Любовь к литературе аргументы. Аргументы к сочинению для егэ по русскому языку по темам

  • Русский язык является нашим общим достоянием, которое нужно беречь
  • В большинстве своем люди забыли о ценности родного языка
  • Интернет-общение – серьезное испытание для русского языка
  • Любовь к своему языку проявляется в осторожном обращении со словами, изучении правил языка и особенностей их применения
  • Искажение слов отрицательно сказывается на развитии русского языка и сохранении его прелести
  • Можно многое сказать о человеке по тому, как он сам относится к своему языку

Аргументы

Т. Толстая “Кысь”. Своей безответственностью люди нанесли огромный урон языку. Утрачена его прежняя красота и певучесть, ведь все только и “кидаются” словами, не думая о последствиях. Неправильное произношение слов разрушает красоту языка. Произведение побуждает задуматься о последствиях такого отношения к языку. После прочтения книги хочется защитить, сохранить родной язык, исключив сленг и жаргон.

Д.С. Лихачев “Письма о добром и прекрасном”. Размышляя о богатстве русского языка и отношении к нему людей, Дмитрий Сергеевич Лихачев говорит, что язык позволяет оценить человека при первой же встрече с ним. Язык дает возможность узнать об отношении кого-либо к окружающему миру и самому себе. Умный, воспитанный, интеллигентный человек не будет без надобности говорить слишком громко, эмоционально, употреблять неуместные и некрасивые слова. Научиться красивой, интеллигентной, грамотной речи непросто. Нужно учиться говорить, потому что речь – это основа поведения человека, то, по чему можно судить о нем в первую очередь. Эти мысли Дмитрия Сергеевича Лихачева очень точны. Они актуальны сейчас и будут так же верны спустя много лет.

И.С. Тургенев “Русский язык”. Строки этого стихотворения в прозе известны каждому еще со школы. Удивительно, насколько точно всего в нескольких строках писатель оценил силу и могущество русского языка. Для И.С. Тургенева родной язык – это “поддержка и опора”. Все стихотворение, пусть оно и небольшое, наполнено чувством гордости. Писатель оценивает русский язык по достоинству.

В.Г. Короленко “Без языка”. Автор утверждает, что без языка каждый из нас “как слепой или малый ребенок”. Люди, не умеющие грамотно и красиво писать и говорить, засоряют речь, нанося тем самым языку непоправимый урон. Родную речь нужно не только оценивать по достоинству, но и беречь, и стараться сохранить. Будущее русского языка зависит только от человека.

Писатели рассуждают о доброте и ее отсутствии очень часто, почти в каждом произведении. Не являются исключениями и тексты, отобранные для ЕГЭ по русскому языку. Поэтому мы отобрали наиболее актуальные проблемы из этой сферы и раскрыли каждую из с помощью аргументов.

  1. Княжна Марья Болконская, героиня романа-эпопеи Л.Н. Толстого «Война и мир» , всегда помогала нищим и больным, воспитывала племянника Николеньку, ухаживала за умирающим отцом, выполняя все его капризы. Девушка готова была положить свою жизнь и забыть о себе ради счастья других. Прекрасная душа Марьи выражается в ее лучистых глазах, которые делают ее красивой. Доброта княжны была вознаграждена: она обрела семейное счастье, муж Николай полюбил в ней добрую душу.
  2. Собиратель сказок Эгль, герой повести А. Грина «Алые паруса» , рассказал маленькой Ассоль сказку о корабле с алыми парусами, который ее заберет из страшного общества жителей Каперны, постоянно обижающих девочку и ее отца. Эта сказка и доброе отношение Эгля воодушевили Ассоль, и она смогла пережить все жизненные коллизии. Когда героиня выросла, то сказка стала явью, и ее забрал из Каперны капитан Грей, приплыв на корабле из ее грез.

