Жертвы черной магии воланда и его виды. Кто из героев романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» становится жертвой свиты Воланда и почему? (ЕГЭ по литературе). Добро или зло несет он

Кто из героев романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» становится жертвой свиты Воланда и почему?

Роман «Мастер и Маргарита» стал итоговым в жизни и творчестве М.А. Булгакова. Художник создавал его на протяжении 12 лет. В этом произведении автор выразил свои взгляды на Свет и Тьму , Добро и Зло, Верность и Предательство, Любовь и Ненависть.

Через весь роман проходят образы послереволюционной Москвы и москвичей, современников Булгакова. Автор подробно описал быт и нравы московских литераторов, которые очень хорош знал. Кроме того , Булгаков нарисовал жизнь и других жителей Москвы 20-30-ых годов: служащих Варьете, работников домкома , продавцов и просто уличных зевак.

В романе свое отношение к современникам и коллегам писатель выражает с помощью свиты Воланда. Эти герои судят и наказывают порочных москвичей, восстанавливая справедливость, которой нет в реальной жизни Москвы 20-30 годов.

Роман открывается знакомством читателя с представителями «пишущей братии»: председателем Массолита М.А. Берлиозом и подающим надежды поэтом Иваном Бездомным. Вникая в их беседу, мы сразу сталкиваемся с ложью, узостью мышления, приспособленчеством. Берлиоз отчитывает Бездомного за его антирелигиозную поэму, героем которой был Иисус Христос. Мы понимаем , что это «творение» было написано молодым поэтом не от души, а в угоду власти. Булгаков показывает нам, как в то время рождались известные поэты. Талант учитывался в последнюю очередь, на первый план выходило неукоснительное следование слову партии и вождя.

Достаточно просто взглянуть на председателя Массолита, чтобы понять, какие люди ценились в то время. Берлиоз давно уже продал свой талант за теплое местечко, он не способен отличить настоящее произведение искусства от мишуры , а настоящего поэта от подделки. Сам Булгаков относился к этому герою с большой иронией. Просвещая Бездомного в вопросах религии, «высокий тенор Берлиоза разносился в пустынной аллее, и по мере того, как Михаил Александрович забирался в дебри, в которые может забираться, не рискуя свернуть себе шею, лишь очень образованный человек , - поэт узнавал все больше и больше…» Душа Берлиоза давно мертва, поэтому Воланду и его помощникам остается только одно – убить тело Михаила Александровича.

Не лучшим образом выглядят и представители Варьете. Директор театра Степа Лиходеев – гуляка, лентяй, пьяница, враль. Подобны ему и сотрудники Варьете: финдиректор Римский, администратор Варенуха. Они заботятся лишь о своем благополучии. Эти герои без зазрения совести берут взятки, хамят, врут, подличают. Поэтому все эти работники Варьете и получают свое наказание от Воланда. Лиходеев в одно мгновение был выкинут в Ялту, Римского напугала до полусмерти Гелла, а Варенуха побывал в шкуре вампира.

Одним из ярких «московских» персонажей является Никанор Иванович Босой, председатель домкома. Этого «великого» взяточника знали все жители его дома. Единственной возможностью добиться от него улучшения жилищных условий была либо большая взятка , либо звонок от влиятельного человека. Никакие другие доводы (тяжелое семейное положение, большое количество детей) на Никанора Ивановича не действовали. Сама фамилия героя иронична. Несмотря на то, что герой всегда был сыт, одет и обут, он оставался Босым.

И этот герой был справедливо наказан свитой Воланда. Взяточничество обернулось против Никанора Ивановича. Он принял взятку советскими червонцами, которые в «нужный» момент превратились в доллары. Босого арестовали. Уже в камере герою приснилось, что он валютчик и его продолжают преследовать.

Для того, чтобы показать главные пороки москвичей , Булгаков на страницах своего романа устраивает сеанс разоблачительной черной магии. Ничто так не оживляет внимания публики, как падающие из-под купола червонцы. Приличная, казалось бы, московская публика начинает устраивать бедлам в погоне за деньгами: «В бельэтаже послышался голос: «Ты чего хватаешь? Это моя! Ко мне летела!» и другой голос: «Да ты не толкайся, я тебя сам как толкану!» и вдруг послышалась плюха». Тем самым Булгаков показывает невероятную тягу москвичей к легкой наживе. Ради денег они готовы на все, даже потерять человеческий вид.

Не лучшим образом выглядит и женское население Москвы. Советских дам очень легко было подкупить всякими заграничными штучками. Москвички с радостью мерили иностранные платья, забыв обо всем на свете: «И , и со всех сторон на сцену пошли женщины…Одна, как буря, ворвалась за занавеску,…овладела первым, что подвернулось, - шелковым, в громадных букетах, халатом и, кроме того, успела подцепить два футляра духов».

Булгаков замечает, что современные ему москвичи – неверные супруги, они падки до денег и т.д. Но больше всего их испортил квартирный вопрос, как метко и иронично замечает Воланд.

Но при всех своих недостатках жители Москвы – неплохие люди. Им свойственны жалость, сочувствие. Так, они просили Воланда не мучить конферансье Бенгальского, которому за надоедливость оторвали голову.

Таким образом, свита Воланда творит в Москве справедливый суд, наказывая москвичей за все их недостатки. Эта кара – последняя надежда и Мастера , и самого автора. Только Дьявол может защитить и поставить на место зарвавшихся жителей Москвы, погрязших в своих пороках…

Кто из героев романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита» становится жертвой свиты Воланда и почему

Литературовед Б. В. Соколов считает, что «нечис-тая сила в «Мастере и Маргарите» не без юмора обна-жает перед нами людские пороки». Это действительно так. Столкновение с дьявольской силой выводит в ро-мане на всеобщее обозрение то, что обычно скрыто от глаз.

