Малышкин александр григорьевич. Мемориальный музей А.Г.Малышкина. Малышкин александр георгиевич

Малышкин Александр Георгиевич - прозаик, публицист.

Из крестьян. Отец Малышкина первый в роду переехал в Мокшаны, уездный городок Пензенской губ., где служил приказчиком в лавке В.П.Быстренина, писателя-народника. Несмотря на тяжелое материальное положение, Малышкин получил образование. Еще в начальной школе в Мокшанах Малышкин был первым учеником, что, вероятно, и пробудило у многодетного родителя мечту хоть одного сына «вывести в люди».

В авг. 1902 Малышкин был определен в Пензенскую гимназию, которую окончил в 1910 с серебряной медалью. В этом же году он поступил в Петербургский университет на словесное отделение историко-филологического факультета.

Малышкин отличался широтой научных и литературных интересов. На страницах полулегального университетского журнала «Студенческие годы» появляются его первые публикации - стихи, выдержанные в духе настроений демократической молодежи. Однако поэзия не стала излюбленным жанром Малышкина один за другим в журнальной периодике публикуются его рассказы: «Уездная любовь», «Сутуловские святки», «Полевой праздник» и др. Русская провинция предстала в его рассказах не просто как «страна детства», но и как особый пласт русской жизни, к которому было приковано внимание современные литературы (М.Горький, А.Серафимович, А.Ремизов, Е.Замятин и др.). Героем ранних рассказов Малышкина был традиционный в демократической литературе «маленький человек» - жертва затхлого быта уездной глуши. В них звучал мотив несбывшихся надежд, неосуществленных мечтаний о счастье. Своим ранним рассказам Малышкин впоследствии не придавал серьезного значения: при жизни писателя они ни разу не переиздавались. В эту пору Малышкин разделил судьбу многих из тех, кого непосредственно затронули события революции и Гражданской войны: «По окончании университета настала кочевая жизнь - революция, война, Черноморский флот, где я служил младшим офицером на тральщике, Гражданская война, во время которой пришлось увидеть много новых мест и новых людей. Все это было, конечно, сильнее литературы» (Роман о человеке нашей эпохи: Беседа с А.Малышкиным (О творческих планах) // Литературный Ленинград. 1934. 8 сент.).

Октябрьская революция застала Малышкина в Севастополе, откуда он в 1918 «последним матросским эшелоном мимо оккупационных войск» возвращается в Пензу. Здесь он активно выступает на страницах местных газет. Жизнь родного края, охваченного крутыми переменами, получает отражение в его очерках, публицистике, критических статьях.

В июле 1919 Малышкин вступил в ряды Красной Армии и был отправлен на Восточный фронт, где служил в штабе М.В.Фрунзе.

В 1920 входил в состав оперативной ячейки 6-й армии, проделавшей известный маневр у Перекопа.

В 1921 в Таврии была написана повесть «Падение Дайра», публикация которой состоялась в 1923 в альм. «Круг». Малышкин в это время жил в Москве, работал в Военной академии, сотрудничал в газете «Красная звезда». Повесть «Падение Дайра» принесла автору известность, хотя уже первые критические отклики были разноречивы. В повести усматривали поэтизацию стихийности, идею исторического фатализма. Время внесло коррективы в ее осмысление и оценку: ныне почти единодушным стало мнение о «Падении Дайра» как о классическом произведении ранней советской прозы. В основе повести - конкретные исторические события: штурм Перекопа, взятие красными Крыма, но предстают они романтически преображенными. Важнейшим принципом художественной структуры «Падения Дайра» является контрастность, пронизывающая все элементы текста - от композиции до отдельного мотива и образа. Здесь возникает обобщенный образ эпохи с ее драматизмом, проявляющимся в борьбе двух миров («Красный и Черный всадники сшиблись»), с множеством противопоставлений: «множества» - Командарм; суровая жестокость фронта - «прекрасные века», о которых грезят красноармейцы; железная неприступность Дайра - его обреченность; ореол красоты - мотив смертного тлена «последних»... Вместе с тем в повести налицо и очерковая конкретность в изображении событий, составивших своеобразный каркас худож. сюжета.

Вслед за «Падением Дайра» Малышкин создает повести, рассказы и очерки, сюжетная канва которых соотнесена с жизненными маршрутами писателя в эти годы (рассказ «Это будет последний», повесть «Поход Фрунзе», пьеса «Легенда» и др.). Эти произведения остались незавершенными. В журнале «Красная новь» (1923. №2,3) выходит его повесть «Вокзалы», воспринятая критикой как показатель известного смятения и тревоги, пережитых писателем в начале нэпа: «откатная волна», неслитность двух этапов революции. Ключевой художественный мотив повести «Вокзалы» связан с образом поезда, разбивающегося в вокзальном тупике Рассейска. Название города - Рассейск - символично: это народная, коренная Русь с ее невзгодами и неизбывным ощущением простора и мощи.

