Правила обращения к незнакомому человеку. Обращение к незнакомому. Обращение к незнакомому человеку

Вопрос об обращениях в современном русском языке - один из самых актуальных в речевом этикете - разделе языкознания, изучающем «языковую вежливость». Как обратиться к незнакомому человеку? Что для этого нужно знать, что нужно учитывать? Хотел поразмышлять на эту тему… Выполнил поиск и анализ информации. Я, не лингвист и не языковед, но то, что мне удалось узнать было весьма полезно.

Одно из самых больших достояний человека и самых больших
удовольствий - возможность общаться с себе подобными. Казалось бы, нет
ничего естественнее и проще, чем разговаривать с кем-то, однако наш
повседневный быт даёт немало примеров тому, что общаться мы иногда не умеем или делаем это недостаточно хорошо.

Русскоговорящий мир разный, с разными традициями, даже внутри одной группы существует тьма вариантов, масса возрастов, всяких стилей, «тусовок», мод - всего, чего угодно. Есть интеллигенты, обыватели, простые люди и непростые - обо всём этом невозможно рассказать на нескольких страницах. В истории языка обращений всё быстро меняется. На него оказывают влияния социальные процессы и революции…

Цель обращения – установление контакта. Без такого контакта невозможно разговаривать.
Зачем нужен контакт? Он устанавливается для определения круга общения (или «не общения»).
В подавляющем большинстве случаев не возникает проблемы обращения. Речь идёт об обращениях к знакомым людям, родным и друзьям. Здесь всё ясно и просто.
В каждом слое общества, в том числе и маргинальных обществ и организаций, существуют свои «принятые и не принятые» обращения: коллеги, братишка и сестрёнка…
Проблема обращения возникает тогда, когда надо обратиться к незнакомому человеку. Трудность в том, что вежливых нейтральных слов почти нет. Есть обращения эмоционально окрашенные: отец, мать или батя, сынок, браток, братец, земляк и тому подобное.
Максим Кронгауз, директор института лингвистики РГГУ, пишет: «…вот весь спектр терминов родства по отношению к незнакомым людям. Фактически можно сказать, что это такая своеобразная метафора семьи на всё человеческое общество…, фамильярное, немножко просторечное, но тёплое обращение».

Подобная манера обращения была деревенской, и потом она распространилась и на другие слои общества, но отпечаток «простоты» несёт до сих пор.
Эмоционально окрашенных обращений немало. Достаточно сказать, что в некоторых ситуациях не только междометие «Эй!», но даже простое «Э-э-э!» для оклика вполне уместно. «Эй, берегись!» - крикнем мы, не церемонясь, чтобы предупредить о внезапной опасности.
Другие эмоционально окрашенные обращения, составленные из случайных внешних признаков, звучат совсем уж грубо. Например: «Эй, в красной кофточке, платок уронили!»
До революции 1917 года, в России были приняты устойчивые обращения: сударь / сударыня, господин / госпожа, гражданин / гражданка и даже Ваше превосходительство, не говоря уж о Вашем сиятельстве, вашем благородии и высокоблагородии…
В настоящее время господами называют, подчёркнуто значимо, гротескно - "гос-по-да!". Или для эффекта - "хос-по-да!". И сразу ясно, что господами здесь никого не считают.
Подобное обращение вполне приемлемо в среде неформалов: "Господа! Особенно ты, волосатый, да-да, который слева. Подай, пожалуйста, вот тот недоеденный бутерброд, жрать охота. И еще, господа, нелейте-ка мне портвейну, я что-то трезветь начинаю..."
Очень даже неплохо звучит, как говорят, «прикольно»: «Господа! Господа! Кто там держит лифт?!!!» Или, «В очередь, господа!»
Обращение - «господа», - можно воспринимать как шутку, как иронию, либо как издевательство.
Вежливо, называть других "господами", а себя - "ваш покорный слуга".
"МЫ не господа - господа все в Париже!"... Сказал Шариков. Когда мы не будем плевать на пол, бросать мусор куда попало и ругаться матом по любому поводу, может тогда господами станем...
Слово «господин» несёт определённый смысл и не является «дежурным» обращением. Чтобы это произошло, должно пройти, вероятно, не одна сотня лет… Но прежде, обращение «господин» должно войти в обиход.
«Нет господина без раба и раба без господина. Называя кого-либо "господином", мы автоматически самоуничижаемся, а кому этого хочется?»
Обращение «господа», довольно часто, подразумевает «пафосную» интеллигенцию.

От обращения «господин», веет напыщенным пафосом, элитарно-снобистским официозом и той самой гнусноватой дихотомией "господин - раб", которую, вопреки утверждениям "зеленых", совершенно невозможно изжить и изгнать из ассоциативных рядов нашего сознания. Ибо такая ассоциация коренится в самой этимологии этого слова (а также во всех прочих исторических, литературных и обыденных контекстах его употребления, впитываемых с детства). Не думаю, что обращение "господин" достойно быть символом искреннего и взаимного уважения собеседников. Оно вносит холодок отчужденности и чопорности, да и звучит порою курьезно и гротескно (напр., когда старик обращается так к юноше). Да и не слишком ли жирно всех господами чтить? Короче, чересчур претенциозное слово. Где царит взаимное доверие и равенство, слово «господин» уж точно неуместно.

В России это всегда было своеобразной привилегией - быть названным/ной господином/госпожой. А после исчезновения соответствующих классов, это обращение и вовсе потеряло смысл.
В России, словом «господин» крепостные к барину обращались. И заметьте, что, несмотря на барскую воспитанность - никогда не наоборот!
Кстати говоря, Белые офицеры, беря в плен красноармейцев, называли их «господами» и, таким образом, они охраняли свое достоинство. Они не общались с «товарищами» - только с «господами»...
«Господин» - это нормальное обращение, если не знаешь имя, отчество человека, к которому обращаешься. Отлично работает для общения по телефону. Сразу придает собеседнику солидный статус. «Господин» - самое нейтральное обращение.

