героиню перед выбором. Она избрала путь покаяния и поста.
И вновь по контрасту удивительно светлый и чистый финал: «вся в белом, длинном, тонколикая, в белом обрусе с нашитым на него золотым крестом на лбу, высокая, медленно, истово идущая с опущенными глазами, с большой свечой в руке, великая княгиня…» — белоснежная послушница, вобравшая в себя чистоту и свежесть первозданной Руси…
Во имя высшей идеи и цели героиня делает свой выбор, отвергнув единственный, «незабвенный» Чистый понедельник – такова главная мысль рассказа. Отсюда – «шаткость», «двойственность» характера героини и его трагичность, сложность выбора пути.
Мысль о том, что в каждом человеке живет «память веков», память поколений, которая движет его дурными и хорошими поступками, определяет его эмоции, побуждения, склонности –познавательна и интересна для нас, читателей. «Из нас, как из дерева, — и дубина, и икона, — в зависимости от обстоятельств, от того, кто «это дерево обрабатывает: Сергей Радонежский или Емелька Пугачев», — такую мудрую мысль подарил писатель каждому «юноше, обдумывающему житье».
А о силе эмоционального воздействия я бы сказала словами Л.Н.Толстого: «Счастья в жизни нет, есть только зарницы его, — цените их, живите ими». Такие эмоциональные переживания счастья именно как зарница, которая вспыхнула – и исчезла, — переживает и читатель вместе с безымянными героями «Чистого понедельника».

Рецензия на произведение Бунина "Господин из Сан-Франциско"

«Господин из Сан-Франциско» И.А. Бунин

Начало 20 в., время, очень насыщенное для России такими событиями, как революции, войны.

Уже тогда Бунин называли одним из лучших мастеров слова в России. Он пишет такие произведения, как «Сны Чанга», «Легкое дыхание», «Грамматика любви». В 1915 году Бунин пишет, пожалуй, одно из самых ярких своих произведений «Господин из Сан-Франциско».

Изначально рассказ назывался «Смерть на Капри». Его замысел Бунин связывал с повестью немецкого писателя Томаса Манна «Смерть в Венеции», но ещё больше с воспоминаниями о неожиданной кончине одного американца, приехавшего на Капри. Впрочем, как признавался сам Иван Алексеевич, «и «Сан-Франциско», и все прочее» он выдумал, живя в имении своей двоюродной сестры в Елецком уезде Орловской губернии. + Рассказ начинается на корабле «Атлантида». Главным героем является господин из Сан-Франциско. Бунин не дает ему имени. Это объясняется тем, что никто его так и не запомнил, что таких, как он, много. Господин едет «в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерь, единственно ради развлечения». У него есть распланированный маршрут, деньги, желания. Он во всех отношениях чувствует и ведет себя господином. Но так ли это на самом деле? Нет. За свои пятьдесят восемь лет он так и не научился жить, любить, чувствовать, радоваться жизни, поэтому как он ни старается, ни посещает все культурные и развлекательные мероприятия, так никакого удовольствия он и не получает. Здесь ему «приятно, но скучно, точно снегом освещенных музеев или холодных, пахнущих воском церквей, в которых повсюду одно и то же: величавый вход, закрытый тяжкой кожаной завесой, а внутри – огромная пустота, молчание…». Так и сам господин: снаружи элегантен, ухожен, красив, а внутри пуст, бездушен. Для него не существует семьи, радостей или неприятностей, любимой женщины. В его жизни нет неожиданностей или сюрпризов, у него все размеренно, расписано по дням, часам и секундам. И он притворяется, что счастлив. Очень символична та любовная пара, которой заплатили, чтобы она изображала, играла в любовь за хорошие деньги то на одном, то на другом корабле.

На протяжении всего рассказа можно проследить, что Бунин использует в основном черный, белый, красный, золотой цвета в описании жизни богатых людей. Это не случайно. Ведь именно в такие цвета одевались королевские особы. Например, красная мантия с вышитыми золотом лилиями и черно-белым горностаем. +Господин из Сан-Франциско – один из многих пассажиров большого корабля «Атлантида», «громадного отеля со всеми удобствами, - с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой», - на верху которого развлекаются и веселятся все сливки общества, в том числе и сам господин из Сан-Франциско.

Все это происходит посреди океана, символизирующего бесконечно текущую жизнь, непредсказуемую в её поворотах. Он «был страшен, но о нем не думали», «на баке поминутно взвывала с неистовой злобой сирена, но немногие из обедающих слышали сирену, – её заглушали звуки прекрасного оркестра». Сирена – символ мирового хаоса, «музыка» – спокойной гармонии.