Преобладающим жанром в творчестве Малышкина 1920-х становится рассказ. Неизменным остается интерес писателя к явлениям действительности, в которых как бы смыкаются прошлое и настоящее, в некоей слитности и противоборстве выступают мотивы, связанные с «отшумевшей грозой» и «усмиренными годами» («Ночь под Кривым Рогом», «Комнаты», «Денек», «Вожаки», «Поезд на юг» и др.). Малышкин не ищет специальных поводов для самоутверждения в литературной жизни тех лет. Его не увлекают сенсации групповых полемик, авангардистские претензии на особую роль в литературе. Писатель отстаивает искусство жизненной правды, отмеченное высокой мерой профессионализма.

Увлеченно шла работа над романом «Севастополь» - с 1925 по 1930. 1-я часть под названием «Февральский снег» была опубликована как самостоятельное произведение в журнале «Красная новь» (1927. №3), остальные части печатались в журнале «Новый мир» (1929. №1-3; 1930. №11, 12). По признанию Малышкина, «Севастополь» - произведение глубоко лирическое: «Эта вещь как будто вылилась из сердца...» (Литературный Ленинград. 1934. 8 сент.). Основой романа послужили дневниковые записи. Однако в самом замысле этого произведения ощутимы и эпические мотивы: судьба интеллигенции в годы революции. В романе воссозданы февральские события в Петрограде, брожение на Черноморском флоте, борьба большевиков с эсерами и меньшевиками за влияние на массы. Лейтмотивом «Севастополя» является преодоление заблуждений и духовное возрождение главного героя Сергея Шелехова под воздействием суровых уроков революционной действительности.

Первые страницы романа «Люди из захолустья» были написаны в янв. 1932. Но к работе над романом Малышкин приступил значительно раньше. Ей предшествовали поездки на новостройки (Днепрострой, Челябинск, Магнитострой) и по местам своей юности, где художник зорко всматривался в перемены, происходившие в жизни народа и страны. Действие романа «Люди из захолустья» одновременно разворачивается на строительстве красноярского индустриального гиганта, в захолустном с.Мшанске и в Москве. Первоначальное название романа - «Люди 30-х годов»: «Всякий ехал народ: и старый, и молодой, и семейный, и бездомный,- что-то сотрясло его, сдвинуло из исконных, отцами обогретых мест,- куда?» Мотив движения, «перелома», «сдвига» является определяющим. С мечтой о верном куске хлеба, о прочности из родного захолустного Мшанска на далекую стройку отправляется мастеровой человек, столяр-краснодеревец Иван Журкин. Он в смятении смотрит в будущее, не знает, «...как еще на чужой стороне бедовать придется». Малышкин верит в социальную плодотворность социалистических преобразований. Социалистическая идея осознавалась Малышкин в ее гуманистической сущности. Однако писатель не разделял тезиса о прекрасном будущем, обретаемом ценой аскетического обеднения жизни. Художник правдив и мужествен в изображении трудностей и лишений, страданий и горя на пути социалистического переустройства. Роман «Люди из захолустья» - это 1-я книга задуманной эпопеи «о делах и людях 30-х годов». В архиве писателя хранятся материалы, относящиеся ко 2-й книге романа: планы, наброски отдельных эпизодов, завершенные главы.

Одновременно с романом писатель работал над киноповестью «Гражданин», сценарием «Люди из захолустья», пьесой «Сельский универмаг», в которых своеобразно преломились, получили углубление и конкретизацию различные мотивы и образы задуманной эпопеи «Люди 30-х годов». Безвременная кончина Малышкина прервала эту работу.

В судьбе и личности Малышкина гармонично соединились талант художника и подлинная интеллигентность. Он жил широко и напряженно. Новая жизнь, завоеванная в борьбе и труде неустанном, открывалась художнику в ее реальном движении и драматических осложнениях и утратах. Автор «Падения Дайра», «Севастополя», «Людей из захолустья» стоит в ряду талантливых зачинателей русской литературы советской эпохи.

А.И.Хватов

Использованы материалы кн.: Русская литература XX века. Прозаики, поэты, драматурги. Биобиблиографический словарь. Том 2. З - О. с. 511-513.

Далее читайте:

Русские писатели и поэты (биографический справочник).

Сочинения:

СС: в 3 т. М., 1940;

СС: в 3 т. М., 1947;

СС: в 2 т. / вступ. статья В. Ермилова. М., 1965;

Избранные произведения: в 2 т. / вступ. статья и прим. В.Новикова. М., 1978;

Из незаконченной повести о Гражданской войне / вступ. статья Л.М.Вольпе // ЛН. Т.93. С.168-169.

Литература:

Воронин И.Д. Литературные деятели и литературные места в Мордовии. Саранск, 1951. С.117-137;

Крамов И.Н. Александр Малышкин: Очерк жизни и творчества. М., 1965;

Малахов Н. Александр Малышкин: Очерк творчества 20-х годов. Ташкент, 1960;

Хватов А.И. Александр Малышкин: Жизненный путь и художественные искания писателя. Л., 1985;

Ванюков А.И. Русская советская повесть 20-х годов: Поэтика жанра. Саратов, 1987. С.50-56;

Воронский А.К. Искусство видеть мир: Портреты, статьи. М., 1987. С.317-319.

