Как китаянки относятся к русским. Мнение китайцев о русских

К русским туристам в китайской провинции до сих пор относятся как к диковинке

Китай уже давно не считается неведомой страной, но большинство россиян (особенно с детьми!) все же предпочитают отдыхать в более «цивилизованных» местах

Петербурженка Татьяна Бедарева с двумя малышами решила сломать этот стереотип и отправилась путешествовать по неизвестному Китаю и решила рассказать о своих приключениях в Поднебесной, том, что ее шокировало, но почему туда все равно стоит поехать.

В метро под конвоем

Татьяна Бедарева с мужем и двумя детьми - четырехлетней дочкой и двухлетним сыном - бывалые путешественники, всегда планирующие свои поездки самостоятельно.

В Китае нам очень хотелось посмотреть малоизвестные для русских туристов провинции Чэнду, где живут гигантские панды, заповедник Чжандзядзе с «летающими» горами, которые вдохновили создателей «Аватара», заповедник Цзюджайгоу с разноцветными озерами, - перечисляет Татьяна Бедарева. - Конечно, некоторые, узнавая, что мы с детьми собираемся путешествовать по китайским провинциям, крутили пальцем у виска, но нас это не остановило. Немного смущало лишь то, что мы не очень хорошо говорим по-английски, но были уверены, что всегда сможем объясниться жестами. Позже стало ясно, как мы ошибались…

В Чэнду русских туристов практически не бывает, поэтому о приезде «русской семьи» знал заранее чуть ли не весь город.

В уезде Аньжень, который находится рядом с Чэнду, ради нас устроили на главной улице праздник, - рассказывает Татьяна. - Местный университет организовал чтение стихотворений Пушкина на китайском! Когда дочка в микрофон прочитала Пушкина по-русски, ей аплодировали, как суперзвезде, приехало много местных журналистов, фотографировали ее для газет, потом выстроилась очередь из китайцев, которые тоже хотели сфотографироваться с нашими детьми. Там же на главной улице организовали фотовыставку в честь России, со снимками российских достопримечательностей. Кстати, китайцы очень интересуются нашей страной - во многих городах мы видели плакаты с изображениями собора Василия Блаженного или Красной площади.

Интерес к «русской семье» сопровождал петербуржцев все путешествие. Особенно удивляли китайцев дети - с двойной коляской, в которой сидели малыши, фотографировались прохожие, некоторые местные старались снять необычных детей на телефон втайне.

В метро в Чэнду нас даже сопровождала полиция! - удивляется Татьяна. - В Китае везде в метро вход через металлоискатели, сумки тщательно просвечивают, как в аэропортах. Но, видимо, мы казались такими странными, что охранники следовали за нами с оружием на поясе от входа в метро до самого выхода. В вагоне ехали в паре метров от нас и делали вид, что следят не за нами. Может быть, они нас охраняли? Кстати, в метро там есть и лифты, и туалеты, и питьевая вода на каждой станции.

Пешеходы - низшая каста

А вот поведение самих китайцев в метро стало для петербуржцев шоком.

Во-первых, у них не принято уступать место женщинам, пожилым или мамам с детьми, - говорит Татьяна. - Наоборот, мужчины вбегают в вагон первыми и очень гордо смотрят на тех, кто не успел сесть, мол, выиграли. Не помогают с коляской. До смешного - часто были ситуации, когда два здоровых сидящих мужика обсуждали моего сына у меня на руках, они улыбались, восхищались, знаками показывали мне, что, мол, такой хорошенький ребенок, но у них даже мысли не возникало, что мне тяжело.

Потом нам объяснили, что это не со зла - просто у китайцев почти полностью отсутствует эмпатия, умение «влезть в шкуру» другого человека. Во-вторых, в час пик при выходе из вагона приходилось «таранить» людей коляской - они, даже видя выезжающую коляску, все равно заходили в вагон, никого не пропуская! И в-третьих, в вагонах рядом с тобой обязательно кто-то кашляет: мне рассказали, что больничных в Китае не существует.

Впрочем, дорожное движение в китайских городах оказалось для петербургских путешественников шоком еще большим.

Правила дорожного движения в Поднебесной весьма условны, хотя по внешнему виду шикарных дорог возникает ложное чувство безопасности, - говорит Татьяна Бедарева.