Первой жертвой свиты Воланда становится Берли-оз, «председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой МАССОЛИТ». Воланд предсказывает ему скорую гибель, что сбывается с поразительной точно-стью. Чтобы понять, почему он стал жертвой нечистой силы, нужно прежде всего задуматься над тем, что являл собою возглавляемый им МАССОЛИТ. Раз-говор Берлиоза с Бездомным дает об этом некоторое представление.

Бездомному, входящему в МАССОЛИТ, заказана антирелигиозная поэма. Он написал ее не так, как требовалось, и вот теперь редактор Берлиоз разъясня-ет ему, как и что надо было изобразить. О правдивом описании действительности речи в ведомстве Берлио-за никогда не шло, не идет и теперь. Данная поэма — не первое подобное (заказное) творение Бездомного, а Бездомный — не единственный в МАССОЛИТЕ автор, занимающийся такого рода работой. За это наказан и сам Иван, оказавшийся в сумасшедшем доме и нашед-ший, к счастью, в финале свой истинный путь.

Творцам из МАССОЛИТА противопоставлен в ро-мане Мастер, для которого творческая свобода — вещь принципиально важная. Враждебно относится к МАССОЛИТовцам и сам автор, на собственном опыте узнавший, что значит противостоять таким, как Бер-лиоз.

Яркое представление о МАССОЛИТЕ читатель по-лучает, ознакомившись с описанием «Дома Грибоедо-ва». Красноречиво говорят о содержании деятельно-сти литераторов, а также о самой цели пребывания их в МАССОЛИТЕ многочисленные вывески, а также разговоры писателей. «Рыбно-дачная секция», «Од-нодневная творческая путевка», «Квартирный во-прос» — это лишь некоторые из них. Ресторан в «Гри-боедове» «считался самым лучшим рестораном в Мо-скве», потому что он отличался «качеством своей провизии» и тем, «что эту провизию отпускали по са-мой сходной, отнюдь не обременительной цене». Ма-териальные выгоды зовут писателей в МАССОЛИТ, а не их подлинное призвание. Они же лишают их чести и совести. С горькой иронией писатель говорит о том, что шикарные дачи получают «наиболее талантли-вые» литераторы МАССОЛИТа и что в саму эту орга-низацию нельзя было вступить, не имея «литератур-ного таланта».

Наказан и напуган свитой Воланда также Степа Лиходеев, директор театра Варьете, безответствен-ный руководитель, вся жизнь которого состоит из по-сещения увеселительных заведений и прочих развле-чений. «Пьянствуют, вступают в связи с женщинами, используя свое положение, ни черта не делают, да и делать ничего не могут, потому что ничего не смыслят в том что им поручено. Начальству втирают очки!» — так характеризует Степу Коровьев. «Он такой же ди-ректор, как я архиерей»,— присоединяется к нему Азазелло.

Разоблачен нечистой силой Никанор Иваныч Бо-сой, «председатель жилищного товарищества дома № 302-бис по Садовой улице». Воланд говорит о нем, что он «выжига и плут». В предложении «переводчи-ка» «заключался ясный практический смысл», по-этому Босой и приял его. За взяточничество, злоупот-ребление служебным положением наказан Босой. «... брал! Брал.... Прописывал за деньги, не спорю, быва-ло», — признается он.

Не проходит свита Воланда и мимо администрато-ра Варьете Ивана Савельевича Варенухи, который с удовольствием соглашается отнести кляузу на Лихо-деева куда следует. Кроме того, по мнению нечистой силы, Варенуха хамит и лжет по телефону. Пройдя «перевоспитание», Иван Савельевич приобрел всеоб-щую популярность и любовь за свою невероятную от-зывчивость и вежливость.

Жертвой свиты Воланда становятся и зрители Варьете, «отоварившиеся» в дамском магазине на его сцене. Охваченные алчностью они хватали в нем все подряд. Их дальнейшее обнажение символизирует об-нажение пороков.

Прямо на сеансе в Варьете нечистая сила разобла-чает Аркадия Аполлоновича Семплеярова, председа-теля акустической комиссии, изображающего из себя «интеллигентного и культурного человека» и беруще-го без зазрения совести под весьма сомнительное по-кровительство «хорошеньких девиц». Позже на до-просе ему пришлось рассказать «и про Ми лицу Анд-реевну Покобатько с Елоховской улицы, и про саратовскую племянницу, и про многое еще, о чем рассказы приносили Аркадию Аполлоновичу невыра-зимые муки» и чем нечиста была его совесть.

Наказан за донос Алоизий Могарыч. Прочитав ста-тью Латунского про роман мастера, он написал на него жалобу о том, что тот хранит у себя нелегальную литературу. Цель этого кляузничества состояла в же-лании избавиться от мастера и занять его комнату. Несмотря на дружбу, Алоизий Могарыч предал мас-тера, он совершил подлость, стремясь извлечь для себя выгоду любыми средствами.

Удивительное превращение происходит с предсе-дателем зрелищной комиссии Прохором Петровичем, постоянным девизом которого на работе стали репли-ки вроде «не принимаю», «вы чего без доклада влезае-те», «я занят». Превращение бездушного, грубого и ленивого горе-руководителя в говорящий костюм весьма символично.

Обличен нечистой силой заведующий филиалом зрелищной комиссии, «вконец разваливший облег-ченные развлечения». «Очки втирал начальству!» выдает его коллега.