Столкновение добра и зла

  1. В книге М. Булгакова «Мастер и Маргарита» столкновение добра и зла особенно ярко проявляется в романе Мастера об Иешуа. Он, как абсолютное добро, сталкивается со злом, которое его хочет уничтожить. Однако Иешуа не бунтует, не злится, он смиренно ждет своей участи, веря в доброту людей. Герой уверен: «Злых людей нет, есть только люди несчастливые». Несмотря на то, что Иешуа был казнен, он победил в этой битве. Пилат признал свою ошибку и раскаялся в ней, в его душе добро возобладало над злом. Именно поэтому он был прощен.
  2. Философия добра в романе Л.Н. Толстого «Война и мир» представлена в образе Платона Каратаева. Этот герой любит весь мир, относится по-доброму к каждому живому существу. Он не знает слова «пацифист», но, по сути, им является. В мировоззрении мужчины отголоски христианских заповедей. Он считает, что надо терпеть все страдания безропотно. Столкнувшись со злом в виде войны и плена, Платон покоряется судьбе и снова терпит, не жалуясь на нее. В столкновении со злом на стороне героя его внутренняя сила, которая помогает не сдаваться и ценить каждое прожитое мгновение.

Необходимость доброты

  1. Андрея Соколова, героя рассказа М. Шолохова «Судьба человека» , жизнь не баловала: война, концлагерь, плен, потеря близких. Соколову незачем было жить, он махнул рукой на себя. Однако мужчине повстречался мальчик-сирота Ванюшка, который потерял родителей. Андрей представился отцом ребенка, усыновил его и дал им обоим шанс на спасение от тоски (а Ванюшке даже и от голодной смерти на улице). Добрый поступок героя помог не только мальчику, но и ему самому, вместе выживать в жестоком и сложном мире гораздо легче.
  2. Доброта Петра Гринева из повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка» спасла ему жизнь. Отдав полушубок неизвестному бродяге, который помог ему найти дорогу в метель, герой оказал услугу Емельяну Пугачеву, восставшему против власти. Бунтовщик позже наводил страх на крепости и укрепления и казнил всех офицеров в них. Но Пугачев вспомнил доброту Гринева, отпустил его, а позже даже помог выручить любимую женщину.

Проявления истинной доброты

  1. Соня Мармеладова, героиня романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» , — поистине добрый человек. Ради того, чтоб накормить детей мачехи, она стала продавать свое тело, «пошла по желтому билету». Жена отца толкнула на это поприще Соню, но девушка не затаила обиду, потому что думала о голодных детях. Мармеладова осталась светлым, верующим человеком, несмотря на свои занятия. Когда Соня поехала за Раскольниковым на каторгу, ее за доброту сразу полюбили заключенные. И она своей сердечностью привела главного героя к раскаянию и очищению.
  2. Елена, героиня романа И.С. Тургенева «Накануне» , с детства желала «деятельного добра»: всегда помогала нищим и больным, например, в десять лет преклонялась перед нищей девочкой Катей. Доброта осталась с Еленой на всю жизнь. Ради любимого болгарского революционера Инсарова она оставила все в России и отправилась в Болгарию. Когда ее новоиспеченный муж заболел, она оставалась с ним до самого конца, а после его смерти решила продолжить дело любимого.

Воспитание доброты с детства

  1. Илья Ильич Обломов из одноименного романа И.А. Гончарова вырос в атмосфере любви и ласки. Его особенно не развивали и не обучали, однако, по мнению современных психологов, дали самое важное – родительскую любовь. Благодаря ей герой видел в Обломовке идеал, а сам он никому не желал зла. Да, Илья Ильич — инертный и безынициативный, но совершенно беззлобный мужчина. К сожалению, без пробивных качеств доброта не особо помогает в жизни, поэтому воспитание должно быть гармоничным.
  2. Катерину, героиню драмы А.Н. Островского «Гроза», рано выдали замуж. И сразу из теплого своего дома она попала в тоталитарную атмосферу дома мужа. Женщине тяжело жить во лжи и лицемерии под началом свекрови Кабанихи, которая давит на всех домочадцев, навязывая им старые порядки. Дома в Катерине не чаяли души, она с родителями гуляла, молилась, занималась творчеством. Но все это было без нажима, не из-под палки, поэтому легко. Героиня выросла доброй, с чувством внутренней свободы. Тем тяжелее ей было в доме свекрови. Зато именно доброта, усвоенная с детства, помогла Катерине не превращать дом в полигон и до последнего относиться к мучительнице с уважением и почтением. Так, она пощадила Варвару и Тихона, которые относились к ней хорошо.

Аргументы для сочинения по русскому языку.
Язык.
Проблема языка, заимствований, канцеляризмов, засорения языка, отношения к языку,качества речи, душевного такта, красноречия, красоты художественного слова.