Обращение «товарищ»… Немного истории.
«Товарищи» - так обращался Цезарь к своим легионам. И это было привилегией солдат Цезаря (говорят, первыми такой чести удостоились солдаты любимого Гаем Юлием Десятого легиона). Когда Цезарь переправлял войска из Италии в Элладу (хотел разгромить Помпея), солдаты из-за шторма отказались плыть. Достаточно было Цезарю обратиться к ним не «Товарищи», а «Квирины» (т. е. «граждане») - и они настолько устыдились, что на коленях умоляли полководца простить их слабость и трусость!
«Товарищ» - так звались купцы, имевшие общий, как сейчас сказали бы, бизнес, то есть ТОВАР, другими словами, они были друг другу «ТОВАРищи».
Обращение – «товарищи» подходит только для равных. Но не могут быть все поголовно равными. «Гусь свинье, действительно не товарищ».
Вся Запорожская сечь, Дон, часть Волги, Яик и Кубань была «товарищами». А торговцы были никем иным как ушкуйниками, они же и торговцы, и разбойнички, и артельщики. Потому длительный период «товарищами» называли себя не только и не столько торговцы, сколько люди вольные, свободные от рабства, от государей и господ, от государства. В словаре Даля читаем: «В дороге, сын отцу товарищ, ОБА РАВНЫ, помогают друг другу». Стало быть, обращение «товарищ» означает прежде равенство людей, которое возможно только среди людей свободных.

Обращение «товарищ» весьма старое, само по себе – не большевиками придуманное. Но у него важный недостаток - нет различия по полу.

Тогда как понимать обращения – «товарищи» и «товарки»?
«Товарищ» - это скорее для бомжей и голодранцев, сбивающихся в кучки-стайки, с всенепременнейшими фамильярными похлопываниями и соответствующим культурным уровнем; недаром в наше время слово «товарищ» приобрело несмываемый пренебрежительно- ироничный оттенок, и обращаются так нынче обычно к тем, кого не особо (особо не) уважают.

Сравним обращения: «товарищ» и «господин»…
Обращение «господин», подразумевает наличие не холопа-раба и т. п., как учили нас советские учебники, а некой внутренней наполненности, цельности и воли. «Господин» - значит «достойный человек», в то время как «товарищ» - это нечто противоположное. Слышатся ли в нём слова «власть» и «собственность»? Безусловно. Господин обладает властью над самим собой - отвечает за себя и собственность (в широком смысле: честь, социальный статус, капитал), - и в этом его свобода. Товарищу же, нечего терять, ему ничто не дорого, - и потому он лжив и безответственен, - он раб своей бомжовости.
От «товарища», «друга», а то и вовсе «брата» веет тухлым коллективизмом и болезненным желанием примазаться: мол, я же свой. Никакой ты мне не свой. Господин же свободный человек, хозяин жизни, рыба в воде. Если мы в России хотим построить общество достойных людей, внутренне свободных и полноценных, то о ни каких «товарищах» речи быть не может.
Слово «товарищ», ничего не говорит о достоинстве, говорит лишь о субъективном отношении. Господин же останется господином, как бы мы к нему ни относились. Товарищи живут сравнениями: кто кого превосходит. Господа же в этом не нуждаются, ибо знают, что человек начинается не с кошелька, но с души и культуры. Договор господ весОм, и выполнить его условия дело чести; слово же «товарищ», не несёт в себе юридического подтекста: это слово, сказанное, возможно, с искренним чувством, но чисто личного характера, - не взятие обязательства, но показатель отношения.

Советская власть «нанесла русскому языку тяжёлую травму», от которой он до сих пор не оправился. Насильственным образом из лексики изъяли общепринятые и привычные обращения. Была разрушена стройная и гибкая система. Все нюансы человеческого общения отражала: от строгого «милостивый государь» до душевного «сударь мой» и панибратского «господин хороший». Примечательно, что уцелела только низовая, простонародная традиция, о которой говорил Максим Кронгауз. Органичная для деревенской речи манера обращений в терминах родства распространилась и на другие слои населения. Нужно же было чем-то заполнить возникший вакуум. А слова «товарищ» и «гражданин» подходили далеко не всем и не всегда.
Наше современное товарищ утратило острый социальный смысл, обращение сделалось применимым к любому человеку.
У существительного товарищ нет соотносительной пары женского рода, поэтому применение его к женщинам затруднено. Товарищ Петрова!-звучит слишком официально и торжественно.
Для слова гражданин есть соответствующая пара - гражданка. Значения его
таковы:

1. «Лицо, принадлежащее к постоянному населению данного государства, пользующееся всеми правами, обеспечиваемыми законами данного
государства, и исполняющее все установленные законами обязанности».
2. «Взрослый человек, а также форма обращения к нему «.
3. «Человек, подчиняющий свои личные интересы общественным, служащий Родине, народу».

Это значение встречаем, например, у Н.А. Некрасова: «Поэтом можешь ты не
быть, но гражданином быть обязан».
Слово гражданка, видимо, соотносится с двумя первыми значениями.
Обращения гражданин, товарищ заменили в революционную пору целый
ряд наименований, отражающих социальное неравенство. Ушли из употребления господин и госпожа, милостивый государь и милостивая государыня, ваше благородие, сударь и сударыня, ваше превосходительство…
Один из первых декретов Советской власти гласил:
«Всякие звания дворянина, купца, мещанина, крестьянина и пр.), титулы (княжеский, гражданский и пр.) и наименования гражданских чинов (тайные, статские и прочие советники) уничтожаются, и устанавливается одно общее для всего населения России наименование гражданина Российской республики».