Жестоко обошлась свита Воланда и с Максимилиа-ном Андреевичем Поплавским, приехавшим из Киева в Москву. «В чем же было дело? В одном — в кварти-ре»,— сообщает о нем автор. Поплавского «мысль о переезде в Москву настолько точила., в последнее вре-мя, что он стал даже худо спать». Смерть Берлиоза по-казалась ему отличным шансом реализовать свои дав-ние намерения. Максимилиан Андреевич готов был «невзирая ни на какие трудности… унаследовать квартиру племянника на Садовой». Его не огорчила смерть родственника, она стала средством достиже-ния корыстных целей. За корысть он и поплатился.

До смерти напугали проделки нечистой силы бу-фетчика Сокова, большого мошенника, нажившего капитал на продаже некачественных продуктов и об-мане посетителей буфета.

Досталось и той самой Аннушке, разлившей на горе Берлиоза свое масло. Аннушка умеет притво-ряться «весьма искусно», ее не терзают муки совести. Найдя драгоценность, она не прочь «камушки-то... выковырять» или «распилить ее на куски», У схва-ченной с поличным Аннушки наглость сразу пропада-ет, она полностью преображается и многократно по инерции кричит свое «мерси».

Лицемер же Николай Иваныч не случайно превра-щается в борова. Изображая из себя добропорядочно-го семьянина, он не прочь при этом завести отноше-ния с Наташей. Николай Иваныч глуп и труслив. Воз-вратившись с бала сатаны, он требует удостоверение «на предмет предоставления милиции и супруге», но позже оказывается арестованным «исключительно по глупости своей ревнивой» жены. На допросе Николай Иваныч «не счел нужным упомянуть о том, что он явился в спальню с выброшенной сорочкой в руках и что называл Наташу Венерой».

Жертвой свиты Воланда становится также Смир-новский рынок, на котором цены «кусаются» и обслу-живаются только обладатели валюты, в основном го-ворящие на чисто русском языке.

В романе «Мастер и Маргарита» Булгаков-сатирик беспощадно бичует самые разные людские пороки: алчность, жестокость, корыстолюбие, лживость, хан-жество и др. Наказание его героям в них самих. Они наказаны тем ужасом, который поселился в их душах и остался там даже после исчезновения Воланда.

Кто из героев романа Булгакова "Мастер и Маргарита" становится жертвой свиты Воланда и почему?

В «московских» главах романа, где описана деятельность Воланда и его свиты, Булгаков с помощью всех приемов сатирического; от иронии до гротеска - обнажает духовное ничтожество невежественных, лицемерных, жестоких и жадных людей Миссия Воланда заключалась а том, чтобы посмотреть, изменилось ли человечество за 2 тысячи лет, чтобы обличить и наказать людей за содеянное зло, восстановить справедливость. Смысл образа Воланда автор раскрывает при помощи эпиграфа к роману; «Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» (Гёте «Фауст»). Воланд нанес визит Москве. стране социализма, где жизнь должна быть построена на основе добра и справедливости, чтобы оценить нравственное состояние москвичей. Жертвой свиты Воланда становятся московские обыватели, чиновники, люди, связанные с культурной жизнью Москвы, в первую очередь, окололитературной Москвы. Это та жующая литературная братия, которая превратила литературу в источник насыщения своих неумеренных аппетитов. Первая встреча Воланда произошла с председателем МАССОЛИТа Михаилом Александровичем Берлиозом и поэтом Иваном Бездомным, которые спорили с ним о существовании Бога. Иван Бездомный, воспитанный на пропаганде атеизма, утверждал, что человек сам управляет жизнью, а не Бог. А Берлиоз, лживый и бессовестный человек, не верил ни в Бога, ни а дьявола и. пользуясь своим служебным положением, нравственно разлагал таких молодых поэтов, как Иван Бездомный. Князь тьмы, испытывая своих собеседников, предоставил им шанс проявить порядочность и задуматься о неопознанности мира. Но напрасно. За самоуверенность и ограниченность, за тупое настаивание на том, что не бывает того, чего они не видели. Берлиоз поплатился жизнью, а Иван Бездомный угодил в сумасшедший дом. Они пострадали не только за безнравственность и глупость, но и за ограниченность познания, так как не допускали даже мысли о существовании какой-либо потусторонней силы. Следующей жертвой свиты Воланда стал директор Варьете Степа Лиходеев, бездельник, пьяница и развратник, которого визитеры отправили в Ялту. Коровьев так резюмировал его поведение: «Вообще они в последнее время жутко свинячат. Пьянствуют, вступают в связи с женщинами, используя свое служебное положение». А затем находчивый Азазелло предложил «выкинуть ко всем чертям из Москвы» Степу Лиходеева. Никанор Иванович Босой, председатель жилищного товарищества, по словам Воланда, «выжига и плут», пострадал за жадность и взятки (его арестовали за хранение валюты). Заслуженное возмездие настигает и Сокова - буфетчика варьете. Он вор, накопивший на обмане покупателей огромную сумму денег, которую «хранит в пяти сберкассах» и «дома под полом». В день сеанса черной магии он торгует осетриной «второй свежести». Убедившись в том, что в Сокове нельзя пробудить совесть, Воланд со своей командой предсказывает ему смерть «через девять месяцев от рака печени а клинике первого МГУ, в четвертой палате». А Коровьв и вовсе добивает вора, сообщая, что после смерти Сокова его деньги достанутся государству. При помощи мистики, фантастики Булгаков осмеивает все, что утратило извечные истины, отвернулось от добра, ожесточилось и изолгалось. С горькой иронией описывает автор сеанс черной магии в театре Варьете, проводимый Коровьевым-Фаготом и котом бегемотом. Воланд со свитой подверг испытанию людей на жадность, После фокуса с картами, когда один гражданин обнаружил у себя в кармане большую пачку денег, зрителей взволновало не чудо их появления, а настоящие они или фальшивые. А когда посыпался «денежный дождь», люди кинулись на деньги и готовы были раздавить друг друга, забыв о человеческом достоинстве. Жоржу Бенгальскому, потребовавшему «разоблачения», публика предложила оторвать голову, что было мгновенно исполнено. И только женский крик о пощаде заставил людей опомниться. Поэтому Воланд с грустью заключает «Ну что же... они * люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было... Ну, легкомысленны., ну, что ж... и милосердие и нища стучится в их сердца... обыкновенные люди. В общем, напоминают прежних... квартирный вопрос только испортил их...» воланд, увидя, что в людях еще осталось милосердие, готов простить им жестокость. Следующей проверке подверглись женщины, которые проявили себя не лучшим образом, кидаясь на сцену за дармовым добром. Таким образом, публика продемонстрировала свои обывательские нравы. Конечно, деньги, сыпавшиеся с неба дождем, обратились в простые бумажки, а одежда, обувь с дам исчезли, как бы обнажая их духовную нищету. Итак, Воланда со свитой волновал вопрос, изменилось ли «московское народонаселение», он хотел проверить нравственную природу человека. Что же он увидел? В Москве все также процветают воровство, доносительство, взяточничество, и люди утратили нрав ценности. Против людей без совести и чести и был направлен карающий меч правосудия свиты Воланда. Чтобы восстановить - справедливость, по мысли Булгакова, со злом следует бороться силами зла.