Отношение человека к языку

Язык в еще большей мере, чем одежда, свидетельствует о вкусе человека, о его отношении к окружающему миру, к самому себе. Есть разного рода неряшливости в языке человека. Если человек родился и живет вдали от города и говорит на своем диалекте, в этом никакой неряшливости нет. Диалекты часто бывают неиссякаемым источником обогащения русского литературного языка. Иное дело, если человек долго живет в городе, знает нормы литературного языка, а сохраняет формы и слова своей деревни. Это может быть оттого, что он считает их красивыми и гордится ими. В этом я вижу гордость своей родиной. Это не плохо, и человека это не унижает. Если же человек делает это специально, чтобы показать, что он «истинно деревенский», то это и смешно, и цинично. Бравирование грубостью в языке, как и бравирование грубостью в манерах, неряшеством в одежде в основном свидетельствует о психологической незащищенности человека, о его слабости, а вовсе не о силе. Говорящий стремится грубой шуткой, резким выражением, иронией, циничностью подавить в себе чувство страха, боязни, иногда просто опасения. Грубыми прозвищами учителей именно слабые волей ученики хотят показать, что они их не боятся. Это происходит полусознательно. Это признак невоспитанности, неинтеллигентности, а иногда и жестокости. Этим грубо говорящие люди как бы хотят показать, что они выше тех явлений, которых на самом деле они боятся. В основе любых жаргонных, циничных выражений и ругани лежит слабость. «Плюющиеся словами» люди потому и демонстрируют свое презрение к травмирующим их явлениям в жизни, что они их беспокоят, мучат, волнуют, что они чувствуют себя слабыми, не защищенными против них. По-настоящему сильный и здоровый, уравновешенный человек не будет без нужды говорить громко, не будет ругаться и употреблять жаргонных слов. Ведь он уверен, что его слово и так весомо.

Можно ли судить о человеке по тому, как он говорит?
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
По-настоящему сильный и здоровый, уравновешенный человек не будет без нужды говорить громко, не будет ругаться и употреблять жаргонных слов. Ведь он уверен, что его слово и так весомо.
Наш язык – это важнейшая часть нашего общего поведения в жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем судить о том, с кем мы имеем дело: мы можем определить степень интеллигентности человека, степень его психологической уравновешенности, степень его возможной «закомплексованности».

Почему важно говорить правильно?
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
Учиться хорошей, спокойной, интеллигентной речи надо долго и внимательно – прислушиваясь, запоминая, замечая, читая и изучая. Наша речь – важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, наших души, ума, нашей способности не поддаваться влияниям среды, если она «затягивает».

Каким должен быть научный язык?
Д.С. Лихачев. «Письма о добром и прекрасном».
А в целом следует помнить: неточности языка происходят прежде всего от неточности мысли. Поэтому ученому, инженеру, экономисту – человеку любой профессии следует заботиться, когда пишешь, прежде всего о точности мысли. Строгое соответствие мысли языку и дает легкость стиля. Язык должен быть прост (я говорю сейчас об обычном и научном языке – не о языке художественной литературы).
Бойтесь пустого красноречия! Язык научной работы должен быть легким, незаметным, красивости в нем недопустимы, а красота его – в чувстве меры.
Нельзя писать просто «красиво». Надо писать точно и осмысленно, оправданно прибегая к образам.Цветистые выражения имеют склонность вновь и вновь всплывать в разных статьях и работах отдельных авторов.
Главное – надо стремиться к тому, чтобы фраза была сразу понята правильно. Для этого большое значение имеет расстановка слов и краткость самой фразы.
Внимание читающего должно быть сосредоточено на мысли автора, а не на разгадке того, что автор хотел сказать. Поэтому чем проще, тем лучше. Не следует бояться повторений одного и того же слова, одного и того же оборота. Стилистическое требование не повторять рядом одного и того же слова часто неверно. Это требование не может быть правилом для всех случаев.
Ритмичность и легкочитаемость фразы! Люди, читая, мысленно произносят текст. Надо, чтобы он произносился легко. И в этом случае основное – в расстановке слов, в построении фразы. Не следует злоупотреблять придаточными предложениями. Имя существительное (пусть и повторенное) лучше, чем местоимение. Избегайте выражений «в последнем случае», «как выше сказано» и прочее.

Что такое канцелярит и чем он опасен?