Современное наше обращение гражданин (гражданка) имеет два чётко ощутимых оттенка. Во-первых, официальность и строгость; во-вторых - это ну просто не вежливо. (Доброе утро…гражданка!). Излишне говорить, что уменьшительное образование «гражданочка», тоже не придаёт большой вежливости общению, звучит иронично.
«Вообще ситуация с обращениями в русском языке чрезвычайно интересная, и не только в русском, - продолжает свой рассказ Максим Кронгауз. - Обращение - очень чувствительная область языка, которая в очень большой мере подвержена внешнему влиянию. Известны случаи, когда власть просто декретами отменяла обращения и вводила новые. В свое время так поступил французский Конвент после революции, введя декретом обращение «гражданин», «гражданка». Примерно тоже самое, пусть не декретом, но фактически также жестко, произошло и после Октябрьской революции, когда на смену «сударю» и «сударыне», «господину» и «госпоже» пришло слово «товарищ», которое отличалось довольно сильно. Во-первых, прежде всего, оно снимало различия по полу, потому что обращение «товарищ» было удобно независимо оттого, кто был собеседником, мужчина или женщина. Во-вторых, оно снимало все различия по социальному статусу. Обращение «сударь» и «сударыня», «господин» и «госпожа» подразумевало довольно высокий статус собеседника. К человеку с низким статусом нельзя было обратиться «сударь», «сударыня». «Товарищ» этот статус сильно понижало. Словом «товарищ» можно обратиться к любому человеку. В каком-то смысле, оно отражало демократичность, устранение всех различий, в том числе и гендерных, и половых, и социальных. Но после Перестройки слово «товарищ» фактически выпало из языка, оставшись только в речи Коммунистической партии, по идеологическим причинам. Потому что, все-таки, «товарищ» и в советскую эпоху осознавалось именно как советское слово. Именно поэтому после Перестройки оно фактически ушло как нейтральное из языка, а для многих советских граждан оно все-таки было нейтральным, хотя здесь надо подчеркнуть, что не для всех. Вот этот идеологический советский привкус оставался. А слово «господин», которое сейчас иногда используется в прессе, в официальных письмах, не стало тем дореволюционным «господином». Вы абсолютно правы, сказав, что оно никак не может войти в язык в качестве нейтрального обращения, думаю, что и не войдет. Оно сегодня, скорее всего, воспринимается, как отчуждающее. Если к человеку обращаются «господин Иванов» (по фамилии), то скорее его держат на дистанции. Нормальное нейтральное обращение по-русски это, конечно, имя и отчество, или имя в той ситуации, где отчества сдали свои позиции. Так что, «господин» никак не может считаться тем прежним, и никак не соответствует нейтральному обращению современных европейских языков, таким как французское «месье», английское «мистер». Это, конечно, причиняет огромное неудобство иностранцам, но не русским».

Несколько лет назад писатель В. Солоухин предложил ввести в употребление
обращение сударь, сударыня. Было высказано много мнений «за» и «против».
Противники ссылались главным образом на то, что это непривычно, странно.
Да, конечно, всё вновь вводимое сначала странно, но как быстро мы привыкаем
к новому! (Доброе утро, сударыня! Непривычно? Да. Но ведь подходит!).
Между тем известно, что предложение Солоухина не внедрилось в жизнь: нигде не разу не слышали мы подобного обращения. В статье «Океан
родного слова», напечатанной несколько лет спустя, Солоухин писал, что, по
его мнению, обращения эти как общеупотребительные не привились не только
потому, что не пропагандировались через радио, газеты, телевидение, но и не
были приняты самим народом, так как не всегда и не всякой женщине можно
сказать: «сударыня!»
Почему же, всё-таки, обращение «сударь», «сударыня» нам пока трудно принять? Они устарели, это так. Но бывают случаи, когда мы возрождаем забытое в языке. Здесь же, всё дело в том, что с этими обращениями связаны соответствующие ассоциации. Произношение слова сударыня вызывает представление о женщине определённого Облика, может быть «тургеневской», может быть «чеховской». Так что не всякой нашей современнице легко совмещать свой образ с обликом сударыни. Ну а нельзя ли представить себе и такой процесс, когда применение слова к человеку заставит его стать лучше? А вдруг и тут назовёшь человека сударем или сударыней, и он постарается «подтянуться», вести себя соответствующе!

Хоть у китайцев бы нам несколько занять
Премудрого у них незнанья иноземцев.
Воскреснем ли когда от чужевластья мод?
Чтоб умный, бодрый наш народ
Хотя по языку нас не считал за немцев.
«Как европейское поставить в параллель
С национальным - странно что-то!
Ну, как перевести мадам и мадмуазель?
Ужель сударыня!!» - забормотал мне кто-то...
Вообразите, тут у всех
На мой же счет поднялся смех.
(с) Грибоедов

Пока не привились «судари» и «сударыни». Однако поиски вести
надо. Среди самых разнообразных обращений в общенациональном русском языке, в народной речи, наверное, можно найти подходящее для всеобщего
использования в любой ситуации общение. Что же касается пресловутых
«мужчин» и «женщин», то это, конечно не находка. Обращение к взрослым по половому признаку, языковеды совершенно справедливо считают некорректным.

В России существует система «Имя-Отчество», что само по себе является уважительным обращением. В дореволюционной России, обращение по «Имени-Отчеству» являлось признаком именно уважительного обращения - в противовес официозу. Характерный пример - флотская традиция.

В языке обращений существуют такие формулы вежливости, как «будьте любезны», «будьте добры», «извините», «простите». При этом в конструкции типа «Простите, а вы не подскажете….» у слова «простите» стирается его смысл. На первое место выходит коммуникативная функция, желание привлечь внимание.
«Всех людей на свете зовут Извините!»
Впрочем, утверждает директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз, содержание слова «простите», в таком контексте утрачивается не полностью. Максим Кронгауз считает, что в этом случае обращающийся человек, пусть формально, просит прощения за беспокойство, причиненное просьбой:
«Мы обращаемся к кому-то и тем самым вовлекаем его в действие, которое, может быть, ему неинтересно, неприятно. Вот эта форма "простите" - это, действительно, просьба о прощении за причиненное беспокойство. Так что, я думаю, что в форме «простите» нет ничего плохого».

