Выставка кимоно в кремле. Выставка в Кремле «Сокровища императорской Японии XIX-XX века. Как вы собирали ваши огромные коллекции? Кропотливо выуживая на рынке самое интересное или скупая уже готовые собрания

В Музеях Московского Кремля открылась выставка «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX - начала XX века из коллекции профессора Халили» . Как утверждает сам Нассер Давид Халили , на выставке представлено лишь около пяти процентов вещей коллекции его «японского» раздела.

Халили, англо-американец иранского происхождения, один из десяти крупнейших коллекционеров мира, рассказывает, что собирать он начал в тринадцать лет, когда, еще живя в Иране, вместе с отцом-антикваром зашел в гости к крупному коллекционеру, экс-министру культуры. Пока взрослые разговаривали, он рассматривал старинный резной пенал и на вопрос хозяина, чем он занят, ответил: «Здесь вырезано восемьсот разных лиц, а также пятьсот лошадей, движения каждой уникальны». Растроганный коллекционер подарил пенал мальчику, и Халили хранит его до сих пор.

В 1967 году Халили переехал учиться в Нью-Йорк, затем начал подрабатывать, перепродавая антиквариат с фокусом на исламском искусстве, а затем увлекся и другими направлениями, представленными сегодня в восьми его собраниях. «Условно, я покупал двадцать предметов за $5000, три лучших оставлял себе, а остальные продавал за $40 000». Но основные свои капиталы он заработал позже на сделках с недвижимостью, что позволило и расширять коллекции, и оперативно приобретать шедевры, которые в 1980-х еще были на рынке.

Сегодня в собрании более 25 000 произведений, охватывающих 1400 лет мировой истории. В нем восемь разделов, каждый из которых пополняется до сих пор, спустя почти полвека коллекционирования: искусство исламского мира, японское искусство периода Мэйдзи, японское кимоно, шведский текстиль, испанские металлы, эмали мира, хадж и искусство странствий, арамейские рукописи. Коллекциями управляет Khalili Family Trust, и они постоянно колесят по миру. Две выставки профессор уже устраивал и в России - в 2009 году в Эрмитаже и в 2014 году здесь же в Кремле.

Перед открытием третьей российской выставки Нассер Давид Халили рассказал ARTANDHOUSES о пяти главных принципах коллекционирования, отношении к современному искусству и своем собрании.

Как вы собирали ваши огромные коллекции? Кропотливо выуживая на рынке самое интересное или скупая уже готовые собрания?

Когда я начал осознанно коллекционировать в 1970 году, я покупал по несколько вещей у одного дилера по самым разным направлениям в искусстве. Всегда нужно придерживаться одного, но очень осведомленного, готового ради вас обежать все антикварные барахолки и лавки, - это мое правило. Позже, когда появились средства и репутация, начал покупать и другие коллекции целиком. Если, например, взять кимоно, которые я привез в Москву, то их мне искали «оптом», я покупал сразу целые собрания.

Мое преимущество - в скорости. У меня нет отборочной комиссии и других бюрократических преград, как в крупных музеях. Если мне что-то предлагают стоящее, то я решение могу принять за несколько секунд и уже через неделю заплатить.

Сейчас вы продолжаете покупать и лично выбирать вещи?

Да! Практически каждая вещь в моей коллекции была выбрана лично мной, и пятьдесят лет назад, и сейчас. Потом, конечно, я прошу исследователей детально ее изучить. Я обладаю фотографической памятью, поэтому помню и знаю каждый предмет в собрании.

Процесс коллекционирования невозможно остановить. Конечно, я и сейчас покупаю вещи, но всё сложнее находить настоящие шедевры.

Верхнее кимоно для молодой женщины , Япония, 1850-1880 гг.
Верхнее кимоно для женщины , Япония, 1880-1900 гг.
© KFT

В коллекционировании исламского искусства у вас есть конкуренты?

Многие музеи коллекционируют исламское искусство, но их галереи, как правило, имеют узкую специализацию. Мое собрание отличается тем, что оно покрывает все периоды исламского искусства и насчитывает более 25 000 единиц.