Персонаж = Линия сюжета = Репрезентация* = Вина явная и/или обозначенная = Балл наказания = Палач

Берлиоз = литература = 2+3 = конформное лганье, некомпетентность. = 10 = Коровьев**

Бездомный = литература = 5+5 = конформизм, плохой поэт = 4(?) = Воланд**

Лиходеев = Варьете, квартира = 1+1 = служебное несоответствие = 1 = Воланд, Бегемот**

Никанор Иванович = квартира = 2+1 = «выжига и плут» = 4 = Коровьев**

Бенгальский = Варьете = 0+2 = конформное лганье, плохой конферансье = 6 = Бегемот, Коровьев

Варенуха = Варьете = 1+2 = лганье по телефону, лез в дела сатаны = 3 = Азазелло, Бегемот, Гелла

Римский = Варьете = 2+1 = лез в дела сатаны = 8 = Гелла, Варенуха

Бухгалтер Ласточкин = Варьете = 1+0 = вина неизвестна = 4 = ?

Поплавский = квартира = 1+0 = выжига, приставал к сатане = 1 = Азазелло

Буфетчик Соков = Варьете = 1+0 = выжига, приставал к сатане, служебное несоответствие = 6 = Коровьев**

Прохор Петрович = Варьете = 0+1 = служебное несоответствие, чертыхался = 1 = Бегемот

Семплеяров = Варьете = 0+2 = конформное поведение, приставал к сатане = 2-3 = Коровьев

Майгель = полиция = 0+1 = доносчик, приставал к сатане = 9 = Азазелло**, Абадонна


* Репрезентация - индекс внимания, уделенного данному персонажу Булгаковым; первой цифрой указывается количество глав, псвященных персонажу, второй - эпизодов.

** Кара совершена по суду или слову Воланда.


В самом деле, все, кроме бухгалтера и финдиректора, плохие работники. Берлиоз некомпетентен, Бездомный пишет плохие стихи, председатель домкома берет взятки, Семплеяров ничего не может поделать с театральной акустикой (806) и т. д. Даже насчет Майгеля, доносчика, иуды, есть любопытный намек, что его деятельность через месяц должна кончиться (690) - скорее всего, потому, что он, бывший барон, оказался плохим шпионом…

Ласточкину ничего такого предъявить нельзя, равно как и Римскому. Сейчас мы разберем это подробнее, но бухгалтера нельзя даже обвинить в том, что он, подобно Римскому, пытался вмешиваться в дела сатаны.

Обратим внимание на литературную нагрузку, несомую бухгалтером: он демонстратор. Его глазами последовательно показывается пять сцен.

Последняя сцена, в банке, есть то, что он по-настоящему демонстрирует.

В самом деле, там происходит нечто нелепое. Едва Ласточкин говорит служащему, что он из Варьете, как появляется агент НКВД. Бухгалтер предъявляет истинную драгоценность - с точки зрения власти - валюту, за которой идет погоня на протяжении всего романа, - и его почему-то арестовывают! Нелепость очевидная, она с дьявольским хитроумием подчеркивается-маскируется именно игрою с валютой. За ней, за пакетом с гульденами и всем прочим, подсунутым слугами Воланда, остается незамеченным простой факт: бухгалтера ждали в банке, чтобы арестовать за причастность к Варьете. Для тех, кто знает практику МВД, сюжет ясен: за Ласточкиным приехали на службу, не нашли и устроили засаду в банке. Времени хватило, пока он ездил по руководящим учреждениям…

Нагрузка на этого малозаметного персонажа, таким образом, достаточно сложная. Его судьба говорит ясно, что, во-первых, Воланд карает советских служащих отнюдь не за плохую службу; и, во-вторых, стихия арестов, многократно показанная в «московских главах», есть воистину стихия - нечто бессмысленное: хватательный рефлекс власти. (См. ту же тему 497, 534, 641. «Но за что?» - как шепчет сам себе Римский.)

Коллега и непосредственный начальник Ласточкина Римский имеет ту же функцию плюс еще одну: его история показывает почти что напрямую, за что карает Воланд. Соответственно, Римский - заметный персонаж, уступающий по репрезентации только Бездомному.

Всем его описанием категорически отметается предположение, что он может быть наказан за плохую работу. Римский исполняет свой долг безупречно. Нас все время убеждают, что он - человек расторопный и организованный. Это чувствуется уже в его разговоре по телефону с Лиходеевым (498). Он предусмотрителен в делах. «А мне до крайности не нравится эта затея…» - ворчит он об ожидаемом сеансе черной магии (520). Чутье у него выдающееся: «…Финдиректор как будто более похудел и даже постарел, а глаза… утратили свою обычную колючесть и появилась в них не только тревога, но даже как будто печаль» (528).