И коротко хочу сказать об обращениях в деловом письме…
Наиболее распространенная форма обращения в деловом письме: «Уважаемый...». Слово уважаемый употребляется как нейтральная форма вежливости, обычно в сочетании либо с именем-отчеством адресата, либо со словами господин (плюс фамилия адресата), товарищ (плюс фамилия адресата), коллега (плюс фамилия адресата). Может употребляться также с наименованием должности, звания или социального положения.
Обращение «господин – господа», имевшее до 1917 года статус официального, в настоящее время широко используется в различных сферах жизни нашего общества. Однако следует помнить, что даже сведенное до индекса вежливости при пофамильном обращении слово это не свободно от лексического значения, включающего представление о социальном статусе адресата. Так обращаются в письмах к деловым партнерам, предпринимателям, банкирам, должностным лицам, деятелям искусства, политикам. При этом совершенно невозможно представить себе ситуацию использования этого обращения по отношению к социально незащищенным группам населения: «господа инвалиды», «господа беженцы», «господа безработные». В этом случае составители деловых писем оказываются в тяжелом положении, поскольку сегодня в русском языке отсутствует общенациональное универсальное обращение, которым до 1917 г. было парное обращение «сударь – сударыня» (милостивый государь - милостивая государыня).
При обращении к конкретному физическому лицу используют различные формы: с индексом и без индекса, пофамильное и по имени-отчеству. В зависимости от степени близости с вашим корреспондентом, обращение может начинаться словами «Дорогой + имя» или «Уважаемый + фамилия», например:

Уважаемый господин Васильев!
Уважаемый г-н Иванов!
Уважаемый Алексей Степанович,
Дорогая Ирина Петровна!

Выбирая формулу обращения, нужно помнить, что пофамильное обращение подразумевает дистанцию и придает письму более официальный характер, а обращение по имени и отчеству подчеркивает налаженность деловых отношений.
Запятая после обращения придает письму будничный характер; восклицательный знак указывает на то, что факту обращения к данному лицу или затронутому в письме вопросу придается особое значение.
В случае, когда после обращения стоит запятая, текст письма начинается со строчной буквы, после восклицательного знака первое предложение необходимо начать с прописной буквы.
Отсутствие пофамильного и поименного обращения допустимо только при наличии коллективного адресата и в трафаретных письмах, а также при адресовании письма юридическому лицу.
В последнем случае в формуле обращения можно использовать наименование должности, например: «Уважаемый господин директор!», «Уважаемый господин посол!». К судьям обращаются «Ваша честь!»
Если у адресата есть звание или титул, можно вместо обращения «господин» указать его.
При обращении к адресату необходимо учитывать сферу его деятельности и служебное положение. Нейтральное слово «уважаемый» тоже не универсально, оно не включается в формулу поименного обращения к особо важной персоне. Такой персоной считается не только высокое должностное лицо (члены правительства, парламента, губернаторы, мэры), но и заслуженный деятель науки, искусства, известный общественный деятель. В письмах к таким людям используются обращения: «Глубокоуважаемый...», «Многоуважаемый...», например «Глубокоуважаемый Николай Васильевич!»
В ряде писем, когда, то или иное лицо, рассматривается как субъект гражданских правоотношений, в качестве обращения используется слово «гражданин».
При обращении к коллективному адресату наиболее часто используются выражения:
Уважаемые господа!
Уважаемые дамы и господа!
Уважаемые коллеги! (при обращении к лицам одной профессии)
Многоуважаемые ветераны!

Обращение к незнакомым лицам (на улице, в транспорте, в магазине и др.) в родном городе вызывает подчас затруднения и недоумения. А если Вы оказались в другой стране, на улицах незнакомого города? Воспользуйтесь нашими рекомендациями. Вежливое обращение к незнакомому Вам человеку следует начать с извинения за причиняемое беспокойство. Затем, после извинения, смело обращайтесь с вопросом или просьбой. Наиболее употребляемыми оборотами в английском языке являются "Excuse me", "Pardon me" и "I beg your pardon". Если провести параллель с русским языком, то они соответствуют следующим выражениям "Извините", "Простите" и "Прошу прощения". Фраза "Pardon me", реже "I beg your pardon", употребляется в том случае, если обращаясь к незнакомому человеку, вы отрываете его от дела или прерываете его разговор с другими людьми. Во всех остальных случаях используется оборот "Excuse me".

Примеры обращения к незнакомому человеку:

(Обращаясь к прохожим на улицах города)

Excuse me, can you tell me the way to Westminster Abbey?

Извините, Вы не подскажете, как пройти к Вестминстерскому Аббатству?

Excuse me, can you please direct me to the nearest bus stop?

Извините, подскажите пожалуйста, как мне пройти к ближайшей автобусной остановке?

Excuse me, which is the way to the underground here?

Извините, как пройти отсюда к метро?

Excuse me, could you tell me the shortest way to the theatre?

Извините, Вы не могли бы указать мне ближайший путь к театру?

Excuse me, how can I get to the nearest underground station?

Извините, как мне добраться до ближайшей станции метро?

Excuse me, but I wish to know where the Caesar Hotel is?

Извините, мне надо узнать, где находится гостиница "Цезарь"?

Excuse me, could you tell me the correct time?

Извините, не могли бы Вы мне сказать точное время?

(Обращаясь к пассажиру в транспорте)

Excuse me, you"ve left your umbrella here.

Извините, Вы забыли свой зонтик.

Excuse me, is this seat taken?

Извините, это место не занято?

Excuse me, are you getting off at the next stop?

Извините, Вы выходите на следующей остановке?