Как изменился рынок антиквариата за пятьдесят лет вашего коллекционирования? Стал ли он боле прозрачным?

Изменился, да. Сегодняшние коллекционеры по-другому смотрят на произведения искусства: большинство приобретают вещи с целью капитализации, а не из-за любви к искусству. К сожалению, для большинства это становится бизнесом, а не страстью.

Пару десятков лет назад на приеме на тысячу человек я не смог найти ни одного коллекционера. Сейчас, когда я посещаю какой-то ужин или прием, практически каждый называет себя коллекционером. Как такое может быть? Они показывают на экранах мобильных телефонов предметы искусства, которые купили, хвастаются друг перед другом. Сегодня это просто финансовая игра!

Объекты антиквариата уже выдержали проверку временем, мы знаем, что покупаем, и в нашем случае всё прозрачно. А вот рынок современного искусства сегодня, пожалуй, самый непредсказуемый. Коллекционеры покупают сегодня по одним ценам, а завтра им говорят, что «пузырь лопнул» и ваши произведения не стоят почти ничего.

Ваза
предположительно изготовлена в мастерской Андо Дзюбэя
Япония
около 1910 г.
© KFT

Как бы вы охарактеризовали «настоящего» коллекционера?

Существует пять критериев: вы собираете, вы сохраняете, вы исследуете, вы публикуете исследования и вы выставляете. Если вы не делитесь своими сокровищами с другими, то вы не коллекционер, потому что это эгоистично и это преступление - заключать произведение в свою домашнюю тюрьму.

Слышал, что ни одно произведение из собрания не находится у вас дома. Чем украшаете стены?

Это правда - ни одна вещь из коллекции не находится в наших домах: там нет соответствующих температурных условий и света. И вообще я считаю, что коллекция мне не принадлежит.

Дома же мы вешаем фотографии самых разных авторов: например, есть известный снимок Мэрилин Монро. Мои сыновья любят тибетскую и китайскую скульптуру каких-то современных авторов. И если с этими вещами в доме что-то случится, я считаю, человечество ничего не потеряет (смеется).

Кимоно для сна
Япония
1780-1830 гг.
© KFT

О нелюбви к современному искусству вы мне рассказывали в интервью и три года назад… А что бы вы сказали сыну, если бы он купил, например, картину Дэвида Хокни?

Ну, я его поздравлю, если это действительно то, что он хочет. Коллекционирование - это как с едой: если что-то нравится вам, не обязательно понравится другому. И, кстати, мне нравится Хокни (смеется).

Три года назад вы анонсировали большую выставку эмали в Музее декоративно-прикладного искусства в Москве, но она так и не состоялась. Почему?

Просто не нашлось достаточно просторного помещения, музей не был готов.

Выставка “За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX –начала XX века из коллекции профессора Халили” откроется 5 июля 2017 года в Музеях Московского Кремля.

Впервые в выставочных залах Успенской звонницы и Патриаршего дворца представлены произведения декоративно-прикладного искусства Японии XIX – начала XX века из частного собрания всемирно известного британского ученого, коллекционера и филантропа иранского происхождения, профессора Нассера Дэвида Халили. На экспозиции во всем своем великолепии представлены многочисленные разновидности знаменитых на весь мир японских кимоно, непревзойденные образцы японских вышивок шелком, художественного металла, а также эмалевых изделий, значительная часть которых была создана мастерами, являвшимися официальными поставщиками двора японских императоров.

На выставке знатокам и любителям японского искусства предоставлены для просмотра около 90 экспонатов, треть из которых составят никогда ранее не демонстрировавшиеся широкой публике кимоно периодов Эдо и Мэйдзи, в том числе церемониальные. Предназначенные для женщин и мужчин, юных девушек, детей и даже младенцев эти роскошные кимоно сшиты из эксклюзивного шелка ручной работы японского производства и высоко ценившихся привозных тканей. В их украшении использованы неподражаемые, характерные только для японского традиционного искусства узоры, выполненные в техниках батика, росписи по трафарету, ручной росписи, а также вышивки шелком и металлическими нитями.