Неслучайно количество ДТП в Китае самое высокое в мире. Переходить дорогу даже в крупных городах было очень страшно! Зеленый свет на светофоре на пешеходной дорожке ничего не значит. Поворачивающий на полной скорости с любой стороны автобус имеет преимущество! То есть, когда переходишь с коляской дорогу по всем вроде бы правилам, никакой гарантии безопасности нет. Все, кто поворачивает направо, - главнее пешеходов! Даже если тебя водитель видит - ты, как пешеход, в Китае никто и ничто. Многие, особенно мотоциклисты, правила вообще не соблюдают. Они, как и велосипедисты, их просто не знают.

«В каждом городе есть «славянофилы»

Английский язык в Китае не в почете - в этом семья Бедаревых убедилась достаточно быстро. Даже в самых туристических местах на английском почти никто не разговаривает.

Китайцы активно вкладываются в образование своих детей, поэтому лучше всего по-английски говорят школьники, - рассказывает Татьяна. - Если нам надо было разобраться, куда идти, мы спрашивали у детей. Люди старше 20 лет обычно уже языка не знают. Оказалось, что жестами с китайцами тоже не объясниться: они с их помощью только считают деньги и показывают стоимость товара, все остальные жесты не понимают.

К счастью, почти в каждом городе можно найти китайских «славянофилов» - любителей русского языка и культуры, потому что в определенном кругу интеллектуалов есть возрастающий интерес ко всему российскому. В Чэнду петербуржцы познакомились с китаянкой, которая даже взяла себе русское имя Катя.

Катя помогала нам покупать билеты на вокзалах, возила на экскурсии, многое рассказала про местные традиции, - объясняет Татьяна. - Например, в Чэнду в одном из парков каждый выходной собираются китайцы старшего поколения с какими-то странными бумажками. Оказалось, что это «папки для знакомств». Молодые очень много работают, поэтому им некогда заниматься поисками второй половины. Зато у их родителей, пенсионеров, времени много. Они делают специальные досье на своих детей - с фотографиями и параметрами: возраст, рост, цвет глаз, образование, работа, хобби. Родители подсаживаются друг к другу, обмениваются папками, подбирают подходящую кандидатуру, идут семьями вместе с молодыми в ресторан. Если дети друг другу нравятся, то начинают «дружить». Кстати, китаянки намного более целомудренны, чем россиянки. Например, у них не принято знакомиться на улице. И даже самые короткие мини-юбки имеют внутри вшитые шорты.

Курица - с когтями, помидоры - с сахаром

Но когда переводчицы Кати рядом не было, петербуржцам приходилось разбираться самим.

Особенно трудно объясниться в ресторанах, ведь ошибка при выборе блюда может быть фатальной, - говорит Татьяна. - Поэтому мы заранее распечатали иероглифы, которые обозначали понятия «Я не ем острое», «Лапша», «Принесите вилку» и несколько других.

Всем приезжающим туристам стоит быть готовыми к тому, что еда в Поднебесной - это всегда лотерея и не имеет никакого отношения к той адаптированной «китайской» пище, к которой мы привыкли в России.

Утка, курица - все порублено вместе с костями, жилами, куриные лапки подают с когтями, - объясняет Татьяна. - Как-то нам принесли блюдо, состоящее из куриной кожи и огуречных очисток! В другой раз - суп с сырой курицей и рис с тухлыми креветками. Хозяйка объяснила, что так и было «задумано». Помидоры подают как фрукт с сахаром в салате с апельсинами. Бычьи яйца - тоже особый деликатес, продаются прямо на улицах. Так же, как и гниющий сыр тофу - его на полгода закапывают в землю и только потом едят. Мимо таких прилавков я проходила, зажав рот и нос. Во всех блюдах очень много перца. Хорошо, что взяла полчемодана еды для детей из России. Кстати, привычные нам продукты в переводе на местные деньги в Китае стоят очень недешево. Например, килограмм яблок - около 360 рублей, бананы - 200 рублей, литр молока - 500 рублей, йогурт - 130 рублей. На еду для детей потратили очень много, а еще спасались местными пельменями, хотя иногда они вдруг оказывались с травой или чем-то сладким.

Несмотря на трудности, семья Бедаревых говорит, что не влюбиться в Китай невозможно.

Жаль, что «вездесущий» русский турист не уезжает дальше Пекина, Шанхая и пляжного Хайнаня, - говорит Татьяна. - Если не бояться отойти от стандартных маршрутов и немного подготовиться, то можно посетить удивительные места - например, разноцветные озера Цзючжайгоу, входящие в список наследия ЮНЕСКО. За туристами там следят видеокамеры, чтобы те не трогали уникальную воду руками. Или пройтись по «тропе страха» в горах Чжанцзяцзе. И даже коляска с двумя маленькими детьми не помеха, потому что на вершину горы тебя поднимает скоростной лифт.