(Обращение женщины/мужчины к человеку более молодому по возрасту)

Pardon me, would you please help me cross the street?

Простите, Вы не могли бы помочь мне перейти через дорогу?

(Обращение к группе людей, занятых каким-либо делом)

Pardon me for interrupting, where can I find the Tower on this map, please?

Простите, что перебиваю ваш разговор, скажите, где я могу найти Тауэр на этой карте?

При некоторых обстоятельствах к незнакомому человеку обращаются не с вежливой просьбой, вопросом и т.п., а только с извинениями. Так, например, в театре, проходя между рядов кресел, вы беспокоите людей, которые уже сидят на своих местах. В этом случае вежливое поведение заключается в том, чтобы за каждое такое беспокойство принести извинения, сказав:

В случае, когда беспокойство оказывается более существенным – случайно толкнули, нечаянно задели, наступили на ногу и т.п. - в качестве формы извинения возможно любое из следующих выражений:

I"m sorry! - Извините!

I"m very sorry! –Я очень сожалею!

Pardon me! - Простите!

Please pardon me! - Простите, пожалуйста!

I beg your pardon! - Прошупрощения!

I beg your pardon for … - Приношу свои извинения за то, что …

Например:

I beg your pardon for bothering you!

Приношу Вам свои извинения за беспокойство!

Если Вы уверены, что своими действиями беспокоите незнакомых людей, например, находясь в поезде, слушаете радио в присутствии попутчиков, то обязательно задайте им вопрос:

I"m sorry, am I disturbing you? - Извините, я Вас не беспокою?

Иногда появляется необходимость обратиться к незнакомому человеку с просьбой, исполнение которой требует усилия или действия, например, открыть или закрыть окно, подвинуться, что-то передать, переставить и т.п. В этом случае обращение начинается так:

Sorry to trouble you, but … - Извините, приходится Вас побеспокоить, но Выражение "sorry to trouble you" может быть использовано в различных просьбах. Использование этого выражения придает просьбе дополнительную вежливость, например:

Sorry to trouble you, but could you tell me the time?

Извините, что приходится Вас побеспокоить, Вы не могли бы сказать который час?

Выражения "Excuse me" (Pardon me, I beg your pardon) не употребляются в виде формы обращения к полицейским, носильщикам и официантам. Принятые обращения: к полицейскому - Officer!, к носильщику - Porter!, к официанту - Waiter!

Теперь Вам осталось применить полученные знания на практике и прослыть самым вежливым иностранцем за границей.

Швыряева Марина Борисовна


Наверное, нет таких людей, которые бы не хотели научиться быть раскованными и уверенными в обществе других людей. Каждому хочется нравиться окружающим, восхищать умением держаться на людях, быть привлекательным внешне и чувствовать себя, как рыба в воде, в сложных ситуациях. Вы спросите, как можно этому научиться? Ответ простой и сложный одновременно, нужно владеть хотя бы основами этикета общения и речевого этикета.

Обращение и приветствие.

Как обращаться к людям

Существуют всего лишь три вида обращения: 1) Официальное (гражданин, сударь, господин); 2) Дружеское (старина, друг); 3) Фамильярное, которое допускается только между самыми близкими людьми.

На «Вы» следует обращаться: к старшим по возрасту и к незнакомым ровесникам, а вот на «Ты» обращаются только к близким родственникам и друзьям.

Общие правила приветствия при встрече.

При встрече первыми должны приветствовать младшие по возрасту, мужчины – женщин, если мужчина намного старше, то женщина его приветствует первая. Как из всех правил, из этого тоже есть исключения: первым с присутствующими здоровается вошедший в комнату, независимо от возраста и пола, так же, как и уходящий – прощается первым.

Если вы вошли в комнату, где находятся несколько человек, то здороваться надо в такой последовательности: с хозяйкой дома, с другими женщинами, с хозяином дома, с другими мужчинами.

Женщина первой подает руку, здороваясь с мужчиной, но если она только кивнула головой, мужчина не должен протягивать руку. Аналогично между мужчинами разного возраста.

Мужчина, здороваясь, должен встать (кроме очень пожилых и тех, кому трудно вставать из-за болезни). Женщина, напротив, вставать не должна (кроме тех ситуаций, когда здоровается с очень пожилым мужчиной). Исключение составляет хозяйка дома, которая по этикету, принимая гостей и здороваясь с ними, всегда встает. На работе мужчина может не вставать, здороваясь с женщиной.

После того, как мужчина поздоровался со своим сверстником, он садится, а если со старшим мужчиной или с женщиной, то садится только после них. Если хозяйка дома предложила присесть, а сама продолжает стоять, то садиться не рекомендуется.

При встрече мужчина может поцеловать руку женщине, но в том случае, если это происходит в помещении.

Не следует здороваться через препятствие: порог, стол, перегородку

.

Если ваш родственник или близкий знакомый является руководителем, то в присутствии коллег, к нему лучше обращаться на «Вы» и по имени-отчеству. Неуместно демонстрировать близкие связи.

Если вы новичок в коллективе, и привыкли к общению на «Вы», а здесь принято на «ты», то следует принять правила большинства.

Если вас окликнули, игнорируя вежливость, «Эй, ты!», не отзывайтесь, но и нотаций читать тоже не нужно, лучше преподнесите урок на собственном примере.

Если вы кому-то рассказываете об отсутствующих, не следует говорить о них в третьем лице, правильнее будет называть их по имени-отчеству.

С чего начинается общение.

Общение, как правило, начинается с приветствия. По этикету, наверное, это знают все, приветствовать человека следует словами: «Здравствуйте!», или пожелать ему доброго времени суток.

Что важно в приветствии

Очень важно, с какой интонацией вы приветствуете человека. Поздоровавшись с ним сухим тоном, вы можете обидеть его. Следует вложить в приветствие тепло и расположение.

Улыбнитесь, приветствуя человека, и это улучшит настроение вам обоим.