Уникальное сочетание традиции и новаторства, характерное для эпохи Мэйдзи, особенно ярко проявилось в творчестве выдающихся японских эмальеров и художников по металлу, чьи произведения также представлены на выставке. Такого рода и уровня изделия, начиная с 1873 г., представлялись Японией как на национальных индустриальных выставках в Токио, так и на международных выставках в Австрии, США, Франции, Германии, Великобритании и Бельгии, использовались в качестве дипломатических даров. Для этого отбирались предметы высочайшего уровня, поскольку государство придавало большое значение развитию культурных и экономических связей.

Все без исключения произведения, отобранные для экспонирования на выставке в Музеях Московского Кремля, отличает высочайший, не достигавшийся в другие периоды уровень исполнения, а также безукоризненный, рафинированный вкус их заказчиков и создателей.

Формирование коллекции профессора Халили изначально преследовало четкую цель – приобретение по всему миру во имя сохранения для потомков и всестороннего изучения, лучших образцов японского декоративно-прикладного искусства эпохи правления императора Муцухито (1868-1912гг.) взявшего имя Мейдзи, что означает “просвещенное правление”. Именно этот период был ознаменован отказом Японии от самоизоляции и становлением ее как мировой державы.

За время существование коллекции профессора Халили, снискавшей себе славу лучшей в мире, входящие в ее состав экспонаты выставлялись в Великобритании, Франции, США, Германии, Японии, Испании, Голландии, Австралии, Арабских Эмиратах. Большинство предметов, которые посетители Музеев Московского Кремля увидят на выставке, вошли в состав коллекции недавно и показываются впервые.

Профессор Нассер Д. Халили — доктор философии, всемирно известный ученый, коллекционер и меценат, которого лидеры мусульманских стран часто называют “культурным послом ислама”. В 2012 году Халили был удостоен признания – звания Посла доброй воли, врученного Ириной Боковой, генеральным директором ЮНЕСКО. В 2014 году он получил награду “Диалог культур” в Национальном Собрании Франции. В начале 2016 году удостоен звания Высшего офицера Почетного легиона Франции, врученного президентом Франции Франсуа Олландом в Елисейском дворце.

Сабадаш Владимир из Успенской звонницы и Патриаршего дворца.

Фото – Светланы Яковлевой.


Выставка "За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX - начала XX века из коллекции профессора Халили", открывшаяся в Успенской звоннице и Патриаршем дворце, впечатляет не только вкусом мастеров, но и путем, какой выбрала Япония в эпоху Мейдзи для выхода на мировую арену. Искусство не только создало в Европе моду на японский стиль, но и стало солидным источником дохода. С конца 1870-го до начала 1890-х продажа работ ремесленных промыслов Японии составляла около 10 процентов объема национального экспорта.

Вазы фарфоровые, лаковые шкатулки и кимоно ручной работы, бронзовые курительницы, которые можно принять за скульптурные композиции, инкрустированные панно и ширмы... Ручная работа, высочайшее техническое мастерство, утонченный вкус - глядя на эти работы, понимаешь, почему японский раздел на Всемирной выставке в Париже 1867 года произвел фурор. После того как Парижскую выставку 1867 года посетили 15 миллионов человек, в Европе начался период страстного увлечения Японией. Ширмы и курительницы, шкатулки и ксилографии покупали коллекционеры и музеи, они породили волну подражаний, повлияли на эстетику Ван Гога и на поиски Сергея Эйзенштейна...

Любопытство подогревал тот факт, что после двух веков самоизоляции Японии Европа, Британия и Америка заново открывали Страну восходящего солнца. После крестьянского восстания в XVII веке и расцвета торговли в портовых городах, благодаря которой начал расти обширный слой богатых купцов, основы феодального строя и власти самураев оказались под угрозой. И правители, сёгуны из династии Токугава, решили "закрыть" страну. Два века спустя Японии пришлось наверстывать упущенное. В 1868 году к власти пришел император Муцухито, чье правление вошло в историю как "просвещенное" - Мейдзи. Сословие самураев сошло со сцены.