«Что же он такое, канцелярит? У него есть очень точные приметы, общие и для переводной и для отечественной литературы. Это – вытеснение глагола, то есть движения, действия, причастием, деепричастием, существительным (особенно отглагольным!), а значит – застойность, неподвижность. И из всех глагольных форм пристрастие к инфинитиву. Это – нагромождение существительных в косвенных падежах, чаще всего длинные цепи существительных в одном и том же падеже – родительном, так что уже нельзя понять, что к чему относится и о чем идет речь. Это – обилие иностранных слов там, где их вполне можно заменить словами русскими. Это – вытеснение активных оборотов пассивными, почти всегда более тяжелыми, громоздкими. Это – тяжелый, путаный строй фразы, невразумительность. Несчетные придаточные предложения, вдвойне тяжеловесные и неестественные в разговорной речи. Это – серость, однообразие, стертость, штамп. Убогий, скудный словарь: и автор и герои говорят одним и тем же сухим, казенным языком. Всегда, без всякой причины и нужды, предпочитают длинное слово – короткому, официальное или книжное – разговорному, сложное – простому, штамп – живому образу. Короче говоря, канцелярит – это мертвечина. Он проникает и в художественную литературу, и в быт, в устную речь. Даже в детскую. Из официальных материалов, из газет, от радио и телевидения канцелярский язык переходит в повседневную практику. Много лет так читали лекции, так писали учебники и даже буквари. Вскормленные языковой лебедой и мякиной, учителя в свой черед питают той же сухомяткой черствых и мертвых словес все новые поколения ни в чем не повинных ребятишек».

Проблема заимствования в языке
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Далеко не всякое иностранное слово, которое пытались вводить даже такие исполины, как Пушкин, Герцен, Толстой, прижилось и укоренилось в русском языке. Многое, что вначале привлекало новизной или казалось острым, ироничным, с годами стерлось, обесцветилось, а то и совсем отмерло. Тем более не прижились все эти солиситоры, бидлы и гиги – они не обогащают язык, ничего не прибавляют к каретам, коляскам, двуколкам или, скажем, к стряпчим, поверенным и судейским крючкам, при помощи которых переводчики творческие, не буквалисты и не формалисты, прекрасно передают все, что (и как) хотел сказать Диккенс. Мораль, как говорится, ясна: иноплеменные слова и речения не грех вводить даже в самую высокую поэзию. Но – с тактом и с умом, ко времени и к месту, соблюдая меру. Ведь и сегодня многое, очень многое прекрасно можно выразить по-русски.
Общеизвестно: когда-то иностранные слова, особенно с латинскими корнями, приходили в нашу страну вместе с новыми философскими, научными, техническими понятиями и явлениями, для которых в русском языке еще не было своих слов. Многие прижились и давно уже не воспринимаются как чужие. Но еще ПетрI, который так рьяно заставлял домостроевскую Русь догонять Европу во всех областях, от кораблей до ассамблей, вынужден был запрещать чрезмерное увлечение иностранными словами. Одному из своих послов царь писал: «В реляциях твоих употребляешь ты зело много польские и другие иностранные слова и термины, за которыми самого дела выразуметь невозможно; того ради впредь тебе реляции свои к нам писать все российским языком, не употребляя иностранных слов и терминов». Век спустя на защиту родного языка встает В.Г.Белинский: «Употреблять иностранное, когда есть равносильное русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус». Пройдет еще век, и на ту же тему В.Маяковский напишет «О фиасках, апогеях и других неведомых вещах»: Чтоб мне не писать впустую оря, мораль вывожу тоже: то, что годится для иностранного словаря, газете – не гоже. Бездумное, механическое внесение иностранного слова в русский текст нередко оборачивается и прямой бессмыслицей. Искажается не только чувство, образ, становится невнятной и мысль. Со столь мощным потоком уже не так легко справиться. За нынешнее десятилетие промышленность может загрязнить реку сильнее, чем за минувшую тысячу лет. То же и с языком. Теперь самые чистые воды можно замутить, загубить очень быстро. И правы те, кто бьет тревогу, зовет встать на защиту природы и на защиту языка. Ну, разумеется, смешно спорить: язык не застывает, не стоит на месте, а живет и развивается, отмирают одни слова, возникают другие. Но человек на то и человек, чтобы учиться управлять всякой стихией, в том числе и языковой.

Что отличает настоящего литератора?
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Привычные с колыбели образные речения, искони отлитые народом в золотые слитки сочетания слов, пословицы, поговорки – драгоценнейшее достояние литератора. Настоящий литератор – только тот, кто владеет образной речью, неисчерпаемым богатством русских речений, присловий, идиом – всем, что оживляет, красит всякий рассказ и всякую печатную страницу. Ибо искусство, как известно, есть мышление в образах.