Кроме слов, приветствие следует сопровождать рукопожатием, поклоном, кивком, объятиями.

Мужчине полагается во время приветствия снимать шляпу, за исключением зимней шапки, кепки и берета.

Не принято, приветствуя человека, опускать глаза, желательно встретиться с ним взглядом.

Здороваясь, не держите руки в карманах и сигарету во рту.

Если вдалеке вы заметили знакомого, его можно поприветствовать кивком, поклоном, улыбкой, взмахом руки. А вот кричать на всю улицу не стоит.

Если знакомый человек идет вам навстречу, не следует приветствовать его издалека, подождите, когда он подойдет ближе. Если вы идете в чьем-либо сопровождении, и ваш спутник поприветствовал незнакомца, вы должны тоже с ним поздороваться.

Если вы встретили своего знакомого, сопровождаемого незнакомым вам человеком, поздоровайтесь с обоими.

Если вы идете в группе людей и вам повстречался ваш знакомый, извинитесь и отойдите с ним в сторону, знакомить всех необязательно.

Приветствовать нужно незнакомых вам людей, если вы с ними часто встречаетесь, к примеру, с продавцами, соседями, почтальоном.

Войдя в комнату, где присутствует много людей, можно сказать всем одновременно «Здравствуйте».

Как отвечать на приветствия

Если с вами поздоровались, вы должны непременно ответить на приветствие. Если приветствуют вашего спутника, вы также должны ответить приветствием даже незнакомцу.

Как начать беседу

Могут быть различные варианты начала беседы. Это зависит от обстановки, в которой вы с собеседником находитесь.

Если вы приглашены на вечеринку, а вокруг незнакомые люди, то можно выбрать из компании такого же, как и вы, «одиночку» и можете завязать беседу со слов «Здравствуйте! Меня зовут…» Потом можно продолжить беседу, попросив помочь разобраться, кто здесь есть кто. А далее вполне вероятно, что вы найдете общие темы.

Просьба о помощи всегда была хорошим началом разговора. В библиотеке – о книге, в магазине – о товарах, на вернисаже – о картинах, на улице можно спросить как добраться до нужного вам места.

А можно завязать беседу с комплимента. Мужчине, например, сказать о его хорошей физической форме, или похвалить отличный вкус женщины.

Вполне допустимы для начала беседы банальные сетования на погоду, или избитый вопрос «Где я мог (могла) видеть вас раньше?».

Как продолжить беседу

Чтобы продолжить беседу, можно найти самые разные темы и вопросы. Например, о фильмах, о музыке, о политической обстановке. Это даст возможность не только преодолеть смущение, но и определить чем интересуется собеседник. Можно рассказать какой-нибудь случай из своей жизни и высказать свое отношение к этому.

Если вы хотите быть интересным собеседником, то должны хотя бы иметь представление о новостях, немного разбираться в музыке, быть в курсе новинок кинематографа, быть в теме спорта. Хорошо, если вы интересный рассказчик и можете поведать о том, что с вами необычного произошло. В общем, читайте книги, журналы, газеты, слушайте музыку и смотрите фильмы.

Необходимо помнить, что людям всегда интереснее с теми, кто умеет слушать, ведь каждому интереснее рассказывать. Поэтому следует научиться внимательно слушать собеседника, стараясь задавать вопросы по ходу его рассказа и с вами будет приятно общаться.

Недопустимо подавлять человека своим интеллектом, ведь никто не желает быть глупее другого. Если вы станете перебивать собеседника восклицаниями о том, что вам давно все известно, не стоит удивляться, что он больше не захочет с вами общаться.

И наоборот, если вы в чем-то плохо разбираетесь, не нужно стесняться сказать об этом. Чаще всего, людям приятно слышать: «А расскажите об этом поподробнее». Кстати, это хороший призыв к продолжению разговора.

Как закончить беседу

Как закончится беседа, от этого зависит, будет ли продолжено знакомство. Постарайтесь сделать это вежливо и решительно, чтобы случайно не обидеть собеседника. Если вы видите, что беседа себя исчерпала, не хватайтесь за поиск новых тем, как за соломинку, не удерживайте собеседника, лучше попрощаться, сохранив достоинство. Можно сказать на прощанье, что вам было приятно это знакомство, что вы надеетесь на его продолжение.

Если для беседы времени нет у вас, то нужно уметь мягко, и, одновременно, решительно дать понять это вашему собеседнику. Красноречиво выглядит поглядывание на часы, приподнимаясь с кресла. Чтобы ваш уход не выглядел бегством от разговора, можно завершить его ободряющими фразами типа: «Иначе быть не могло!» или «Мне, к сожалению пора, но мы продолжим беседу в следующий раз».

Чего в разговоре лучше избегать

О себе следует говорить в последнюю очередь, даже если вас попросили об этом, то не злоупотребляйте вниманием и переведите беседу на другую тему. Не обсуждайте свои проблемы и невзгоды, домашние дела и болезни, оставьте их для семейного круга. Люди выходят в общество отдохнуть.

Дурным тоном считается, встретив врача в компании или на улице, расспрашивать его о диагнозах и лекарственных препаратах. Это следует делать в приемные часы.

Если вы пишете стихи, то радуйте ими себя или издателя, если таковой найдется, но не требуйте от собеседников, чтобы они выслушивали ваши муки творчества, при этом еще их расхваливая, это бестактно.

Не следует делиться деликатной информацией, так как такая откровенность может сойти за болтливость, а такой человек теряет доверие.

Некрасиво обсуждать слабости других публично. Не стоит стараться возвыситься за счет других, это непорядочно.

Беседа должна быть увлекательной. Кулинарные рецепты, или правила игры в хоккей заинтересовать могут, но ненадолго и не каждого. Если кто-то из присутствующих весь вечер читает нравоучения или говорит на какие-то узкие темы, то это утомит остальных. Не занимайтесь пустой болтовней.