Муниципальное бюджетное учреждение культуры «Музей А.Г. Малышкина Мокшанского района Пензенской области»

Адрес: р.п. Мокшан, ул. Пензенская, 17
Тел.: (841-50) 2-27-43
Сайт: www.museum.ru/M1911

Музей открыт 21 марта 1977 года в составе областного краеведческого музея. В 1984 году преобразован в филиал объединения литературно - мемориальных музеев Пензенской области. В 2007году выходит из состава объединения и становится муниципальным бюджетным учреждением культуры « Музей А.Г. Малышкина Мокшанского района Пензенской области». За годы работы музей существенно вырос, и теперь его экспозиции размещаются не только в доме семьи Малышкиных, но и в доме часового мастера Новицкого, примыкающего к мемориальной экспозиции.

Именно с дома часового мастера, где располагается экспозиция об истории возникновения Мокшанского края и начинается экскурсия посетителей в 17-19века. Миром русского быта данного периода представлена экспозиция Пекарни семьи Малышкиных. Центром экспозиции является печь, которая была кормилицей и спасением для бедных крестьян. Здесь же можно познакомиться с большой коллекцией предметов русского быта.

Старинной мебелью, учебниками 1897- 1907годов и фотографиями, принадлежавшие Малышкину - гимназисту, встречает посетителей комната Саши.

Мемориальная экспозиция Гостиной семьи Малышкиных воспроизводит подлинную обстановку трудолюбивого зажиточного крестьянина уездного городка. Многие вещи, окружавшие писателя, и ныне как бы хранят тепло его рук: венский гарнитур, настенные часы с боем, предметы сервировки стола в шкафу - горке, университетский значок и красавец самовар, за которым собиралась большая семья Малышкиных.

От первого рассказа до большого романа, от революции до последних дней жизни А.Г. Малышкина представлена экспозиция Литературного зала. Рукописи, наброски, прижизненные издания писателя, личные вещи дополняют рассказ экскурсовода. Здесь раскрываются семейные тайны, и перед посетителями предстаёт жизнь продолжателя рода писателя, Георгия Александровича Малышкина. На жизни семьи Малышкиных рассказывается история всей страны того нелёгкого переломного времени.

К услугам посетителей предлагаются обзорные экскурсии по музею:

- «Жизнь и творчество советского писателя А.Г.Малышкина»,

- «Детские годы Саши Малышкина»,

- «Военная эпопея семьи Малышкиных»,

- «Женщины семьи Малышкиных»;

- «Навеки 18-летний».

С историей мокшанского края можно познакомиться, посетив пешеходную экскурсию по центральной части Мокшана «Пройдись мокшанской слободой».

Вникнуть в суть семейных отношений, поближе познакомиться с героями произведений писателя помогут:

1.Театрализованные экскурсии по музею:

- «В гостях у Малышкиных»,

- «Из курносого детства»,

- «От первого рассказа до большого романа».

2. Мини - спектакли по рассказам писателя:

- «Уездная любовь»,

- «Сутуловские святки»,

- «Люди из захолустья»,

- «Скатерть самобранка».

А спектакль «Дорога к счастью» раскрывает зрителям весь жизненный и творческий путь советского писателя А.Г.Малышкина.

Музей предоставляет услуги по проведению праздничных программ:

1. Для детей:

- «Самый лучший день в году»,

- «Родился ангел в этот день».

2. Для молодожёнов:

Свадебное путешествие в 19век «Свет любви моей»;

Фото - сессия « В интерьерах музея».

На базе музея работает литературно - театральная студия «Маска», где занимаются любители театра и литературы. Благодаря этой студии все занятия, праздники, проходившие в музее театрализованные. Маленькие посетители очень любят, когда литературные занятия проводят герои любимых сказок и фильмов. Дети с восхищением принимают выступление кукольного театра, организованного сотрудниками музея.

С 2008 года в музее активно работает литературный клуб «Ключи» под руководством преподавателя Пензенской гимназии Иванова Алексея. Молодые поэты, прозаики мокшанского края собираются за чашкой чая, чтобы окунуться в мир своего творчества.

Передавали еще, что на заседании комитета раздался голос, требующий повесить Ивана Иваныча за то, что он при старом режиме ругался на матросов матерно и один раз ударил вахтенного по лицу, грозя отправить его на виселицу… Да, другая, безлицая власть жесточала на кораблях- да и над всей Россией! И - кощунство, не слыханное доселе никогда! - вольные приходили теперь невозбранно на судно, ночевали в кубриках…

Футляр один остался от флота, - со смиренной злобцой вздыхали в кают - компании, когда отлучались вестовые.

И один за другим терялись, уходили в бессрочный старые матросы, коими держался еще былой корабельный лад.

С «Качи» ушел Фастовец, ушел вахтенный Кащиенко… Перед отъездом Фастовец заходил прощаться к капитану Мангалову, который после ночных облав скрывался у двоюродной сестры, где‑то на окраине. Капитан, пораженный этим неожиданным посещением, сначала отчаянно задергал лицом, вообразив, что отыскали, пришли по его душу. Нескладная, виноватая улыбка матроса успокоила его.