Проблема душевного такта в языке.
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Великое это дело – душевный такт, верная интонация. Вскоре после войны один из крупных наших писателей, признанный художник слова, бичуя в газетной статье звериную суть гитлеризма, обронил такие слова: фашисты, мол, рады были «упиться детской кровцой». При всем уважении к автору не могу не вспомнить: сказанное в таком контексте, по такому поводу словечко кровца было невыносимо. Осиротевшим матерям – да и не только им – оно резало слух и душу.
Так же невозможно, оскорбительно звучит в романе отечественного автора: «Красная площадь зазывно влекла к себе, – но мы направились в противоположную сторону». Ох, как осторожно надо обращаться со словом! Оно может исцелить, но может и ранить. Неточное слово – это плохо. Но куда опасней – слово бестактное. Мы видели: оно может опошлить самые высокие понятия, самые искренние чувства. Человек перестает ощущать окраску слова, не помнит его происхождения и говорит «охранники природы» вместо хранители. Герой одного рассказа вернулся в город своей юности, смотрит, вздыхает: «Ничтожный город, но столько ему отдано сердечных сил, что сколько ни уезжай от него, сколько ни живи в других городах, а от этого уже не оторвешься». Городок маленький, городишко крохотный, но презрительное «ничтожный» тут невозможно! И опять же, рассказывая с уважением, с нежностью о девушке-санитарке, хороший писатель вдруг обмолвился: «Эту «фронтовую сестричку» мы увидим, почувствуем, полюбим как необыкновенно прекрасную добрую женскую особь». А слово это куда уместней хотя бы в примере из словаря Ушакова: «Белуга очень крупная рыба: отдельные особи достигают 1200 кг». В одном рассказе отец объяснял мальчику, считал на пальцах, сколько платят лесорубам страховки за увечье. А речь шла о том, что каждый день кому-нибудь пилой или топором отхватывает по нескольку пальцев. Такое соседство коробило, и редактор подсказал переводчику простейший выход: отец долго, обстоятельно толковал и подсчитывал, сколько за что платят. Ну, а если пишет не профессиональный литератор? Видный военный вспоминает о взятии Берлина. В отрывке, который опубликовала молодежная газета, среди прочего сказано так: «Маленькие берлинцы подходили к... походным кухням, протягивали худенькими ручонками свои чашки и плошки и смешно просили: «Кушат». «Кушать» – было первым русским словом, которое они научились произносить». Разумеется, автору воспоминаний вовсе не казалась смешной сама просьба жалких голодных детишек. Очевидно, они смешно, забавно ее выговаривали. Забавным казалось то, как неправильно произносили они русское слово. И, разумеется, прославленный военачальник не обязан быть стилистом. Но одно неловко поставленное слово искажает всю интонацию, в ложном свете рисует чувство рассказчика, поневоле на этой не очень тактичной интонации спотыкаешься. Так неужели не споткнулся, ничего не почувствовал редактор? Отчего он-то не подсказал (тактично!) более уместного слова?
Еще Флобер – едва ли не строжайший стилист во всей мировой литературе – говорил, что нет хороших и плохих слов. Все зависит от того, верно ли выбрано слово именно для этого случая. И самое хорошее слово становится плохим, если сказано не к месту. Тут-то и нужен такт, верное чутье.

Как нужно относиться к русскому языку?
Нора Галь. «Берегись канцелярита».
Приходится повторить: мы не всегда бережем богатство наше, нашу гордость – родной язык, как не всегда умеем беречь родную природу, озера, леса и реки. А ведь и за то и за другое мы в ответе перед будущим, перед детьми и внуками. Им передаем мы заветное наследие дедов и прадедов. Им – жить на этой земле, среди этих лесов и рек, им – говорить на языке Пушкина и Толстого, им – читать, любить, твердить наизусть, постигать умом и сердцем все лучшее, что создано за многие века в родной стране и во всем мире. Так неужели мы осмелимся их обделить и обездолить? Люди добрые! Давайте будем аккуратны, бережны и осмотрительны! Поостережемся «вводить в язык» такое, что его портит и за что потом приходится краснеть! Мы получили бесценное наследство, то, что создал народ за века, что создавали, шлифовали и оттачивали для нас Пушкин и Тургенев и еще многие лучшие таланты нашей земли. За этот бесценный дар все мы в ответе. И не стыдно ли, когда есть у нас такой чудесный, такой богатый, выразительный, многоцветный язык, говорить и писать на канцелярите?!