И ведь это - когда ничего еще не произошло, кроме таинственного перемещения Лиходеева в Ялту! Здесь же Римский делает то, что редкому администратору под силу: диктует телеграмму, одновременно сам записывая свои слова. В главе о сеансе предусмотрительность Римского подчеркивается снова. Испортился телефон: «событие почему-то окончательно потрясло финдиректора» (534). Так и ждешь, что он отменит сеанс, по крайней мере, до возвращения Лиходеева. Но Римский - деловой человек, от ответственности не уклоняющийся. Его ум и чуткость подчеркиваются форсированно: «Чуткий финдиректор нисколько не ошибся» (567); он сравнивается «с сейсмографом любой из лучших станций мира» (570). Затем его характеристику усиливает Варенуха: «Догадался, проклятый! Всегда был смышлен…» (573).

Это педалирование преследует две цели. Кроме уже названной, есть другая: показывается положение безупречного работника в не зависящей от него идеологической ситуации. Оно ужасно. Начальство не станет потом учитывать, что преступников, покалечивших конферансье, несших со сцены неподобное, разбрасывавших государственные кредитные билеты, наводнивших улицу голыми женщинами, - что этих преступников формально выпустил на сцену Лиходеев. Он выпустил - подписав контракт, это верно, - но физически-то выпустил Римский. Оставшись за главного в театре, он не сумел «предотвратить безобразие», не пресек, не остановил, не прекратил! И политическое обвинение, разумеется, будет: как это советские люди бросились на заграничные буржуазные тряпки?! Римский все это понимает: «…Приходилось пить горькую чашу ответственности. …Надо было звонить, сообщать о происшедшем, просить помощи, отвираться, валить все на Лиходеева, выгораживать самого себя и так далее. Тьфу ты дьявол!» (568). (Прошу читателя отметить последние три слова.) Человек, знающий ситуацию 30-х годов, даже не спросит: «Но за что?» - понимая, что выгородить себя Римскому не удастся и ему, пусть сто раз хорошему работнику, не избежать расправы за чужую вину, скорее всего - лагеря.

Если уж схватили бухгалтера, то что говорить о его начальнике, оставшемся за директора театра!

И расправа следует. В финале романа «старенький-престаренький, с трясущейся головой, финдиректор» подает заявление об уходе из Варьете. То есть история кончается именно так, как она должна была кончиться без ведьм и вурдалаков. «Да, его хорошо отделали», как скажет Воланд о Мастере…

Неизбежность такого исхода, очевидная для любого человека, знакомого с «реализмом жизни» того времени, тщательно замаскирована всем строением рассказа о Римском. Абзац о горькой чаше ответственности обрамлен, с одной стороны, скандалом у подъезда Варьете - дамы в сорочках и панталонах, милиция, «развеселые молодые люди в кепках», - а с другой стороны, страшным хулиганским предупреждением по телефону: «Не звони, Римский, никуда, худо будет» (569).

Булгаков систематически навязывает читателю именно этот ответ на вопрос «за что?»: не реагируй, худо будет - ту версию вины Римского, которую мы и зафиксировали в таблице прегрешений. Выключаются телефоны, и междугородный, и московский; предупреждают по телефону Варенуху - в том же хамском тоне: «Варенуха… ты русский язык понимаешь? Не носи никуда телеграммы» (527); потом при избиении в уборной: «А тебя предупредили по телефону, чтобы ты их никуда не носил?» (529). Мы и начинаем считать, будто Римского превратили в «старенького-престаренького» за действия, могущие доставить сатане беспокойство.

Это - подмена. Финансовый директор оказался случайно, поневоле связанным с идеологическим скандалом - в том его вина. Подмена совершенно такая же, как с Варенухой. Избитый и обращенный в вампира якобы за то, что нес телеграммы в НКВД, он получает буффонадное объяснение: «Хамить не надо по телефону. Лгать не надо по телефону. Понятно? Не будете больше этим заниматься?» - совершенно в стиле газетной «критической» сатиры, и Варенуха в том же дурацко-балаганном стиле отвечает: «Истинным… то есть я хочу сказать, ваше ве… сейчас же после обеда…» (708).

Его избили и превратили в «вампира-наводчика» так, как если бы он и в самом деле добрался до НКВД. (Болтовня Азазелло о его вранье, в свою очередь, комментируется «артистом» из «Сна Никанора Ивановича». Арестованного Дунчиля он обвиняет, называя «поразительным охмурялой и вруном» (582).)

Рассудим, зачем нужны были сложные охранительные мероприятия существам, могущим и летать, и исчезать, - демонам? Зачем надо было, к примеру, отбирать портфель с телеграммами у Варенухи (и предварительно предупреждать его, чтобы не носил, т. е. не выполнял приказа Римского и оказался плохим работником)? Без всякого шума и насилия исчезли документы из портфеля Никанора Ивановича, даже копии злополучной переписки с Римским исчезли из ялтинского угрозыска - за тысячу километров от Москвы! Трюки с документами демонстрируются в главе «Извлечение Мастера», причем один из них - совсем ненужный. История болезни Мастера летит в камин, и Коровьев резюмирует: «Нет документа, нет и человека» (705). (Хотя как раз для больниц этот советский лозунг не действует, и Мастера, естественно, «хватаются».)