Для художников перемены означали, что они потеряли заказчиков-самураев. Япония начинает активно участвовать во Всемирных выставках, демонстрировавших достижения промышленности, ремесел, культуры и продвигавших товары на новые рынки. Японские мастера представили свои работы в Европе и Америке. Их произведения стали продаваться в крупнейшие магазины Лондона, Парижа, Берлина.

Директор Британского музея назвал создание этой коллекции подвигом

Прелесть ситуации в том, что Япония не просто дала возможность своим мастерам выйти на мировой рынок. Она создала Первую промышленную компанию, которая помогала совершенствовать технологии, внедряла новые методы производства. В 1890 году было создано объединение элитных художников "Мастера изящных искусств при императорском дворе". Мастера были на казенном обеспечении... На выставке можно увидеть работы многих из них, в частности Сэйфу Ёхэя III, Миягавы Кодзана, Намикавы Ясуюки...

Более того, мастера должны были представить в Управление императорского двора эскизы будущих изделий. Фактически это была система госзаказа, продуманная на этапах создания, продвижения и продаж. Учитывались вкусы западных покупателей, иначе говоря "японский стиль", которым восхищалась Европа, был во многом откликом на запрос европейского рынка.

Моду на стиль эпохи Мейдзи в начале ХХ века сменило увлечение ар нуво. Сложносочиненный стиль эпохи Мейдзи стал выглядеть "старомодным". Обилие подделок также сыграло свою роль. И когда в 1970 году искусство мастеров "Просвещенного правления" начал собирать британский профессор Нассер Давид Халили, он был чуть ли не единственным энтузиастом работ эпохи Мейдзи. Выставка в 1994 году в Японской галерее Британского музея, где демонстрировались произведения из коллекции Халили, стала новым открытием искусства эпохи Мейдзи. Директор Британского музея назвал создание этой коллекции подвигом, который уже не смог бы повторить ни один из музеев мира.

Сегодня в коллекции профессора Халили около двух тысяч шедевров японского искусства. 90 работ из нее впервые приехали в Москву. Значение и масштаб этого международного музейного проекта очевидны.

В Музеях Московского Кремля этим летом разместилась по-настоящему уникальная экспозиция – как по наполнению, так и по контрасту с самой площадкой. В белоснежных помещениях Патриаршего дворца и Успенской звонницы представлено девяносто предметов из завораживающей коллекции японского искусства эпохи Мэйдзи, собранной известным ученым и филантропом профессором Нассером Д. Халили. Это крупнейшая коллекция предметов эпохи Мэйдзи (1868-1912 гг.) в мире. И даже если ничего не знать об исторических и культурных аспектах японского искусства, все равно не останешься равнодушным. Каждый из выставленных предметов захватывает воображение, рассматривать их можно часами.

Знакомство с вазами, кимоно, декоративными скульптурами, ширмами и так далее без преувеличения переносит зрителя в другой мир. Все эти произведения не просто иллюстрация эпохи или нечто отвлеченно «красивое». Они воплощают традицию японской эстетики и отношения к вещи, которая формировалась не одну сотню лет. Особенность эпохи Мэйдзи в том, что в то время Япония отказывается от самоизоляции, открывается миру, демонстрируя все лучшее, что есть в ее культуре и отчасти принимая некоторые «правила игры» западного мира. Мэйдзи означает «просвещенное правление» – именно такое имя выбрал себе император Муцухито, который возглавлял страну в тот период.

В интервью «Культуромании» Федор Михайлович Панфилов, один из кураторов выставки, научный сотрудник Музеев Московского Кремля, подчеркивает: «Экспозиция охватывает несколько важных периодов в истории Японии, от позднего Эдо до Тайсё. Большинство экспонатов относится к эпохе Мэйдзи. Представленные на выставке лучшие произведения декоративно-прикладного искусства этого времени показывают, как новые технологические решения сочетались с проверенным веками мастерством и стремлением к совершенству. На протяжении XX века искусство эпохи Мэйдзи оставалось незаслуженно забытым. И коллекция профессора Халили, не имеющая равных за пределами Японии, имела большое значение для возрождения интереса к этому периоду, как у исследователей, так и у широкой публики. Отмечу, что некоторые из экспонатов демонстрируются впервые».