Как научиться воспринимать красоту художественного слова?
Аргумент из романа Л. Улицкой "Зеленый шатер"
Научиться воспринимать красоту художественного слова можно только через чувственное и глубокое прочтение литературных произведений, в том числе поэтических. Так, один из героев романа Л.Улицкой учитель литературы Виктор Юльевич Шенгели, чтобы заинтересовать школьников литературой, каждое свое занятие начинал с чтения наизусть любимых стихов. Он никогда не указывал автора стихотворения, и многие школьники эту особенность воспринимали снисходительно. «Стихи представлялись им делом женским, слабоватым для фронтовика». Однако учитель не переставал повторять, что литература – лучшее, что есть у человечества, а поэзия – это «сердце литературы». Виктор Юльевич не ограничивался школьной программой, читал он и Пастернака, и Сапфо, и Анненского. Постепенно в классе появлялось все больше заинтересованных в литературе школьников, они вместе с учителем посещали исторические места, узнавали биографии русских поэтов и писателей. Виктор Юльевич помог ребятам проникнуться чтением, они даже образовали литературный кружок любителей русской словесности и стали называть себя «люрсы». Любовь к литературе определила дальнейшую жизнь главных героев романа. Ребята читали книги ночами, передавали редкие экземпляры из рук в руки, фотографировали особо ценные книги. Миха, уже с первых уроков ловивший каждое слово любимого преподавателя, поступил на филологический факультет и стал преподавателем, а Илья много лет занимался изданием и распространением запрещенной литературы. Таким образом, жажда книг и способность воспринимать красоту художественного слова определила не только круг их чтения, но и жизненный путь.

Язык и культура

ПРОБЛЕМА РАЗВИТИЯ И СОХРАНЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА 1. К проблеме развития и сохранения русского языка обращался И. С. Тургенев в стихотворении «Русский язык». Нельзя без любви относиться к родному языку. Человек, не уважающий свой язык, сам не достоин уважения - это как не любить свою родину, свой город, свою улицу, свой дом и своих родных. Родной язык помогал Тургеневу «во дни сомнений» и «тягостных раздумий о судьбах... родины». В русском языке писатель видел «поддержку» и «опору» во всем, что касалось родной стороны. Тургенев высоко ценил красоту и величие русского языка, называя его «великим», «могучим», «правдивым» и «свободным».

2. О проблеме развития и сохранения русского языка писал (и) Л.В.Успенский в очерке о языке «Слово о словах». Писатель отмечает: «Всё, что люди совершают в мире действительно человеческого, совершается при помощи языка». Действительно, слова являются отражением вещей, явлений и возникают в результате воздействия реального мира на людей. Без языка нельзя работать согласованно, без него невозможно «ни на шаг двинуть вперед науку, технику, ремёсла, искусство - жизнь».

3. О проблеме развития и сохранения русского языка говорил (и) К.Г.Паустовский. Писатель с трепетом и уважением относился к родной речи. Он считал, что «нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык». Ведь только с помощью слов можно передать чувства, описать картины окружающего мира. Поэтому и любовь к своей стране немыслима «без любви к своему языку».

Проблема роли русского языка в жизни людей 1. К проблеме роли русского языка в жизни людей обращался Л.В.Успенский в своей книге «Слово о словах». Писатель называл русский язык волшебной нитью, соединяющей предков и потомков, и считал, что русский язык не только скрепляет единство русского народа, но и способствует его взаимодействию с другими народами.

2. К проблеме роли русского языка в жизни человека обращался (и) К.Паустовский в «Золотой розе». Писатель подводит читателя к мысли о том, что многовековой опыт русского народа, вся поэтическая сторона его характера заключается в родном языке и в этом, безусловно, проявляется огромное значение русского языка.

3. К проблеме роли русского языка в жизни человека обращалась (и) А.А.Ахматова в стихотворении «Мужество». Образом русской речи в стихотворении подчеркивается единство русского народа. Именно речь является тем, что связывает вместе всех советских людей. И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово. Свободным и чистым тебя пронесем, И внукам дадим, и от плена спасем Навеки! Ведь, защищая русскую речь, «великое русское слово» - мы защищаем Родину.