Если вы видите, что собеседники слушают вас без внимания, без сожаления прервите беседу, так же поступайте, если сомневаетесь, что разговор интересен вашим собеседникам.

Не покидайте с группой собеседников общество, если вы желаете с кем-то уединиться для общения, пригласите его к себе домой.

Ждите, когда самые уважаемые гости обратятся к вам, и не покидайте собеседника, пока он закончил беседовать с вами.

В ответ на возражения собеседника, не раздражайтесь и не злитесь, иначе симпатии даже тех, кто не особенно следил за темой, будут не на вашей стороне, даже если вы правы.

Не следует шептаться с кем-то на глазах у всех. Если вы хотите сказать кому-то что-то наедине, лучше отведите его в сторонку.

Когда ведете беседу, говорите внятно и не торопясь, стараясь при этом смотреть в глаза собеседнику. А вот смотреть ему в область пуговицы на костюме, или, тем паче, вертеть ее в руках, крайне неприлично.

Верхом неприличия считается указывать пальцем на кого-нибудь, или во время беседы держать руки в карманах, или класть их на плечи собеседника.

Не задерживайте разговором своего знакомого на улице, если он куда-то спешит или ждет кого-то. Если ваш знакомый идет с женщиной, то только в случае крайней необходимости можно к нему обратиться.

Не пытайтесь судить о человеке только по общению с ним. Ведь важны не слова, а дела.

Кроме того, читайте на сайте:

О смерти в ЖЖ

Человек смертен и смертен внезапно:(За время моего активного участия в ЖЖ я "виртуально наблюдал" смерти блоггеров: svetabukina cambala - дневник продолжает вести ее дочь andrey_lensky и вот т…

Общение начинается с грамотного обращения. По правилам этикета общения на «ты» можно обращаться к самым близким и детям моложе 18 лет (по некоторым данным к уже положено говорить «Вы»). Ко всем остальным людям, даже незнакомым, которые с вами одного возраста, надо обращаться на «Вы».

Правилами этикета предписано переходить на «Вы», называть родственника или друга по имени-отчеству в присутствии посторонних. Иногда бывает неуместно в обществе демонстрировать фамильярные или родственные отношения.

От обращения «вы» к «ты» перейти нужно тактично. Хорошо, когда инициативу в этом плане проявит женщина или более старший по возрасту (положению).

Упоминая в разговоре о ком-то, не говорите о них в третьем лице. Вместо «он» или «она» лучше назовите их по имени-отчеству. Например, «Александр Петрович просил передать…» или «Анна Сергеевна будет Вас ждать…»

Обычно в зависимости от обстоятельств используют следующие виды обращения:

  1. Официальные (гражданин, мадам, господин; в отдельных случаях с титулами и званиями);
  2. Неофициальное (обычно по имени, чаще на «ты»);
  3. Без личного обращения (когда вы вынуждены обратиться к человеку незнакомому с какой-то просбьой - помогут фразы «прошу прощения», «позвольте», «подскажите», и т.д.)

Ни в коем случае нельзя обращаться к человеку — «мужчина» или «женщина», «дедушка» или «мальчик». Представительниц сферы услуг у нас привыкли называть «девушками». Но это не по этикету - на западе подобным образом обращаются исключительно к путанам. Поэтому поосторожнее - лучше предпочесть безличное обращение.

Если вы перепутали имя или споткнулись в разговоре, достаточно

Не последнюю роль при общении играет дистанция между собеседниками. Для людей малознакомых или деловых партнеров оптимальное расстояние - 2 вытянутые руки. Причем каждый собеседник имеет возможность выйти из разговора - никто никому не загораживает проход и не держит за пуговицу или лацкан пиджака.


При общении важно правильно выбрать тему беседы. Недопустимо предаваться продолжительным воспоминаниям, рассказам о своих делах, вести длительный монолог, акцентировать внимание на детях, снах, привычках, вкусах, проблемах со здоровьем, сплетням.

Говорить о присутствующих - дурной тон, это может спровоцировать щекотливую ситуацию.

Если вы замечаете, что разговор собеседнику явно неприятен, коротко извинитесь и переведите беседу в другую, более нейтральную плоскость.

Проявление неуважения - говорить на непонятном для окружающих языке или жаргоне, включая профессиональные сленг. Кстати, познакомившись в гостях с юристом или врачом, не просите - это вопиющая бестактность! Лучше договоритесь об отдельной встрече у них в офисе, чтобы прояснить вопрос.

При неинтересном или утомительном разговоре хороший тон - не показать неудовольствия, раздражения, нетерпения, чтобы прервать беседу. Не принято также перебивать говорящего, делать ему замечания.

Забавные истории, анекдоты уместны в небольшом количестве и желательно в тему разговора.

Явно наблюдать за человеком или пристально его разглядывать, особенно, когда он ест, по правилам этикета неприлично.

Русский язык предоставляет множество способов выражения обращения к незнакомому человеку. Их использование зависит от конкретной обстановки, определенной ситуации, в которой люди обращаются друг к другу; многое зависит также от возраста и воспитания человека, от семейных традиций, личных вкусов, привычек и т. п.

Выбор формы обращения зависит от самого слушателя и от нашего отношения к нему. Так, со словами "девушка", "молодой человек", "юноша" уместно обращаться только к молодым женщинам, юношам, подросткам. К детям обращаются: "мальчик", "девочка" (и к маленькому – "малыш" ), в медицинском учреждении – "доктор", "сестра"; бытует и обращение "коллега" – к близкому по профессии.