В России издавна с повышенным вниманием и ревностью относятся к мнению европейцев о русских. А оно всегда было очень неоднозначным.


Один из самых известных подходов - так называемая "пеленочная теория" британского антрополога Джеффри Горера. Он полагал, что в основе русского характера лежит манера тугого пеленания младенцев, которых лишь ненадолго освобождают, чтобы поиграть, помыть, переодеть. Ребенок стремится максимально использовать короткое время свободы. В итоге формируется личность, склонная к ярким вспышкам маниакальной активности и длительным периодам депрессивной пассивности. Этот же паттерн поведения Горер наложил и на общественную жизнь России: долготерпение, сменяющееся революциями.


Теория Горера родилась на волне послевоенного интереса к России, в дальнейшем ее неоднократно пытались обогатить и облагородить. В целом на Западе сложился взгляд на русских как на сильных, но недисциплинированных людей, нуждающихся в подчинении авторитету, эмоционально-нестабильных, теплых и человечных, зависимых от социального окружения.


Естественно, западные исследователи, сознательно или бессознательно, сравнивают "русский тип" с европейским или американским. Взгляд с других позиций дает несколько иной результат. С учетом случившегося недавно политического разворота России в сторону Китая, интересно посмотреть, как русских воспринимают в Поднебесной.


Одна из любопытных работ на эту тему — статья аспирантки Хэйлуцзянского университета Харбина Цзинь Хуа "Русский национальный характер глазами китайцев", написанная на основании социологических опросов, мнений китайских ученых и собственных наблюдений автора. Статья получилась не только о национальном характере, но и о некоторых особенностях социальной жизни в России.


Сначала Цзинь Хуа приводит данные соцопросов, проводившихся среди китайцев во время Года России в Китае (2007 г.). В частности, на вопрос "Считаете ли вы Россию близкой и дружественной для себя страной?" ответы распределились следующим образом: 6,24% - "очень близкой и дружественной"; 36,47% - "близкой и дружественной"; 46,9% - "обычной, не более близкой и дружественной, чем другие"; 4,1% - "не близкой и не дружественной"; 1,75% - "совершенно не близкой и не дружественной"; 4,54% - "затрудняюсь ответить".


Интересны причины, по которым часть опрошенных выбрали ответы "не близкой и не дружественной" — это "агрессия царской России в отношении Китая" (имеется в виду подавление антиевропейских восстаний в Китае объединенными силами Европы, России, США и Японии в начале XX века), "потенциальная опасность России для Китая", "отсутствие возможности бизнеса по определенным правилам", "презрение к китайцам со стороны русских", "неэффективность, с которой русские занимаются делами".


Можно предполагать, что в нынешних геополитических условиях результаты опросов показали бы более дружественное расположение китайцев к русским.


В то же время, отмечает Цзинь Хуа, многие китайцы чувствуют, что русские относятся к ним более "пренебрежительно", чем, например, к европейцам. Возможно, это отчасти связано с тем, что в Россию из Китая приезжало много низкоквалифицированных и малокультурных рабочих и мелких торговцев, оказавших сильное влияние на формирование образа китайца. И еще одно наблюдение Цзинь Хуа: русские относятся к иностранцам во многом так, как те сами позволяют. Не сумели китайские "первопроходцы" себя поставить высоко — вот теперь и приходится пожинать плоды…


Кстати, в отношении русских и китайцев к европейцам Цзинь Хуа отмечает некие общие черты: "Известно, что русские, как и китайцы, считают себя самым лучшим народом в мире. Слишком долгое время культура России, как и Китая, была традиционной, противопоставленной Западу, развивавшему собственные ценности. Отсюда как русское, так и китайское чувство превосходства перед западными людьми; как русские, так и китайцы считают западных людей, например, американцев, якобы "тупыми". Но обе цивилизации, как российская, так и китайская, каждая в свое время, были вынуждены прибегнуть к западным ценностям, западным технологиям, западным вещам, западным обычаям. Поэтому западная цивилизация приобрела как в глазах русских, так и в глазах китайцев новое содержание: западные люди из "еретиков" или "варваров" вдруг превратились в мудрых учителей. Как в сознании русских, так и в сознании китайцев существует диссонанс: "с одной стороны они хуже нас, но с другой стороны они лучше развиты, и мы учимся у них".