Культура

Роль искусства в жизни человека 1. Люди верили в магическую силу искусства, в его способность облагораживать чувства людей. Так, некоторые деятели культуры предлагали французам во время Первой мировой войны защищать Верденскую крепость – не флотами и пушками, а сокровищами Лувра. «Поставьте «Джоконду» великого Леонардо да Винчи перед осаждающими – и немцы не осмелятся стрелять,» - утверждали они.

2. Многие фронтовики рассказывают о том, что солдаты меняли курево и хлеб на вырезки из фронтовой газеты, где публиковали главы из поэмы А.Т.Твардовского «Василий Тёркин». Значит, бойцы нуждались в поэтическом слове, наполненном тёплым светом.

3. Выдающийся русский писатель XX века М.М.Пришвин в своих дневниках вспоминал такой случай: в скорбные дни Первой мировой войны напротив его дома собрался народ и оратор стал говорить людям о том, что Россия скоро превратится в Германскую колонию. Тогда одна бедная крестьянка в белом платочке пробилась к оратору через толпу и остановила его выступление, обращаясь к людям: «Не верьте ему, товарищи! Пока с нами Лев Толстой, Пушкин, Достоевский, Россия не погибнет!»

Литература - дело глубоко ответственное и не требует кокетства дарованиями. М.Горький

4. Известный публицист Д.С.Лихачёв рисует образ нашей Земли как «беззащитно летящего в колоссальном пространстве музея».Он убеждён, что созданная за тысячелетия человеческая культура призвана объединить всех людей, живущих на планете.

Роль книг в жизни человека 1. С.Я.Маршак справедливо заметил, что «решает судьбу книги живой человек, - читатель; без него не только наши книги, но и все произведения Данте, Шекспира, Гёте, Пушкина – всего лиши мёртвая груда бумаги; за читателем всегда остаётся последнее слово в оценке литературного произведения».

2. В «Повести временных лет» в отрывке из «Похвалы князю Ярославу и книгам» сказано, что «велика ведь бывает польза от учения княжеского. Книги – это реки, наполняющие Вселенную, это источники мудрости».

3. К проблеме роли книг в жизни человека обращался (и) М.Горький в трилогии «Детство. В людях. Мои университеты.». С самого детства бабушка Лёши Пешкова Акулина Ивановна приобщила внука к литературе. Именно книги помогли герою познать красоту мира, выдержать тяжелейшие жизненные испытания и стать человеком. Жажда к знаниям, гора необходимой литературы для собственного просвещения – всё это позволило сформировать собственное видение мира лучше любого общеобразовательного заведения.

4. К проблеме роли книг в жизни человека обращался (и) Джек Лондон в романе «Мартин Иден». Благодаря книгам главный герой многому научился. Будучи натурой одарённой и глубокой, Мартин Иден с воодушевлением погружается в изучение литературы, языка, правил стихосложения. Книги помогли герою «обогатить свой словарь и свой умственный багаж и лучше узнать самого себя».

Книга есть жизнь нашего времени, в ней все нуждаются - и старые, и малые. В.Г.Белинский

5. К проблеме роли книг в жизни человека обращался (и) Р. Брэдбери в романе «451 градус по Фаренгейту». Наставник главного героя Фабер считал, что простой человек разве только одну сотую может увидеть своими глазами, а остальные девяносто девять процентов он познаёт через книгу.

Книги – только одно из вместилищ, где мы храним то, что боимся забыть. В них нет никакой тайны, никакого волшебства. Волшебство лишь в том, что они говорят, в том, как они сшивают лоскутки вселенной в единое целое. Рэй Брэдбери

Проблема понимания роли писателя 1. Роль писателя, считает В.Г.Распутин, в том, чтобы «не молчать в тряпочку», а ставить вопросы и пытаться привлечь к ним внимание народа: «Что с нами, дорогие односельчане? Куда мы правим, куда мы эдаким образом придём? На то она и совесть народная».

Писатели учатся лишь тогда, когда они одновременно учат: они лучше всего овладевают знаниями, когда одновременно сообщают их другим. Б.Брехт

Проблема роли обучения 1. Долго и упорно изучая те или иные науки, приобретая умения и навыки человек становится самостоятельным, независимым в своих убеждениях. Так, герой романа И.А.Гончарова «Обломов» Андрей Штольц благодаря упорному труду и настойчивости в достижении поставленной цели добивается личной независимости и становится успешным. И наоборот, человек, который ленится, не желает учиться, не способен своевременно оценить важность знаний, менее интересен, плохо эрудирован.