Присели оба - старый, отцаревавший на синих морских просторах флот.

Я думал… шо три года мы с вами, Илья Андреич… на одном, как сказать, корабле, - прочувствованно молвил Фастовец, - шо, можбыть, умереть, умереть придется, и не повидаемся.

Матросу кинулась в глаза нездоровая прожелть вислых, выжатых капитанских щек. Несладко, видно, жилось Мангалову за последнее время. «Похудел‑то, аж зенки открылись», - отметил жалобно про себя Фастовец.

Капитан расстроился, прослезился:

Ты меня, Фастовец… это, когда что было… ты прости. С нас тоже требовали, братец… служба.

Утирал слезастые, вислые щеки:

Не думал, того… что ты такой. Спасибо, спасибо.

Вы мине тоже, Илья Андреич, простите, - небывалым у него девьим тенором нежничал и Фастовец, - простите, шо тогда по митингам напротив вас, значит, собачил… Тогда, Илья Андреич, уси собачили.

Мангалов, ослабев, махнул рукой:

Эх, все бросить, все бросить, уезжать надо мне, фастовец… Отслужил! Пчелкой, пчелкой надо заняться. Г - А шо ж и пчелкой! - обрадованно подхватил Фастовец. - Вы вот… да и бог с ней, со службой, с дурной! Вы приезжайте к нам на Украину, мы там и пчельник вам, этого… Найдем у какого буржуя, посшибаем самого ко псам, а пчельник вам. Теперь уся наша права, Илья Андреич.

Мангалов утерся, приосанился:

; - Спасибо тебе, Фастовец. Но ты - верный человек, скажу тебе… Вот ты ко мне пришел уж… придут и они, поклонятся… с - сукины дети. Выручайте, скажут, господин капитан. Ага, выручайте… нет, уж пускай он выручает, ба- набак ваш, лизун… Маркушка‑то. Он сколько время по кубрикам гнусел, под меня рылся… знаю! Я вас выручу! Ты документы получил? - спросил он вдруг матроса.

Ну и поезжай с богом, не задерживайся. Я тебе… за доброе слово, - капитан с ужаснувшимся лицом пал Фастовцу на ухо. - Татарва… весь полуостров скоро подымется… Ни проезду, ни выезду… Слыхал? к Дарданеллам, к Дарданеллам Колчак подошел, стоит во главе… Во главе стоит всех держав! Думаешь, когда сюда дойдет, простит всех, это хулиганство? Слыхал, что Грубер перед кончиной… про мешок‑то?

Неужто про это, Илья Андреич?

Про что же? Ты поезжай, Фастовец, я тебя за твое добро, прямо, этого… прошу!

Матрос растерянно вздохнул, поднимаясь. В тот вечер в качинском кубрике столько было темного говору про татар, про Колчака, про мешок… Фастовцем же овладел прощальный разгул. Он ходил, длинношеий, виновато - торжественный, обряженный в чистую робу первого срока, по всем кают - компанейским, у каждого просил прощения, - если что насобачил когда на митинге, - с каждым по - пас- хальному, крест - накрест, лобызался.

Володе Скрябину отдельно дал на прощание секретный совет:

Усе у нас на «Каче» буде смирно, господин начальник, только одно: шоб мичмана Вицына здесь не було… Я ж за его интерес говорю. Пущай уйдет, писать поступитл куда иль того… а только шоб его на корабле не було. Вот.

Скрябин болезненно встрепенулся:

А что же?

Та так… - уклонился Фастовец. И ушел и сгинул, будто никогда и не было его на «Каче»… Но Скрябина и других верхних очень встревожило это предостережение из кубрика. И так чувствовалось, что вокруг Винцента завязывается какой‑то зловещий узел. Несомненно, мин ного офицера следовало вовремя спровадить с корабля, чтобы не разыгралось однажды что‑нибудь похуже «Гаджибея». Начнут с одного, а потом распалятся…

И Володя мучительно решил.

Как теперь ваше настроение? - спросил он как‑то Винцента, задержав его после обычного доклада. Спросил как можно сочувственней и ласковей.

(Но не вышло: глаза под мичманским пристальным, понимающим взглядом сами окосели, воровато прыгнули в угол.)

Благодарю вас, господин старлейт. На берег не хожу, немного леплю, задумал одну работу по специальности. Несомненно, Дарданеллы будут на днях прорваны союзниками. Тогда боевые действия на Черном море сами собой… ликвидируются, правда, господин старлейт? Значит, нашей бригаде предстоит колоссальное вытраливание собственных заграждений. Как минный офицер, пытаюсь набросать предварительные расчеты.

Это не лишне… да, не лишне… Дал бы только нам с вами бог дожить… - Приободрившийся Володя набрался решимости и опять в упор глянул на Винцента: - Между прочим… в Центрофлоте, это уже наверняка известно, лежит подписанный приказ: разрешают и нам демобилизоваться. Это хорошо!

Винцент слегка покачивался, стоя навытяжку. Палящий взгляд его корчил Володю.