Цзинь Хуа пишет, что в России существует куда большая разница между взглядами и поведением "простого народа" и интеллигенции, чем в Китае. Российская интеллигенция, по ее мнению, — это люди, которые не имеют предрассудков и предубеждений, высококультурные и приятные во всех отношениях.


Тем не менее, она выделяет некоторые общие черты русского характера.


На первый план Цзинь Хуа выносит "громадные скрытые творческие силы и природные способности". Некоторые китайцы даже воспринимают это как источник опасности. "Сталкиваясь с трудностями или с несправедливостью, русские обычно не отступают, но могут вступить в спор и в борьбу, упорно настаивая на своем. Если китайцам требуются для этого усилия, то русские берут силу откуда-то изнутри себя и могут моментально превратиться в настоящих воинов. Все мы помним пример Павла Корчагина. Примерно так же русские ведут себя и в жизни".


Еще одна бросающаяся в глаза китайцам особенность россиян - эмоциональность. Цзинь Хуа цитирует китайского исследователя Жан Цзе: "Во время общения со многими русскими, у нас, в конечном счете, сложилось впечатление, что их эмоциональность содержит в себе великий подъем и великий упадок, великую радость и великую скорбь. И это породило у нас всевозможные недоумения. Как возможно, что эти русские в процессе беседы с вами способны то поднять крик, то внезапно сбавить тон? Как с ними договориться о деле, ведь они говорят то одно, то другое? Как сделать, чтобы они завершали дела в условленное время, для них это так трудно?"


Отмечая, что китайцы работают больше, чем русские, Цзинь Хуа высказывает мнение, что при этом русские работают лучше.


В целом можно сделать вывод, что китайцы видят в русских некий скрытый потенциал, природа которого носит не совсем понятный для них характер. Впрочем, истоки этого потенциала загадочны и для самих жителей России…


Другой аспект - "глубокий мессианский комплекс". Китайцы считают, что по сравнению с ними русские более религиозны, их национальный характер во многом сформирован на основе православия.


Удивление у китайцев вызывает отношение в России к преступному миру. Криминальная субкультура, которая занимает существенное место, например, в русских песнях, для китайцев явление совершенно непривычное. Как и череда бесконечных криминальных новостей, сюжетов, художественных фильмов. "Центральные новости российского телевидения подробно сообщают о гибели знаменитых воров, причем даже раньше, чем новости из правительства. Когда мы едем в Россию, нас подробно инструктируют о том, чтобы мы не выходили на улицу в темное время суток. Почти в каждом русском магазине сидит охранник в военной форме, иногда с оружием. В истории Китая тоже были периоды, когда наблюдалась высокая преступность, но это было время очень низкого уровня жизни. Теперь же, когда уровень жизни китайцев растет, воров становится меньше. Уровень жизни в России не ниже, чем в Китае, но на снижение преступности этот факт почему-то не влияет", — пишет Цзинь Хуа.


Вообще, Россия для китайцев — страна, в которой надо быть очень осторожными. В Китае даже существует термин "три страха" (三怕 сань па), которые поджидают их в России, - это полиция, пограничный контроль и скинхеды.


Как отмечает Цзинь Хуа, русская полиция гораздо жестче китайской и зачастую предвзято относится к гражданам Китая. "Мне и моим китайским коллегам в России не раз приходилось сталкиваться с этим, когда у нас русские полицейские без повода проверяли документы. Были случаи, когда с одного моего коллеги полицейские пытались взять большой штраф за то, что он перешел улицу в неположенном месте, но его спасло хорошее знание русского языка. А с другого, знавшего язык хуже, взяли штраф за то, что выбросил сигарету мимо урны, хотя сами русские постоянно так делают. Это все ужасно. Но, с другой стороны, в России, к счастью, отсутствуют некоторые специфические китайские преступления, например, воровство детей. Мы с коллегами, будучи в гостях у русских друзей, были удивлены, что они отпускают своего шестилетнего ребенка без присмотра гулять на улицу".


В сфере торговли Цзинь Хуа тоже видит различия: дешевый китайский товар зачастую продать не удается — низкая цена для россиян показатель невысокого качества, а русские в этом плане более требовательны, чем китайцы. В процессе торговли русские, по мнению китайцев, ведут себя жестче и требуют от продавца максимальных уступок, порой в грубой форме. Агрессивное стремление сбить цену китайцы расценивают как свидетельство жадности.