Образование придает человеку достоинство, да и раб начинает сознавать, что он не рожден для рабства. Д.Дидро

2. А.С.Грибоедов в комедии «Горе от ума» показывает ненависть представителей фамусовского общества к просвещению. Это и понятно: образование несёт людям свет, оно открывает глаза на мир, оно заставляет человека искать правду. А порядок, на котором основана власть Фамусовых и Сколозубов, противоречит разуму и логике, противостоит законам жизни. Вот почему они считают учёность чумой, вот почему, желая накорню пресечь пугающее их «зло», они предлагают сжечь все книги.

В одном просвещении найдем мы спасительное противоядие для всех бедствий человечества! Н.М.Карамзин

3. В комедии Н.В.Гоголя «Ревизор» показывается затхлый мир уездного городка, где давно умерла свободная мысль. Городничий в духе Фамусова считает, что много ума иной раз хуже, чем если бы его совсем не было. Страх перед умом заставляет пугаться даже гримас, которые корчит местный учитель, так как в них видится намёк на вольнодумные мысли.

В истории каждый культурный подъем был в той или иной мере связан с обращением к прошлому. Д.С.Лихачёв

Проблема сохранения культуры 1. В своём путевом очерке Д.С.Лихачёв описывает впечатления от поездки на теплоходе по Волге. Сердце автора сжимается при виде разрушенных церквей и старых усадеб, которые «плачут глазницами своих пустых окон». А ведь памятники старины воспитывают людей, помогают понять особое место России в истории.

Сердце, воображение и разум - вот та среда, где зарождается то, что мы называем культурой. К.Г.Паустовский

2. Д.С.Лихачёв в «Письмах о добром и прекрасном» писал, что сменяются политические эпохи, но в нашей стране отношение власти «к памятникам отечественной культуры, к церквам, музеям, библиотекам никогда не вселяло оптимизма». Экология культуры должна стать одной из важнейших задач современности: ведь в ней истоки нравственности, без которой немыслим человек.

Проблема влияния массовой культуры на человека 1. М.Булгаков в романе «Мастер и Маргарита» высмеивает писателей «штампующих» массовое чтиво. Членов ассоциации Массолита М.Булгаков награждает говорящими фамилиями: беллетрист Бескудников, поэты Двубратский, Богохульский. Главнейшей достопримечательностью и гордостью Массолита были не книги его членов, а ресторан.

2. В.Г.Распутин говорил о массовой культуре: «В самом понятии массовой культуры ничего плохого нет. Когда бы ценностная культура овладевала массами, когда бы лучшие её образцы прошлого и настоящего становились хлебом насущным, - что могло бы быть полезней столь широкого её распространения?»

При сдаче ЕГЭ (русский язык) проблемы у учеников могут быть различными. Это преимущественно связано с затруднениями при обосновании тех или иных аспектов предлагаемых к написанию тем. Далее в статье будет рассмотрено правильное употребление различных аргументов.

Общие сведения

Различные затруднения на экзамене вызваны не столько недостатком у школьника каких-либо сведений по теме. Скорее всего, ученик не может применить имеющуюся у него информацию должным образом. По этой причине нужные утверждения обоснованы не в полной мере или не так, как нужно для того, чтобы успешно справиться с заданием. Сначала следует формировать утверждения, а затем соответствующие обоснования к ним - проблемы и аргументы. Русский язык весьма многогранен. Все утверждения и обоснования должны нести определенную смысловую нагрузку. Далее в статье будут рассмотрены различные темы и аргументы.

Проблема русского языка

Сохранение лексики является задачей каждого человека. Проблемы русского языка раскрываются в различных произведениях. Рассуждения на эту тему можно найти как в классической, так и в современной прозе. В произведениях авторы выдвигают и аргументы. Проблема русского языка, например, раскрыта в произведении Кнышева. В нем автор в юмористической форме говорит о любителях заимствованных слов. Его произведение "О великий и могучий русский нелепость речи, перенасыщенной этими элементами. Близкую тему раскрывает М. Кронгауз. По мнению автора, проблемы современного русского языка состоят в перенасыщении речи словами, связанными с Интернетом, модой, молодежными течениями. В своей книге он высказывает свою точку зрения. Название произведения говорит само за себя: "Русский язык на грани нервного срыва".