Приказ для фендриков, господин старлейт, для попрыгунчиков… В минуту, когда флот… когда русский флот захлебывается и гибнет среди кровавого хамства… - Мичман, задыхаясь, перешел на торжественный кочети- ный альт: - Есть священное правило, господин старлейт: офицер покидает корабль последним. И я, и я, господин старлейт, поступлю в таком случае эффектнее, чем вы думаете…

Он сучил пальцами у горла, словно воротник кителя душил его.

А потом… съехать с корабля в город, Владимир Николаевич, мне? Вы понимаете, что вы предлагаете?

Скрябин не хотел прислушиваться к этому смятению.

У вас же дядя в Ейске, - подсказал он.

Винцент вспыхнул, отступил, его голова занялась страшной кронштадтской дрожью.

Так вы, - кричал он нарочно пронзительным голосом - нарочно, чтобы слышали и за каютой, - так вы, господин старлейт, предлагаете мне перебежать к Каледину?

Володя сдержал судорогу в лице.

Вы меня не так поняли, мичман, - произнес он успокоительным, отечески - научающим (сам знал, что лживым) тоном. - Вы меня не так поняли. У нас в Батуме, не так далеко от Ейска, стоит пятый дивизион…

Последнюю фразу Скрябин многозначительно подчеркнул. Винцент недоверчиво приблизился.

Владимир Николаевич!.. Простите по - человечески! Владимир Николаевич, вы же знаете, что я вынес, несмотря на мою молодость.

Скрябин деликатно прятал руку, которую тот ловил обеими ладонями как бы для лихорадочного поцелуя.

Завтра мы вас откомандируем в Батум.

Но я вернусь еще, вернусь сюда, Владимир Николаевич, - прямо в лицо клятвенно, зловеще вышептывал Винцент.

Дай бог, дай бог!

И Винцент через неделю тоже исчез с корабля. А Володя каждый раз после таких случаев, оставшись один, угнетенно подходил к пианино, машинально поднимал крышку… Да, и жить и править бригадой становилось все труднее и труднее. Даже матросская привязанность, особенно проявившаяся во время малаховских ночей, когда Володю тщательно оберегали и на корабле и на берегу, даже она не утешала теперь, а камнем ложилась на душу: каждый бушлат чудился закапанным кровью… И все было зыбко и непрочно. Кругом многотысячно и неспокойно пучились татары - в какой‑то смутной связи с радой и Калединым; через Дарданеллы, при участии непоколебимого до сих пор Колчака, пробивались к Севастополю с неслыханной кровью английские дредноуты… Неизвестно, как еще через месяц взглянут на матросскую былую любовь и покровительство, на случай со Свинчуговым… Все чаще и чаще Володе и многим другим, похожим на него, прихо дило хотенье: оступиться вдруг в какую‑то пропасть и кануть в ней без следа и сознания… И, пожалуй, подобны были такой пропасти податливые, легко проваливающиеся под пальцами клавиши корабельного пианино и кукольнопричудливая, легкая, как засыпание, прелюдия Александра Скрябина… - Вот она забвенной, словно дождевой завесой застилает городские кручи, матросов, карающие дарданелльские дредноуты, весь страшный угол жизни, который назначено видеть и переживать.

Оценка 1 Оценка 2 Оценка 3 Оценка 4 Оценка 5

Юбилеи

100 лет со дня рождения А. Г. Малышкина
«МЫ ПРОИСХОДИЛИ ИЗ КУРНОСОГО,
ЗАСТЕНЧИВОГО ПРОСТОНАРОДЬЯ»

Александр Георгиевич Малышкин (1892-1938) принадлежал к поколению молодых советских писателей 20-х - 30-х годов . Первая русская революция, 1-я мировая война пришлись на годы детства и отрочества писателя, 1917 год и гражданская война стали биографией его юности, а годы коллективизации и индустриализации - жизненным опытом зрелого человека и признанного литератора. А. Г. Малышки н вошел в историю литературы как автор ряда сборников рассказов, повести «Падение Даира» , романов «Севастополь» и «Люди из захолустья» , как достаточно известный в свое время публицист.

Родился А. Г. Малышкин 9 (21) марта 1892 года в с. Богородском Мокшанского уезда Пензенской губернии в семье Егора Егоровича и Матрены Николаевны Малышкиных .

«Корни рода - из безземельных крестьян, бывших дворовых помещика Нарышкина, отпущенных на волю без надела. Ростки этого рода разнообразны: одни ушли в уезд - в мальчики, приказчики, пекаря, другие брали на откуп кабаки, третьи уходили на заработок в большие города - на «каменну» (строить церкви, дома), четвертые батрачили у богатых мужиков, пятые орудовали на базарах и ярмарках с крапленой колодой и рулеткой. В такой обстановке прошло детство»,

Вспоминал писатель (1) . Его отцу удалось из безземельных крестьян «выйти в люди» , поступить в приказчики в лавку писателя-народника В. П. Быстренина и в 1896 году перевезти свою семью из Богородска в Мокшан *.