При этом они признают, что в личном общении россияне способны быть очень щедрыми. "Русские при знакомстве далеко не сразу пригласят вас в гости, но если пригласят - они покажут феноменальное гостеприимство", — отмечает Цзинь Хуа.


Китайцы, в отличие от европейцев, считают русских чистоплотными. "Очень чисто в общественных местах, например, в общежитиях. Если, по мнению русских, вы мусорите или выглядите неопрятно, они тут же начинают смотреть на вас косо и предосудительно, а иногда бесцеремонно говорят вам об этом".


Еще, по мнению китайцев, русские очень демократичны. "Аспиранты разговаривают со своими научными руководителями на равных и могут с ними горячо спорить. Народ имеет возможность общаться с руководством очень близко. Однажды мы принимали участие в торжественной церемонии возложения цветов в День памяти и скорби, который отмечается в России 22 июня (дата начала Великой Отечественной войны). После церемонии мы увидели, как простые люди окружили одного человека и каждый мог долго с ним беседовать на равных. Наши русские коллеги сказали нам, что этот человек - мэр Владивостока".


Подводя итог, Цзинь Хуа определяет русский характер как, с одной стороны, твердый и суровый, а с другой — веселый и озорной. По ее мнению, россиянам присущ "комплекс льда и снега": любовь к зимним видам спорта и забавам на морозе свидетельствует о способности предаваться веселью, забыв про холод, ветер и прочие невзгоды.


-------------------


Мой комментарий
В целом статья довольно объективна. При этом конечно смешно читать про наивные представления китаянки о нашей интеллигенции, если под ней понимать наших креаклов. Похоже авторша из русских общалась именно с ними, вот они ей и наговорили про глубокую разницу между хорошей интеллигенцией и некультурным народом.

Также можно добавить, что популярное прозвище для русских это 战斗民族 (zhandou minzu) что означает буквально «боевой народ» или «народ воин». По причине что первое с чем ассоциируются русские в сознание китайцев - это военная тематика, небритые мужики в ватниках и камуфляже с калашами, на танках, в морозе с водкой и прочий голливудский трэш. Только если для американцев это потенциальная угроза с Мордора, то для мягких по натуре китайцев это все очень круто и хардкорно. Китайцы действительно в каком-то смысле восхищаются русской удалью и мачизмом, русские это такие образцовые «крутые мужики» с безумием и отвагой.

Вдобавок к распространенным китайским стереотипам о русских - русские женщины красивые, когда молодые, но после 30 они становятся толстыми. Миф вызван, я думаю, русскими челночницами в 90-х и русскими туристками «за 40», которые действительно в основной массе не могут похвастаться красотой фигуры.

Еще стереотип - русские много пьют. Тут без комментариев.

Также китайцы уважают Путина. Он им видится мачо в квадрате. Из всех мировых лидеров они его уважает наверно больше всех после своего Си Цзинпиня. В книжных магазинах можно найти книги о Путине, в соцсетях гуляют фотожабы Путина с голым торсом и винтовкой. Когда я говорю, что я из России, они сразу говорят «Россия - Путин, Путин - крутой, я люблю Путина!» и поднимают большой палец вверх. И потом они очень удивляются что русские типа меня могут относится к Путину по-другому.

Про Россию как страну большинство населения знает немного. Они знают, что в России очень холодно. Что там много дикой заснеженной земли и мало людей. Что там много оружия и что там живут уже описанные выше мачо и быстро толстеющие после 30 красотки.

Так как для китайцев очень большое значение играет еда, они так же считают что в России все едят только хлеб, картошку, мясо, шашлык и водку. А значит кухня очень бедная и питаются там все плохо.

Вообще же, китайцы конечно в данный момент смотрят на Россию свысока. Причина этому крах СССР и последующий развал. Но тем не менее они видят сейчас в России союзника.

Алексей Попов
Для китайской ячейки СВ

Многим нашим соотечественникам приходилось жить в китайском городке Харбин, основанный русскими людьми. Там проживает огромное множество русских людей: это студенты, офисные сотрудники и сотрудники крупных предприятий, а также люди, связавшие себя узами брака. Мне пришлось много общаться с ними, узнавать, поэтому мне хочется затронуть тему отношения китайцев к русскоговорящим приезжим.

Большинство русских приезжих проживают на севере Китая. Это и переводчики и люди, владеющие своим бизнесом. Однако, основную массу русскоговорящих составляют челноки. В городе достаточно студентов, но я полагаю, что всё-таки большее предпочтение русские отдают Югу или же Пекину.