Во всей истории с Лиходеевым и скандалом в Варьете ничего нельзя скрыть. Лиходеева видели десятки свидетелей в Ялте - дело ясно и без телеграмм и прочего. Скандал с Варьете, несомненно, сразу привлек внимание НКВД к Воланду. Каких разоблачений можно было ждать от бедняги финдиректора, если в свидетелях 2500 человек, среди них - работники милиции, да и мало ли кто еще по должности находился в огромном зале Варьете! Хулиганское стремление к «шито-крыто» Булгаков лукаво придает свите могущественного мага, отнюдь не стремящегося к тайности действий - напротив, поместившего свое тайное имя на театральных афишах (к слову, афиши впоследствии исчезают бесследно со стендов - право, этот фокус куда сложней, чем изъятие телеграмм из портфеля).

Иными словами, все маски, надетые Булгаковым на этот сюжет, им же и приподнимаются: дьяволы обходятся с хорошими работниками точно так, как реальная полиция тех лет. Это сатира - полновесная, щедринская - на святая святых советской системы: идеологическо-полицейский аппарат. И одновременно здесь та же линия, что мы обсуждали в предыдущих главах: не закладывай голову дьяволу власти. Ведь хороший работник, стремящийся соответствовать своим служебным задачам, поневоле втягивается в полицейскую машину. Римский и Варенуха были обязаны информировать НКВД об исчезновении Лиходеева; не так и важно, что они ненавидели бездельника-директора: информировать надо было для спасения своей шкуры. (Последнее можно сказать о Берлиозе и Бездомном при знакомстве с Воландом.)

Итак, мы должны исправить таблицу провинностей. Ласточкин, Римский, Варенуха наказаны за то же, за что и литераторы, - за конформизм, за сотрудничество с «истинным дьяволом».

Сатанинская сущность власти хитроумно демонстрируется историей Варенухи. Только что мы отметили, что его обратили в «вампира-наводчика» - как и поступал НКВД с людьми, попадающими в его орбиту. В таком качестве он расправляется с Римским - он и ведьма Гелла. Так вот, двойная, человеческо-дьявольская сущность ведьмы проясняется для читателя через аналогии с Панночкой из «Вия», а такая же сущность вампира - через рассказ А. К. Толстого «Упырь» . (Разъяснение действительно полезное: не всем известно, что вампиром (упырем, вурдалаком) в мифах становятся, а не рождаются, причем становятся помимо своей воли. Это зараза - вроде инфекционной болезни.)

Рассказ А. К. Толстого заявляет о себе в тот момент, когда Варенуха приходит в кабинет Римского с огромным синяком, «нездоровой бледностью» и шеей, обмотанной кашне. «Если же к этому прибавить… отвратительную манеру присасывать и причмокивать, резкое изменение голоса, ставшего глухим и грубым, вороватость и трусливость в глазах, - можно было смело сказать, что Иван Савельевич Варенуха стал неузнаваем» (572). Прочитав эти строки, читатель, помнящий «Упыря», понимает сразу, что поцелуем Геллы Варенуха был превращен в вурдалака и кашне покрывало след поцелуя-укуса. «…Каким образом узнать упырей? …Они, встречаясь друг с другом, щелкают языком. …Звук, похожий на тот, который производят губами, когда сосут апельсин» .

В другом месте: «…Щелканье старого чиновника обратилось в неопределенное сосание» (с. 16), и еще: «…щелкал и сосал попеременно» (с. 26) - запоминается… Тот же чиновник говорит «грубым голосом» при исполнении, так сказать, обязанностей упыря (с. 58). Поцелуй-укус в шею обыгрывается в рассказе несколько раз; слова Геллы: «Дай-ка я тебя поцелую» - перифраз жеманного лепета ведьмы Пепины: «…Позволь мне дать тебе поцелуй» (с. 49). У героев «Упыря» Булгаков заимствовал и нездоровую бледность Варенухи. Глухой голос и изменение взора взяты из рассказа «Семья вурдалака» , во всех изданиях А. К. Толстого публикуемого рядом с «Упырем».

Следующий признак: «Он не отбрасывает тени!» - отчаянно мысленно вскричал Римский» (573). Это - традиционное качество призрака, описанное, кроме иных мистических произведений, во втором рассказе А. К. Толстого, сопутствующем «Упырю», - «Встрече через триста лет» .

Как обычно, Булгаков озаботился поставить прямую метку. Спасшийся от вурдалаков Римский описывается так: «Седой как снег, без единого черного волоса старик» (575). Сравните: «…Волосы мои седы, глаза мои впалы, я в цвете лет сделался стариком» (с. 36), - говорит герой «Упыря», также чудом спасшийся от кровопийц.

Перебирая в памяти рассказ Толстого, читатель, может быть, и вспомнит, что упыри были обыкновенными людьми: бригадирша и статский советник, т. е. принадлежали к обычному для литературы девятнадцатого века кругу персонажей - такие же литературные обыватели, как финдиректор или администратор в веке двадцатом.

Разумеется, ничто дурное не происходит помимо дьявола. В «Упыре» он фигурирует как «высокий человек в черном домино и в маске» (с. 59), взгляд которого убийственен: «…Из-под черной маски сверкнули на меня невыразимым блеском маленькие белые глаза, и взгляд этот меня пронзил как электрический удар» (с. 49). Это не «настоящий», традиционный черт-соблазнитель, а черт-убийца, являющийся в тот момент, когда люди, ему подчиненные, творят злодеяние.

Глаза, сверкающие убийственным блеском из-под черной маски, - и глаза Абадонны, глаза самой смерти, скрытые под черными очками.

Аналогии работают, по задаче Булгакова, превосходно. Они, с одной стороны, маскируют суть происходящего - что с Римским расправились совершенно таким же путем и с тем же результатом, как если бы расправлялись власти. С другой стороны, та же суть проявляется: расправа над невинным - дело не чисто дьявольское, а человеческое.