Автобиографичны строки из главы «Счастье» романа «Люди из захолустья» :

«Мы были бедные, мы происходили из курносого, застенчивого простонародья, и я был первый в нашем роду, которого отец дерзнул послать в гимназию на одну скамейку с господами. Я должен был учиться хорошо, и я в самом деле учился хорошо, <...> в журнале против моей фамилии теснились одни блистательные пятерки» **.

В 1910-1916 гг . А. Г. Малышкин учился в Петербургском университете . В журналах «Современный мир» , «Весь мир» печатались его рассказы «Полевой праздник» , «Кости» , «Качели» и др., в которых молодой автор выступил как писатель-демократ, знающий и умеющий показать быт народа.

В 1917 г. А. Г. Малышкин окончил Ораниенбаумскую школу прапорщиков , служил в Севастополе , где встретил революцию, был избран командиром добровольческого матросского отряда для защиты революции в Крыму.

«По окончании университета настала кочевая жизнь: революция, война, Черноморский флот, где я служил младшим офицером на тральщике, гражданская война, во время которой пришлось увидеть много новых мест и новых людей. Все это было, конечно, сильнее литературы» ,

Вспоминал писатель (2) .

С марта 1918 г. по апрель 1919 г. А. Г. Малышкин жил в Мокшане , Саранске , Пензе , активно сотрудничал в газетах «Известия Пензенского совета» , «Пензенская беднота» , «Пензенская коммуна» , «Ополчение бедноты» , был уполномоченным бюро печати и инструктором при Пензенском совете крестьянских и рабочих депутатов по организации уездной газеты «Известия Мокшанского совета» .

Опыт журналиста пригодился в Красной Армии : с июля 1919 г. А. Малышкин служит в должности начальника военно-исторического отдела штаба командующего Южной группой Восточного фронта . Можно сказать, что А. Малышкин был летописцем гражданской войны в районе действий Восточного , Туркестанского и Южного фронтов .

Летом 1922 г. его перевели в Москву , в Академию РККА . После демобилизации работал сотрудником газеты «Красная звезда» , в 1929 г. стал членом редколлегии журналов «Красная нива» и «Новый мир» .

Бурный характер пережитой А. Малышкиным эпохи отразился в телеграфном стиле его первой краткой автобиографии:

«Детство, юность - уезд. 1910-1916 г. - Петербург. В 1917-1918 - Черноморский флот, плавание, минное траление. 1918 - с последним матросским эшелоном, мимо оккупационных войск - на Север. Пенза.

С 1919 г. - Красная Армия. Оперативная работа на Восточном, Туркестанском и Южном фронтах. 1920 - оперативная ячейка формирующейся 6-й армии, продолжавшей потом известный маневр у Перекопа. Кременчуг – Бориславль – Каховский плацдарм. Перекоп – Симферополь.

В Таврии в 1921 г. написано «Падение Даира». К литературе приобщен Б. Л. Лавровым-Рогачевским, напечатавшим в 1914 году в «Современном мире» мой рассказ «Полевой праздник». С 1914 по 1921 г. писать рассказы было некогда.

А. Малышкин.

Москва, 1924г.» (3) .

Рубленые фразы этого лаконичного рассказа о себе напоминают начало «Падения Даира» , повести о штурме Перекопа:

«Керосиновые лампы пылали в полночь. Наверху на штабном телеграфе несмолкаемо стучали аппараты: бесконечно ползли ленты, крича короткие тревожные слова. На много вёрст кругом - в ноябрьской ночи - армия, занесенная для удара ста тысячами тел; армия сторожила, шла в ветры по мерзлым большакам, валялась по избам, жгла костры в перелесках, скакала в степные курганы».

Конечно, здесь узнаваемы черты приподнято-лирического динамичного стиля «Железного потока» А. Серафимовича или повести В. Катаева «Время, вперед!» .

Литература 20-х - 30-х годов искала способы отражения исторического сдвига, происходящего на глазах. В «Падении Даира » А. Малышкин сумел показать картину массового неизбежного противостояния, передать в самом стиле повествования ощущение глобальности свершающихся событий, огромный диапазон их исторического резонанса:

«В сумерках истории, в полуснах лежали пустые поля, бескрайные, вогнутые, как чаша, подставленная из бездн заре...<...>. И тишина плывет над полем битв - дневная тишина запустенья; плывут, осыпаясь неуловимыми пластами забвенья, времена».

Повесть «Падение Даира» принесла А. Малышкину известность, но уже в 20-е годы писатель отходит от излишне обобщающей, монументальной манеры изображения действительности и в следую­щем крупном своем произведении «Севастополь» (1930 г.) главное внимание уделяет проблеме личности и общества.

«Севастополь» - «повесть о некоторых путях и распутьях русской интеллигенции» , - отмечал писатель.

В неоконченном романе «Люди из захолустья» (1937-38 гг.) А. Г. Малышкин обращается уже к представителям разных социальных слоев общества, показывая их характеры и судьбы в водовороте событий в годы коллективизации и индустриализации страны. А. Г. Малышкин внимательно и вдумчиво присматривается к новому в человеке и изменяющемся мире, учитывает утраты и обретения на этом пути.