Существует множество обращений к незнакомому человеку в русской народной речи, с учетом возраста того, к кому обращаются: "отец", "папаша", "мамаша", "сынок", "дочка", и др. (сравните также: "касатушка", "милочка", "голубчик", "браток", и т.п.) Обращение к незнакомому "друг", "приятель" известно в фамильярном, преимущественно мужском обращении ("Друг, у тебя спички есть?", "Приятель, закурить найдется?"). Они носят просторечный характер. Также можно квалифицировать обращения молодых людей к пожилым – "бабуся", "дедуся". Просторечными являются обращения к незнакомым лицам "женщина", "дама", "мужчина" ("Женщина, где здесь ателье?"; "Дама, возьмите свою сумочку"; "Мужчина, скажите: не сильно ветер растрепал мои волосы?"). С точки зрения норм этикета данные обращения не всегда корректны, так как многими воспринимаются как несколько грубые, фамильярные. В тех случаях, когда по обстановке или ситуации то или иное обращение кажется неподходящим, излишне официальным или, наоборот, фамильярным, рекомендуется использовать описательные "вежливые" обороты – "будьте любезны" (добры); "скажите пожалуйста"; "не скажите ли вы"; и т. п., а также слова "простите"; "извините"; и другие, которые обеспечивают достаточную степень вежливости.



Выработка одинаково приемлемого обращения к мужчине и женщине – дело будущего: здесь скажут свое слово социально-культурные нормы.

Этика делового общения. Основы делового этикета

Соблюдение норм речевого этикета – необходимое условие ведения любого делового разговора. Основу речевого этикета составляет вежливость, которая в обязательном порядке предполагает прежде всего приветствие.

I. Приветствие

Хотя общепринятым этикетом предусмотрено, что первым здоровается мужчина с женщиной, младший по возрасту со старшим, нижестоящий по должности с вышестоящим, воспитанному руководителю не следует дожидаться, пока с ним поздоровается младший по возрасту или занимаемому положению партнер. Необходимо поприветствовать своего собеседника первым.

Если женщина первой поприветствовала мужчину, то он может рассматривать это как знак особого уважения. Приветствуя женщину на улице, мужчина снимает шляпу и перчатку. Когда он приветствует кого-либо на расстоянии, то делает легкий поклон и прикасается рукой к шляпе или слегка ее приподнимает. Головной убор: зимнюю шапку, лыжную шапочку, кепку или берет – трогать не надо. Мужчина ограничивается легким поклоном, если приветствует на расстоянии, и снимает перчатку, если обменивается рукопожатием. Во всех случаях для женщин это необязательно. Если женщина все-таки снимает перчатку - это знак особого уважения. По отношению к женщинам и мужчинам пожилого возраста это должно быть нормой. В любом случае, в момент приветствия во рту не должно быть сигареты и нельзя держать руку в кармане. Женщины слегка наклоняют голову и отвечают на приветствие улыбкой, они могут не вынимать руки из карманов пальто, жакета.

Приветствие путем обмена рукопожатиями мужчинам рекомендуется делать всегда, женщинам – по обоюдному согласию. Символично, что еще в древности рукопожатие означало акт дружбы и мира. Когда мужчину представляют женщине, руку первой предлагает женщина. Тот же приоритет принадлежит и более пожилым людям, а также старшим по иерархии: старшая по возрасту женщина первой протягивает руку младшей, женщина - мужчине, руководитель - подчиненному.

Женщине в знак приветствия никогда не целуют руку на улице, это делают только в помещении. У нас принято целовать руку лишь замужней женщине. Целуя руку женщине, не следует поднимать ее слишком высоко, старайтесь сами наклоняться.

Мужчины, здороваясь друг с другом, могут не снимать перчатки. Но если один снял, должен снять и другой. На улице первым кланяется проходящий мужчина стоящему.

При рукопожатии не нужно слишком крепко жать руку приветствуемого лица. Это правило особенно необходимо помнить мужчинам, когда они пожимают руку женщине.

Рукопожатия не всегда обязательны, когда встречаются знакомые на улице или сотрудники в помещении учреждения или предприятия. Когда посетитель входит к руководителю, достаточно вежливо и корректно ограничиться приветствием: "Доброе утро"; "Здравствуйте" и т.п., при этом сделать легкий поклон головой и слегка улыбнуться.

Инициатором рукопожатия почти всегда должна быть женщина. Но в некоторых случаях женщина, а также мужчина первыми не протягивают руку лицу намного старше себя по возрасту и выше по служебному положению. Есть общее правило: старший является инициатором рукопожатия, женщина подает руку мужчине, замужняя женщина – незамужней; молодой человек не должен спешить первым пожать руку старшему или замужней женщине.

Пожимая руку, мужчины обычно произносят краткое приветствие: "Мое почтение...", "Рад встретиться с вами..." ("видеть вас..."), "Добрый день...". Приветствуя мужчину, по правилам вежливости можно спросить: "Как здоровье супруги?", "Как дела у ваших детей?", "Как поживает ваша мама?" и т. п.

Если, войдя в комнату, где находится несколько человек, вы хотите обменяться рукопожатием с одним человеком, этикетом предписывается обязательно протянуть руку и всем остальным.

II. Обращение

Существуют вполне определенные правила речевого этикета, которые касаются обращения к собеседнику. Обращение "вы" свидетельствует о культуре того, кто обращается. Оно подчеркивает уважение к партнеру или коллеге. Хорошо воспитанный и корректный деловой человек всегда пользуется этой вежливой формой обращения, независимо от того, с кем он беседует: будь то его непосредственный начальник или подчиненный, человек значительно старше его или моложе. Обращение на "ты" в деловой обстановке нежелательно. Оно допустимо лишь тогда, когда может быть взаимным, либо обусловлено неформальными отношениями.

К деловым партнерам, которые хорошо знакомы, а также к своим коллегам предпочтительно обращаться по имени и отчеству или по фамилии с добавлением слов "господин" (раньше "товарищ").

Не следует злоупотреблять обращением только по имени, да еще на американский манер в сокращенном варианте. В нашей стране испокон веков принято уважительно называть людей по имени и отчеству, такова наша традиция. По имени можно обращаться к ближайшим коллегам, если они молоды и не возражают против такого обращения.