Что прежде всего поражает западного зрителя? Наверно, бережное отношение к, казалось бы, простому, бытовому предмету: подносу, секретеру или, скажем, вазе. Они не просто искусно украшены мастерами: каждый предмет – это вещь, то есть нечто, требующее особо бережного к себе отношения, внимания и заботы.

Дело в том, что на японское искусство сильно повлиял синтоизм, и, согласно ему, вещи вмещают в себя божеств. Значит, к предмету нужно относиться подобающим образом. Именно поэтому произведения искусства, представленные в коллекции, так притягивают: за каждым из них стоит особая философия, требующая от художника мастерства, вкуса и чутья, которые позволят создать гармоничный предмет. Тем более это касается церемониальных предметов, таких как кимоно: сшитые на заказ шелковые одежды украшены узорами – символами, пейзажами, сценами из легенд. Они выполнены в технике батик, с использованием вышивки шелком, металлических нитей и росписи по трафарету. Даже сложно вообразить себе, например, кимоно (1780-1830-е гг.), выполненное для свадьбы высокопоставленного самурая и украшенное изображением лент сушеного абалона – моллюска, символичного для Японии. Или, скажем, верхнее кимоно для молодой женщины (1830-1870 гг.) с эпизодами из «Повести об Исэ» с любованием горой Фудзияма. Представить сложно, поэтому надо идти и смотреть.

«Многие из этих предметов создавались для западных ценителей и участвовали во всемирных выставках в Европе и США. Или же заказывались императорским двором и преподносились в дар высокопоставленным чиновникам и дипломатам. Эстетической стороне в любом случае придавалось большое значение, хотя некоторые вещи могли использоваться в бытовых целях», – рассказывает в интервью «Культуромании» Федор Панфилов.

Большая часть этих произведений искусства украшены символами, которые понятны жителям Японии. Это журавль, черепаха, сосна, бамбук и слива, приносящие счастье; фантастические птицы хоо, чье хвостовое оперение указывает на честность, мудрость, принципиальность и целомудрие; карпы, моллюски… бесчисленное количество разнообразных существ и растений. Не менее популярными сюжетами были сценки из литературных произведений – «Исэ моногатари», «Повесть о Гэндзи» и других. Таким образом, через эти предметы можно познакомиться не только с декоративно-прикладным искусством Японии, но и с ее богатой литературной и религиозной историей.

Исследователи подчеркивают, что в эпоху Мэйдзи художники стали обращаться к западным техникам обработки материалов и стилям. Они органично сочетались с традиционными техниками, в результате чего появилось, скажем, окимоно с карпом (декоративный предмет, буквально – «то, что ставят») мастера Осима Дзёун, в котором в изображении волн использованы изгибы ар-нуво. Но больше всего впечатляют именно характерные для Японии нежные, неброские для первого взгляда сюжеты, выполненные в акварельных тонах или даже почти бесцветные. Например, поднос из мастерской Намикавы Сосукэ, с изображением цветущего побега сливы на фоне луны. Он выполнен с использованием эмали, а выглядит так, будто это картина, написанная тушью.

Отдельное место в экспозиции занимают мечи, доспехи и другие предметы для самураев. Дело в том, что в эпоху Мэйдзи это сословие было, фактически, упразднено, и самураям запретили носить оружие. Поэтому богато украшенные мечи – в общем-то, уже и не оружие, а память об уходящей самобытной японской культуре, которая в конце XIX века вступает в активное взаимодействие с Западом.

«Даже ничего не зная о японской культуре, можно по достоинству оценить высочайший уровень мастерства, с которым созданы эти предметы – не случайно к эпохе Мэйдзи относится «золотой век» эмалей в Японии. Всем интересующимся этим периодом можно рекомендовать прекрасно изданный каталог выставки. О многих экспонатах подробно рассказывается в тексте этикеток, а экспликации в залах содержат необходимые сведения о художественном металле, перегородчатых эмалях и кимоно», – говорит куратор экспозиции.