Значительная часть жизни писателя была связана с Мокшаном и Пензой: здесь он провел детство и отрочество, сотрудничал в местных газетах, мокшанские и пензенские реалии положены в основу многих его рассказов, автобиографического романа «Люди из захолустья» .

Пензенский период жизни А. Г. Малышкина и его дальнейший жизненный и творческий путь подробно освещены в экспозиции музея писателя, открытого в 1977 г. в Мокшане .

А. Г. Малышкин был свидетелем и участником решающих судьбу XX века событий, талантливо отразил их в своих произведениях. Специалисты причисляют А. Малышкина к классикам советской литературы, учитывая его роль в художественном отражении эпохи 20-х - 30-х годов, в формировании специфической проблематики и особого стиля новой литературы нового времени. Действительно, судьба этого писателя, его книги дают нам возможность более конкретно и полно представить себе эпоху, в которую мы сегодня так внимательно всматриваемся с целью понять наше прошлое, настоящее и будущее.

ПРИМЕЧАНИЯ:

1. Малышкин А. Г. Автобиография. - В кн.: Советские писатели. Автобиографии. Т. 2, М., 1959, с. 25.

2. Там же, с. 26.

3. ЦГАЛИ, ф. 341, оп. 1, ед. хр. 278, л. 4. Публикуется впервые. Фрагменты другого варианта автобиографии опубликованы в кн.: Хватов А. И. Александр Малышкин. Л., 1985.

Л. ПОЛУКАРОВА

ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКЦИИ:

* В ГАПО, ф. 158, оп. 3, д. 1029 (не нумеровано) имеется бланк на владение недвижимым имуществом в Мокшане, заполненный в 1910 г. в ходе переписи недвижимых имуществ, в котором показано, что Егор Егорович Малышкин получил в Мокшане на ул. Пензенской участок земли по наследству от Прасковьи Яковлевны Синелниковой и в 1888 г. построил на нем одноэтажный бревенчатый дом на кирпичном подвальном этаже и хозяйственные постройки: кладовую, два сарая, баню и навес. В подвале на 1910 г. находилось калачное заведение.

** В подтверждение слов А. Г. Малышкина приводим отпуск (копия документа, хранящегося в архиве или архивном фонде той организации, где он был составлен) его аттестата зрелости, за № 733, об окончании 1-й Пензенской мужской гимназии. Опущены фрагменты формуляра документа. Орфография сохранена.

АТТЕСТАТ ЗРЕЛОСТИ

Дан сей сыну крестьянина Малышкину Александру Егоровичу, провославн. вероисповедания, родившемуся в с. Богородском Мокш[анского] у. Пенз[енской] губ. 9 марта 1892 года, в том, что он, вступив в Пензенскую Первую мужскую гимназию в августе 1902 г., при отличном поведении обучался по 8 июня 1910 года и кончил полный восьмиклассный курс, при чем обнаружил нижеследующие познания:

<...>

Закон Божий………………………………………………........отличные (5)

Русский язык с церковно-славянским и словесность……отличные (5)

Филосовская пропедефтика……………………………………отличные (5)

Латинский язык………………………………………………….отличные (5)

Математика……………………………………………………....хорошие (4)

Математическая география……………………………………хорошие (4)

Физика…………………………………………………………....хорошие (4)

История…………………………………………………………...отличные (5)

География…………………………………………………………хорошие (4)

Законоведение……………………………………………………отличные (5)

Французский язык………………………………………………..отличные (5)

Немецкий язык……………………………………………………отличные (5)

<...>

Серебряную медаль получил:

Ал. Малышкин

Июня 9 дня 1910 года.

ГАПО, ф. 58, оп. 1, д. 479, л. 98-98 об.

Примечания подготовлены А. Дворжанским.

Современный беллетрист.

В 1917-1918 работал в Черноморском флоте, в 1918 с последним матросским эшелоном эвакуировался на север. Вел оперативную работу в Красной армии на Восточном.

Туркестанском и Южном фронтах.

Принимал участие в операциях по овладению Крымом . Первая повесть М. - "Падение Даира" - написана в 1921. Входил в лит-ую организацию "Перевал". В настоящее время - один из руководителей Всерос. союза советских писателей, член редколлегии журн. "Новый мир". Материалом для произведений М. за редким исключением служит гражданская война. В первый период творчества, особенно в "Падении Даира", М. развертывает тему железной закономерности революции.

На мир, умирающий в "предсмертной, сумасшедшей агонии", двинулись "становья орд", миллионы, через голод и разруху, "в пеньи фанфар шли упоенные - на крыльях сказок о грядущих веках" ("Падение Дайра"). "Закон масс" не знает исключений, "молот множеств" ударяет без пощады.

И в величественной эпопее художественно трансформированного падения Перекопа М. показывает, как в страшном напряжении борьбы прорывается в Даир (Крым) к "прекрасным векам" армия революции пролетариата. "Падение Даира" отличается предельным художественным абстрагированием, отвлеченной символикой образов.