Гипотезу о голове, которую не следует закладывать дьяволу власти, можно считать подтвержденной - по первой проверке. Однако появились новые вопросы. Как мы должны теперь понимать роль Воланда? Почему его приближенные творят человеческое зло? Почему они следуют здесь не за судьей Воландом, а за убийцей Абадонной? Наконец, если в романе сатирически переигрываются действия властей, то почему этому перифразу придан суперхулиганский оттенок, почему слуги владыки принимают облик битых, бледных, хриплых городских подонков, исконных врагов власти?

Разделы: Литература

Тип урока: Обобщение и систематизация знаний и способов деятельности учащихся.

Форма проведения: Урок-размышление + урок-экскурсия (на определенном этапе урока) + урок-творческий поиск.

Цели урока:

Обучающие:

  1. Организовать деятельность учащихся по обобщению и систематизации знаний в рамках темы: «Добро и зло в романе Булгакова «Мастер и Маргарита».
  2. Создать условия для усвоения фундаментальных философских идей, в частности о границах между истиной и ложью, добром и злом, верой и безверием.
  3. Обеспечить установление учащимися внутрипредметных и межпредметных связей.

Цели, ориентированные на развитие личности учащихся:

  1. Создать условия для развития у школьников умений формулировать проблемы, предлагать пути их решения, задумываться над художественным значением произведения.
  2. Развивать навыки связного изложения мыслей в устной форме. Совершенствовать навыки выразительного чтения.
  3. Создать условия для развития умения формулировать собственную точку зрения, высказывать и аргументировать её.
  4. Приобщать учащихся к миру этических и эстетических переживаний.
  5. Прививать любовь к прекрасному, к искусству.

Воспитательные цели:

  1. Содействовать развитию умения общаться между собой.
  2. Помочь учащимся осознать ценность совместной деятельности.

Оборудование урока:

  1. Текст романа М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита”
  2. Портрет М. Булгакова, работы учащихся: плакат к произведению, изображение Фемиды (Богини правосудия).
  3. Разрезанные портреты Воланда (карточки для работы).<Рисунок 1 >,<Рисунок 2 >, <Рисунок 3 >.
  4. Эпиграфы к уроку. Цитаты, написанные на доске.
  5. Презентация, выполненная учителем «Виртуальная экскурсия по булгаковским местам». <Приложение 1 >
  6. Презентации учащихся (Д/з) <Приложение 2 >

Это заключительное занятие в системе уроков по роману М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». На предыдущих уроках рассматривались художественные особенности, идеологические и философские проблемы романа.

На первом уроке ребятам дается задание ответить на проблемные вопросы, для этого:

(разделиться на группы, изучить дополнительную литературу, представить ответ на вопрос, используя компьютерные технологии и др.)

Последний урок- это обобщение, проверка знаний, подведение итогов, размышление над финалом романа с опорой на личный опыт учеников, представление своих работ.

Ход урока

1. Орг. момент.

Слово учителя: Здравствуйте, ребята! Я рада видеть вас сегодня на заключительном уроке, посвященном одному из замечательных, волнующих, проблемных произведений М.Булгакова «Мастер и Маргарита».

Муз. заставка. Сегодняшний урок я начну со следующих строк:

Кто призывает нас к смиренью и любви,
А кто нас искушает, исполняя все мечты?
Мы часто задаем себе вопрос: «Кто прав, кто виноват?»
Вдруг зазвенит клинков торжественный набат!
Но верю, нас рассудит лишь одно.
Сойдутся вновь…
(учитель делает паузу и даёт понять, что ученикам нужно продолжить мысль )
Добро и зло.

Учитель: Ребята, вы, наверное, уже догадались о чем пойдет речь на уроке?

Определите пожалуйста тему.

Ученики определяют тему урока, записывают в тетрадь:

«Добро и зло в романе Булгакова «Мастер и Маргарита».

Учитель: Давайте обратимся к эпиграфам, которые записаны на доске:

Выделите, пожалуйста, ключевые слова в этих эпиграфах:

(Обратить внимание учащихся на то, что в правом эпиграфе задаются вопросы Почем у, зачем , откуда зло ? )

Учитель: Ребята, когда вы сами себе задавали аналогичный вопрос?

(Ответ учащихся скорей всего, будет связан с периодом прочтения романа «Мастер и Маргарита»)

Учитель: Да, тема добра и зла у Булгакова в романе одна из ключевых, но прежде чем размышлять на эту тему, я бы хотела пригласить вас на экскурсию, где мы соприкоснемся со временем, историей, местом создания романа.

Ну, что ж мы отправляемся. Виртуальная экскурсия.

2. Просмотр презентации «Виртуальная экскурсия по булгаковским местам»

В презентации:

Дом-музей Булгакова в Киеве.

Приезд Булгакова в Москву.

Булгаковский дом в Москве.

На Патриарших

Экскурсия в квартиру № 50 на Садовой 10. (состояние квартиры сегодня).

Учитель: Вы просмотрели презентацию, может вас, что-то удивило?

(Школьников не должно оставить равнодушными состояние квартиры №50 сегодня)

Квартира выглядит, действительно так, как будто там только что закончился бал у

Сатаны. Поступки людей и сегодня ставят нас в тупик! Кто же провоцирует людей, искушает, а, может быть и заставляет делать нехорошие поступки. Сеять зло?

Ученики: Дьявол, сатана, темные силы, зло в душе человека и др.

Учитель: А у Булгакова в произведении это…? (ответ Воланд).

Итак, Воланд прибывает в Москву! Смогли бы вы нарисовать его словесный портрет?

(Помочь учащимся вспомнить, что обличий у Воланда было несколько).

Давайте попробуем составить его портрет или фоторобот, пользуясь текстом произведения.