В северном районе Китая русские уже хорошо известны. Многие торговцы Китая имеют с ними партнерские отношения. К тому же здесь расположены приграничные города, многие приезжают на шоппинг – тур в выходные. Это Суйфэнькхэ, Манчжоули и другие приграничные города.

Отношение к русским на севере Китая

Но в последнее время, чаще можно встретить плохие отзывы о деятельности наших соотечественников. Их обвиняют в алкогольной зависимости, а также в проституции. Нередко в мелких городах происходят конфликты между китайцами и русскими.

Отношение к русским на юге Китая

В Южном районе все обстоит иначе. Речь идет о городе Шеньжень или о Гуанчжоу. Тут русских в разы больше, потому что здесь расположены крупные компании и представительства. В некоторых частях Китая, многие китайцы ничего не знают о России, конфликтных ситуаций здесь меньше, точнее, о них не слышно. На юге же, только малая часть китайцев понимает русский язык, предпочтение отдают английскому языку.

В целом, взаимоотношения России и Китая вполне можно называть дружескими или даже братскими. Даже была написана песня « Русский с китайцем братья навек». Дружба была достаточно доверительной. В дальнейшем шли года, и отношения охладевали, но сейчас опять культура родства и общения возрождается.

Причины недопонимания россиян в Китае

Основными причинами недопонимания и не особо дружеского настроя, послужили территориальные споры между Россией и Китаем, речь сейчас идет о островах Приморского края. Но рядовые китайцы даже и не вспоминают об этом. Но, насколько мне известно, ранее, часть территории Приморского края была в собственности Китая.

Еще весомым фактором является отношение русских девушек. К русским девушкам китайцы относятся не особо хорошо, с презрением, и часто отпускают шуточки по поводу целомудрия. Русские девушки очень подпортили имидж России, так как занимались проституцией в ночных клубах Китая. К тому же, нередко у них возникали проблемы с визами, они часто бывали просроченными. Даже в наше время, многие китайцы приходят в недоумение и удивляются, почему же девушки из России отказываются идти к ним домой за финансовое поощрение.

В Китае мы наблюдали много смешных браков. Чаще всего это китаец и русская девушка. Китайцы, возможно, преследуют выгоду, ведь женясь на русской, они имеют право получить вид на жительство и даже гражданство, что позволит им легально заниматься бизнесом. Бывают браки русских мужчин с девушками – китаянками, здесь я не знаю, какая может быть выгода, скорей всего мужчины выбирают своих женщин по любви. Русские девушки ждут от китайцев, которые имеют свой бизнес, материальную помощь. Но китайцы стали умнее – после нескольких лет совместной жизни, они сокращают потоки этого финансового ручейка.

С некоторых пор у нас в России многие считают, что Китай – это наш друг и союзник против США и НАТО. Типа у нас общие интересы, общие враги и конкуренты… Плюс еще – очень у многих наших сограждан КНР вызывает симпатии еще и потому, что в отличие от СССР он пошел по успешному пути развития, и если у нас продали страну за жвачку и джинсы, то китайцы разогнали своих “перестройщиков”, остались социалистической страной, провели нормальные экономические реформы и сейчас являются самой успешной и быстрорастущей экономикой мира…

Правда, многие знают, но предпочитают не вспоминать о конфликте на Даманском полуострове в 1969 году. А еще в русскоязычный информационный сегмент иногда попадают атласы и карты из китайских учебных заведений, в которых очень значительная часть Сибири и Дальнего Востока отмечена как “исконно китайская территория”. Но у нас продолжают закрывать на это глаза, убеждать самих себя, что “это ложь, фальшивка, китайцам холодная Сибирь не нужна, да и вообще они даже свои северные территории освоить и заселить не могут”.

Мне доводилось много раз бывать в Китае по работе и общаться с местными. И однажды мне удалось узнать одну вещь, которую я хочу всем рассказать, и заодно – развеять укрепившийся в последнее время миф о том, что Китай наш друг (и что от него вообще можно ожидать что-либо хорошее)…

Во время очередной рабочей поездки в Китай (связанной с бизнесом) мне довелось познакомиться и некоторое время работать с одним китайским бизнесменом, который ранее служил в НОАК (китайской армии) и является полковником в отставке (по-китайски - Шансяо). И во время одной из бесед с ним я решил поговорить с ним о политике, о ситуации в мире, и заодно – на тему партнерства и дружбы между нашими странами. И во время разговора он мне неожиданно говорит примерно следующее:

– “Павел, я против тебя ничего не имею, ты хороший человек. И многие русские – тоже хорошие люди. Но…Вы думаете, что мы и наше руководство смотрим на Россию как на равного партнера? Окститесь! Посмотри внимательно, где в последнее время вы и где мы! Вы предали коммунистические идеалы, сдали свою страну, пустили по ветру все, что ваши предки созидали на протяжении десятилетий и веков, и превратились в третьеразрядную слабую страну, которая управляется откровенными ворами и бандитами, которая ничего не может предложить миру, кроме сырья, и которая держит свои позиции только за счет советского ядерного оружия. А ваш народ превратился в развращенную биомассу, утратившую моральные принципы и национальное самосознание. Вы думаете, что мы считаем вас друзьями? Наша дружба с вашей страной носит лишь временный и рациональный характер, и когда мы окончательно встанем на ноги и станем первой страной мира – все очень сильно поменяется.”

Далее он мне рассказал, что еще со времен Мао – среди китайского военного командования и партийного руководства существовал план нападения на Россию. И если раньше о воплощении и реализации этого плана никто не думал, то после распада СССР о нем стали задумываться более серьезно. Причем – китайцы в этом плане не спешат. Они постепенно наращивают мощь и ждут когда Россия ослабнет. И при этом уже сейчас спланированно посылают своих людей постепенно заселять русские города и территории, расположенные к северу от Китая. Сейчас и в самые ближайшие годы войны скорее всего не будет, но лет через 10-15, когда Китай окончательно станет мировой сверхдержавой (а его армия – самой сильной, многочисленной и технологически совершенной), а деградация и отсталость России станет критической – будет нанесен быстрый и внезапный удар, с последующей оккупацией российской территории вплоть до Урала. Он сказал – “Нам нужны ваши природные ресурсы и огромные свободные территории для заселения и экономического развития. В случае реализации этого плана – в дальнейшем на всей бывшей русской территории с помощью высоких технологий будут построены большие города и населенные пункты для расселения десятком сотен миллионов человек, которым становится все более тесно на территории КНР”.

Когда я его спросил – а что будет в таком случае с русскими жителями этих территорий – он мне ничего конкретного не ответил, но намекнул, что одним из секретных пунктов того плана было условие, что в конечном итоге на всей территории до Урала не должно остаться ни одного русского жителя. То есть – в случае захвата Китаем Дальнего Востока, Сибири и Урала – не должно остаться ни одного русского населенного пункта, а все местное население ожидает либо смерть, либо изгнание в европейскую часть России…

Собственно, вот такие вот дела. Думаю. После этого – ни у кого не должно остаться сомнения в том, что Китай не то, что не наш союзник, но и потенциально - самый опасный враг за всю историю (опаснее Штатов и даже опаснее Гитлера).

А поскольку процессы ослабления и деградации России приняли необратимый характер, а Китай вряд ли кто сможет остановить (и уже сейчас вряд ли что можно исправить) – всем жителями азиатской части России уже сейчас лучше задуматься о скором переезде. Ибо – если случится все, о чем было рассказано выше – уйти живыми (в качестве беженцев) удастся далеко не всем…

«Я могу согласиться с такой формулировкой, как «боевая нация», лишь бы это нравилось китайцам. Не думаю, что они вкладывают какой-то негативный смысл в это выражение, но сама бы я не стала называть себя таким образом»

Перед началом Чемпионата Мира по футболу появились данные о том, что 60 тысяч китайских болельщиков приедут в Россию в июле и августе посмотреть футбольные матчи. Чтобы было легче встречать китайских туристов, российские пользователи Интернета составили специальную инструкцию. Среди пунктов есть и такой: «Китайские СМИ очень любят рассказывать о том, что у русских дома живут медведи, поэтому не удивляйтесь, если вас спросят об этом».

Помимо «домашних медведей», в китайской сети полным-полно других шуток о русских: «в венах русских течет не кровь, а водка», «русские девушки дерутся как боксеры», «на научной конференции Академии Наук СССР один математик не согласился с Колмогоровым, и тот его избил…»

© РИА Новости, Константин Родиков

Заводят медведей, могут пить водку, бесстрашные и агрессивные, уверенные в себе — это характерные черты русских, которые популярны среди китайских Интернет-пользователей. Нам очень нравится называть русских «боевым народом», но почему мы используем это выражение только по отношению к ним? Кажется, будто бы уже никак нельзя проверить это.