М. - с революцией, но от него еще скрыт ее подлинный социальный характер, ее специфика как революции пролетариата еще подменена абстрактным образом революции-освободительницы, революции "низов", "масс", "множеств". Этому соответствует и гиперболичный, абстрактно-символический стиль эпопеи М., построенный на отвлеченных представлениях, торжественно-ритмический.

Этот стиль меняется во второй период творчества М. в ряде его небольших рассказов, находя наиболее полное выражение в повестях "Февральский снег" и "Севастополь". Темой их является судьба в революции мелкобуржуазной интеллигенции, колеблющейся между революцией и контрреволюцией.

Малышкину чужды встречающаяся у ряда писателей-попутчиков трагическая окраска интеллигентских переживаний, возвеличение интеллигентской прослойки, поиски для нее "третьего пути". Жизненный путь Шелехова (главного героя "Февральского снега" и "Севастополя", студента, затем прапорщика и флотского офицера) интересует М. как доказательство невозможности избежать выбора между революцией и контрреволюцией.

Не давая сколько-нибудь четкого художественного анализа движущих сил революции и в частности очень неясно изображая ведущую роль пролетариата, превращая революцию в фон для оттенения образа Шелехова, М. в то же время всесторонне вскрывает социальную природу этого образа.

Социальная среда, которую представляет Шелехов, характеризуется у М. постоянным антагонизмом между стремлением проникнуть в ряды эксплуататорских верхушек общества и тяготением к "демократическим" низам. Эта среда "завидует" верху - и тянется к нему, она сочувствует "низу" - и презирает его. И вот перед рефлектирующим интеллигентом Шелеховым, склонным к безвольной мечтательности и мало пригодным для активной деятельности, Февральская революция 1917 открывает широкие возможности для личной карьеры.

Шелехову, мечтающему о роли вождя, удается в период керенщины достигнуть значительной популярности; но развитие революции обнажает пропасть между буржуазией и пролетариатом, и перед Шелеховым снова встает проблема выбора.

Он видит, что у него нет крепкой классовой почвы под ногами, "что все-таки не он, а его теперь вели". И приводя Шелехова к растворению в массе матросов, борющихся с контрреволюцией, Малышкин не только ставит перед мелкобуржуазной интеллигенцией вопрос о необходимости выбора между классами, но и доказывает, что место Шелехова должно быть по эту сторону баррикады, вместе с пролетариатом.

Смысл "Февральского снега" и "Севастополя" - не только в правильном социально-психологическом анализе мелкобуржуазной интеллигенции, но и в разоблачении мистифицирующего ореола, который во многих попутнических произведениях окутывает образ интеллигента.

М. "раздевает" Шелехова, обнажает его уродливые стороны, его идейную бесплодность, лживость его романтических иллюзий.

Такое разоблачение не есть традиционное интеллигентское самобичевание, такое разоблачение в конечном итоге приводит к утверждению Шелехова на новом этапе его пути, к его перерождению, к переработке его в процессе пролетарской революции.

Однако все эти тенденции лишь прощупываются в замысле повестей, но не развернуты в их полном художественном раскрытии. "Шелеховщина" не показана в действии, она дана в пассивном реагировании сознания на явления революции.

Новый Шелехов декларирован, но не показан.

У М. нехватает понимания того, что субъективная "ненужность" Шелехова на определенном этапе есть форма его объективной полезности для буржуазии.

И - самое главное - нет вскрытия действительных пружин революционного процесса, художественно не раскрыт его пролетарский характер.

Стиль данного периода творчества М. характеризуется отходом от отвлеченной символики "Падения Даира", преобладанием реалистических черт, усилением конкретности, значительно большим вниманием к социально-психологическому анализу, и в то же время сохранением и усилением тенденции пассивно-лирического подхода к явлениям действительности.

События революции М. не рисует бесстрастно, он по преимуществу дает их глазами Шелехова; в других случаях он широко прибегает к лирически-пейзажному обрамлению и т. п. приемам, стремясь к максимальной эмоциональной эффективности.

В современной литературе М. является характерным представителем тех кадров попутчиков, которые в период социалистической реконструкции превращаются в "союзников" пролетарской литературы, преодолевая в себе черты прежнего попутничества на путях органической перестройки.

Библиография: I. Падение Дайра, альм. "Круг", 1923, № 1, и отд., Москва, 1926; Февральский снег и др. повести и рассказы, М., 1928; Севастополь, ГИХЛ, M., 1931 (изд. 2-е). II. Смирнов Н., А. Малышкин, "Новый мир", 1929, кн. II; Фадеев А., О "Севастополе" Малышкина, "На литературном посту", 1929, кн. VI; Селивановский А., А. Малышкин, там же; Зонин А., Мотивы творчества А. Малышкина, "Печать и революция", 1929, кн. VII. III. Владиславлев И. В., Литература великого десятилетия (1917-1927), том I, Гиз, Москва - Ленинград, 1928. А. Селивановский. {Лит. энц.} Малышкин, Александр Георгиевич Род. 1892, ум. 1938. Писатель.

Произведения: "Падение Даира" (1923), "Люди из захолустья" (1937-38) и др.