(Учащимся выдаются разрезанные карточки, где несколько портретов различных героев, также 3 иллюстрации с изображением Воланда. Ученики в группах составляют один из возможных.)

Ребята объясняют, почему портрет получился именно таким, зачитывают цитаты из произведения. <Рисунок 1>, <Рисунок 2>, <Рисунок 3>

3. Ответы учащихся на проблемные вопросы, заданные на 1 уроке.

Учитель: Почему Воланд у Булгакова изображен столь привлекательно?

Добро или зло несет он?

(Этот проблемный вопрос являлся темой работы группы №2, ребята представляют отчет о проделанной работе).

Дьявол – злой ангел, пытающийся обольстить людей и внушить им ложные мысли и злые желания, губитель душ человеческих.

Кого искушает Воланд?

Москвичей на представлении в варьете, Маргариту, Никанора Ивановича Босого, буфетчика Сокова, дядю Берлиоза.

Кого погубил Воланд? Кого наказал?

Но Воланд избавляет Пилата от мук совести, возвращает Мастеру его роман и даёт ему вечный покой, помогает Маргарите найти Мастера.

Вывод: У Булгакова Воланд олицетворяет судьбу, карающую Берлиоза, Сокова и других, преступающих нормы христианской морали. Это первый дьявол в мировой литературе, наказывающий за несоблюдение заповедей Христа. Можно сказать, что Воланд – вечно существующее зло, которое необходимо для существования добра. (возвращаемся к эпиграфам)

Учитель после отчета второй группы переходит к следующему проблемному вопросу.

Мастер не заслужил света, он заслужил покой. Покой – это наказание или награда?

Группа №1 представляет презентацию <Приложение 2> и ответ на проблемный вопрос.

Покой, обещанный Мастеру, выглядит привлекательным после всего, что он перенёс.

Но характер покоя неясен.

Ни счастья на земле, ни ухода в свет Мастер не заслужил. Самый тяжкий грех мастера – отказ от творения, от поиска истины. Правда, искупив вину открытием истины, Мастер заслужил прощение и достоин свободы и покоя. Возможно, покой – это смерть, ведь эту награду Мастер получает из рук Воланда – князя Тьмы. Мастер наделен способностью «угадать» истину. Его дар может спасти людей от беспамятства, от забытой ими способности творить добро. Но Мастер, сочинив роман, не выдержал борьбы за него. Маргарита дорожит романом больше чем Мастер.

Силой своей любви Маргарита спасает Мастера и его роман.

Один из учащихся исполняет интерпретированный отрывок песни «Он был старше её» гр. «Машина времени»:

Он был старше её, она была хороша.
В её маленьком теле гостила душа.
Они ходили вдвоем, они не сорились по мелочам,
А все вокруг суетились, как будто всерьез:
«Москвичей испортил квартирный вопрос».
А он любил её, но ей пришлось летать по ночам.

Припев:

Он страдал, если за окном темно.
Он не спал, на ночь запирал окно.
Он писал, о покое он мечтал,
В час, когда она летала по ночам.
А кругом «взятничество» и обман,
И людей словно поглотил туман.
Не смотри, что ночью за окном темно.
Ты пойми, миром правит лишь добро!

Учитель: Давайте подведем итог всему вышеизложенному. Поставьте на весы Богини правосудия понятия «Добро» и «Зло». Каким будет соотношение в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» этих понятий?

Итог наших размышлений отразим в небольшой таблице.

Учитель задает вопросы учащимся:

  1. Воланд способен наказать или исправить людей от порока?
  2. Всегда ли человек, совершая добрые поступки, добивается положительного результата?
  3. Чего опасается Воланд и его свита?
  4. Кто или что способно открыть человеку истину?
  5. Почему Мастер не смог одержать победу над нечистой силой? и др.

4. Оформление таблицы.

Примерное заполнение таблицы

Выводы: Добро и зло – понятия вечные и неразделимые, и пока живы дух и сознание человека, они будут бороться друг с другом.

М.А. Булгаков хотел показать нам, что грань между добром и злом действительно мала. Нам необходимо увидеть среди завуалированного под добро зло. Разоблачить это зло.

(Один из учеников читает наизусть стихотворение)

Сойдутся вновь Добро и Зло,
И зазвенят клинки набатом,
Завяжутся тугим узлом
Судьба людей, тех, кто когда-то
Поверив в Свет, Любовь и Бога,
Ушли от призрачных надежд.
И, выбрав трудную дорогу,
Несут насмешек тяжкий крест.

Так тяжело быть ближе к Богу,
Любить как Он, как Он прощать,
Идти вперед, презрев тревогу,
И в мире зла не замечать.
Но каждый верит: будет время-
Падет забвенья пелена,
Неся с любовью наше бремя,
Мы будем вместе, как стена.

У каждого своя дорога,
У нас – одна на всех, как храм.
Таких, как мы, я верю много,
И пусть Господь поможет нам…

Учитель: Берегите себя и своих близких. Совершайте добрые и бескорыстные поступки.

Будьте честны с окружающими, а главное сами с собой!

Список литературы:

  1. Булгаков М. Мастер и Маргарита. Роман. Новосибирск.1998.
  2. Боборыкин В. Г. Михаил Булгаков. М. Просвещение.1991.
  3. Галинская И. Л. Загадки известных книг. М. Наука.1986.
  4. Грознова Н. А. Творчество Михаила Булгакова: Исследования. Материалы. Библиография. Л. Наука.1991.
  5. Русская литература XX века. Учебник под редакцией В.В.Агеносова. М. 2000.
  6. Соколов Б. В. Булгаковская энциклопедия. М. “Локид”, “Миф”. 1997 г.
  7. Соколов Б. В. Три жизни Михаила Булгакова. М. Эллис лак.1997.