Выставка «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX-XX века из коллекции профессора Халили» продлится до 1 октября 2017 г. в Патриаршем дворце и Успенской звоннице (Музеи Московского Кремля)

05 июля 2017 года в Музеях Московского Кремля открылась выставка шедевров японских придворных мастеров второй половины XIX – начала XX века «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX – начала XX века». Она представляет собой показ уникальных вещей из двух собраний профессора Нассера Дэвида Халили, составляющих вторую по величине в мире коллекцию японского искусства времени династии Мейдзи, и продлится до 01 октября 2017 года.

Нассер Д. Халили (род. 1945) – профессор Лондонского университета, знаток арабского искусства и собиратель художественных произведений, входящий в десятку крупнейших миллиардеров-коллекционеров искусства. Родился в еврейской семье в Иране, где получил навыки работы на арт-рынке, среднее образование и прошел военную службу. Затем он учился и работал в США и Великобритании. Профессор Халили имеет гражданство и подданство указанных стран. В собственности семьи Халили (Khalili Family Trust) свыше 35’000 предметов искусства высочайшего уровня, в том числе экспонируемые в Музеях Московского Кремля шедевры собрания «Японское искусство периода Мэйдзи» и «Японское кимоно». Всего восемь коллекций.

Профессор Халили, который верит в то, что сила искусства приблизит народы к взаимопониманию и, в конечном итоге, к общему гражданству, время от времени показывает свои коллекции, но только в лучших музеях мира. В числе избранных – Британский музей, Метрополитен-музей, Государственный Эрмитаж и Музеи Московского Кремля. Последняя выставка в Музеях Кремля проходила в 2007 году, однако, тогда публике были доступны металлические предметы коллекции и эмаль.


В нынешнем виде коллекция профессора Халили показывается впервые. Это около 90 предметов, созданных для провозгласившей «просвещённое правление» правящей династии Мейдзи (1868-1912), её дипломатических подарков, а также заказные предметы для европейских аристократов и торговых домов.

В эпоху смены формации в Японии со средневековой (самурайской) на капиталистическую, один из оставшихся не у дел самураев создал восхитительный образец эмали, объединив в своём произведении европейскую технологию и японский стиль. Так был дан толчок к развитию японской эмали, которая вскоре получила мировое признание и до конца правления дома сохраняла своё значение в мировой культуре, после чего почти забылась.

В коллекции профессора Халили мы видим вазы, изготовленные из меди и сплавов, окаймлённые серебром и в ряде случаев снабженные клеймом императорского дома. Две вазы (из экспонатов) были подарены русскому генерал-лейтенанту Дмитрию Леонидовичу Хорвату (1858-1937), управляющему важными участками КВЖД, участнику Белого Движения и главе русской эмиграции на Дальнем Востоке.

Помимо ваз, на выставке можно видеть поражающие воображение скульптурные группы на мотивы возрождавшихся синтоистских верований, декоративный поднос-лотос с птицей, высматривающей жучков, комнатные перегородки, шкатулки, оружие, шелкографические полотна и картины, полученные многослойной эмалью. Всё тончайшей авторской работы, на которую могли уйти годы и даже целые жизни.

Кимоно периодов Мейдзи и предшествовавшего ему периода самураев Эдо (1602-1867) представляет собой целую энциклопедию традиционной японской одежды. Каждая вещь коллекции Халили сделана вручную из шелка, с применением разных техник. Здесь кимоно для младенцев, девушек и юношей, мужчин и женщин – и даже кимоно для двоих. Украшение кимоно – вышивка (на выставке можно видеть объёмный старинный каталог с образцами узоров для кимоно) – это образцы высокого живописного мастерства. Кстати, для окраски тканей японцы применяли трудоёмкие и дорогостоящие методы – например, как нам рассказала директор Музеев Московского Кремля Е.Ю. Гагарина, одна из красок таких могла быть получена из многих килограммов лепестков роз.

Подавляющее количество представленных в Музеях Московского Кремля экспонатов японского искусства не может быть повторено, так сказал нам профессор Халили. Поэтому экспонаты выставки “За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX – начала XX века” уникальны в прямом смысле этого слова. «Как Вы находите вещи для Вашей коллекции»?, – спросили мы у него. «Я их не ищу, эти вещи находят меня», – ответил нам проф. Халили.