Господин приезжает в Неаполь, и сама природа начинает мешать его планам: солнце «обманывало», сеял дождь, всюду происходило что-то ужасное. Но ничто не колеблет господина, и он с семьей отправляется на Капри. И там, как и полагается, все обходятся с ним как с господином. Его селят в самый изысканный отель, «приставляют самую красивую и умелую горничную», «самого видного из лакеев». Ему достается все самое-самое, но это пока он способен платить.

И вот он умирает, умирает, только начав «жить». Но смерть совершенно не вписывается в образ богатого отеля. «Не будь в читальне немца, быстро и ловко сумели бы в гостинице замять это ужасное происшествие, мгновенно, задними ходами, умчали бы за ноги и за голову господина из Сан-Франциско куда подальше – и не единая душа из гостей не узнала бы, что натворил он». Господин умирает в «самом маленьком, самом плохом, самом сыром и холодном» номере.

Рассказ заканчивается на том же самом месте, где и начинался, - «Атлантиде». Здесь все всё так же веселятся, танцуют и развлекаются, только нет нашего господина из Сан-Франциско, он возвращается домой не в первом классе, теперь он скрыт от людских глаз в утробе корабля – в трюме, он лежит в просмоленном гробе. +Возникает видение Дьявола, наблюдающего «корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем».


«Господин из Сан-Франциско» И.А. Бунин Начало 20 в., время, очень насыщенное для России такими событиями, как революции, войны. Уже тогда Бунин

Больше работ


Рассказ И.А.Бунина «Солнечный удар» был написан в 1925 году, когда автор находился на Приморских Альпах. В основе сюжета лежит история мимолетного романа между мужчиной и женщиной (их имен не называется). Познакомившись на пароходе, главные герои решают провести время вместе. Они сходят с корабля и отправляются в гостиницу. Утром женщина уезжает. Лишь немного позднее, главный герой осознает, что за столь непродолжительное время смог полюбить ее.

Мужчина сильно переживает разлуку, но у него нет возможности вернуть возлюбленную.

Название рассказа символично. Как солнечный удар «атакует» человека резко и незаметно, так и чувства главных героев нахлынули настолько неожиданно, что они и сами не успели ничего осознать. Отношения между ними развиваются стремительно и иногда даже читателю трудно успевать за быстрым ходом событий. Рассказ имеет кольцевую композицию, так как и в начале, и в конце главный герой стоит на одном и том же месте и слышит удар о причал приставшего парохода. Вот только после произошедших с ним за сутки событий, чувствует он себя постаревшим на десять лет. Также действия происходят не по фабуле, а скорее в обратном порядке.

Главные герои понимают свои чувства уже после того, как расстаются. Автор мастерски передает настроение действующих лиц, обращаясь при этом к окружающей их обстановке и природе. Если в начале рассказа день для героев солнечный и счастливый, то в финале он слишком жаркий, и даже солнце, по мнению героя, светит бесцельно. Главной темой рассказа является любовь, но она отличается от привычного нами ее понятия. Здесь описано смелое, внезапное и страстное чувство, не имеющее будущего. Для двадцатого века, выбранная тематика была очень смелой и провокационной, сейчас же она в полной мере актуальна и интересна для прочтения.

Рассказ И.А.Бунина поразил и удивил меня. С одной стороны, история любви героев печальная и красивая. Но действительно ли это так? На самом же деле, поведение действующих лиц является неприемлемым по рамкам как общества 20го века, так и современного. Женщина, имея мужа и ребенка, внезапно отдается своим чувствам и проводит ночь с почти незнакомым человеком. И хотя в рассказе не звучит слово «измена», нельзя не применить его в анализе произведения. По моему мнению, героиня предала и своего мужа, и семью в целом. В жизни мы сталкиваемся с различными обстоятельствами, но я считаю, что описанный поступок является неправильным в любом случае. В такой ситуации хорошо применима цитата В.Высоцкого: «Сильнее, чем измен, я боюсь только не узнать об изменах. Ужасно любить человека, который этого уже не заслуживает». Исходя из всего выше изложенного, для меня рассказ И.А.Бунина не является красивой историей любви, так как я считаю, что верность и определенные обязательства перед родными, гораздо важнее внезапно нахлынувших чувств. Читая данное произведение, я испытывала неприязнь к героям и осуждала их. Тем не менее, рассказ И.А.Бунина интересен своей динамичностью и неординарностью, поэтому я считаю, что его полезно прочитать как взрослому, так и подрастающему поколению.

Эффективная подготовка к ЕГЭ (все предметы) - начать подготовку


Обновлено: 2018-02-03

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.