Мы нашли несколько русских студентов, которые учатся за рубежом, чтобы узнать мнение самих русских людей о такой формулировке. Они рассказали, что только китайцы называют их «боевой нацией».

В Китае это выражение уже стало образным названием для русских.

Выражение «боевая нация» берет свое начало в японской манге Dragon Ball: в сюжете есть агрессивная от природы раса воинов под названием «саяйны» (Saiyans). Чем больше войн они ведут, тем сильнее и храбрее они становятся. У них отличный аппетит, а будучи на краю смерти они начинают вновь активно сражаться, а их боевая мощь резко возрастает. Из-за своей агрессии многие сайяны погибают на войне.

Мы никак не сможем узнать, кто впервые назвал русских «боевым народом», но в китайской Интернет-культуре «русские люди» и «боевая нация» уже давно стали синонимами. Мы подшучиваем над русскими, потому что этот образ строится благодаря новостным лентам — русские ведут дела твердо, всегда действуют решительно. Помимо смеха, это заставляет людей раскрывать рты от удивления.

Русские держат медведей дома

Медведь — это очень свирепый зверь, но по сети ходят фотографии, на которых, кажется, русские принимают мишек за обычных домашних животных, заставляя делать их такие вещи, после которых медведи лишаются своего авторитета и образа дикого и опасного зверя.


© РИА Новости, Игорь Агеенко

15 июля по пекинскому времени Россия обыграла Саудовскую Аравию со счетом 5:0 в самом первом матче Чемпионата Мира. По окончанию матча очень много футбольных фанатов вышли на улицу, чтобы отпраздновать победу. Среди них был болельщик, который вез на машине медведя, играющего на трубе.

Российская авиация заставляет сердце биться быстрее

Американский актер Леонардо ДиКаприо уже упоминал на «Шоу Эллен Дедженерес» (The Ellen DeGeneres Show) о самом страшном моменте в его жизни — полете «Аэрофлотом». Леонардо рассказал: «Я летел в Россию, и у самолёта взорвался двигатель. В иллюминаторе я увидел, что он буквально превратился в огненный шар. На борту одни русские. Показалось, что я уже умер, потому что все при этом молчали, а я один надрывался — все просто обернулись на меня. Стюардесса просто сказала, что, кажется, у нас „небольшая неполадка". Наконец, подошёл один русский и спросил, в чём проблема. Она ответила, что мы всего лишь остались без двигателя. Тогда русский спросил, сколько всего двигателей у самолета. „Было два — остался один", — ответила стюардесса. После этого команде потребовалось 45 минут, чтобы слить масло и экстренно приземлиться. В аэропорту нас поджидало более ста машин скорой помощи».

Контекст

Как русские стали «воинственным народом»?

Beiqing Net 27.06.2018

Британское расследование: почему русские не улыбаются

ИноТВИТ 09.06.2018

Интеллигенция в России приказала долго жить

Medya Gunlugu 20.05.2018

Вместо водки русские мужики качаются и моржуют

05.06.2018

Что значит русская улыбка

Nautilus 28.06.2018
После распространения отрывка из этого интервью в сети, люди поразились психологической устойчивости «боевой нации».

Есть еще очень много доказательств «крутости» российской авиации. «Аэрофлот» известен тем, что всегда прилетает вовремя, какой бы плохой ни была погода.

В октябре 2014 года воздух в Пекине был очень сильно загрязнен, и вечером после захода солнца в Пекинском международном аэропорту Шоуду не мог приземлиться ни один самолет, все они решили сесть в других аэропортах вокруг Пекина. И только один российский самолет SU200 решил справиться с пекинским смогом. Ночью он совершил перелет через Внутреннюю Монголию, ожидая, когда ветер разгонит смог, и в 2:09 успешно приземлился в столичном аэропорту.

Такое происходило не раз. 20 декабря 2016 года Пекин вновь был покрыт смогом. В течение 3 с половиной часов из-за него в аэропорту Пекина не приземлялся ни один самолет. Сел только авиалайнер «Аэрофлота».

Представитель «боевой нации» — Путин

Президента Путина можно назвать представителем «боевого народа», его стиль в делах — твердый и непреклонный.

Путин сказал, что у Америки нет права диктовать России, что делать: «В 2003 году, когда Госсекретарь США Пауэлл, показывая доказательства иракского оружия массового поражения, достал пробирку с веществом неизвестного происхождения — внутри был стиральный порошок».

Путин, говоря о террористах: «Мы будем преследовать террористов везде. В аэропорту — в аэропорту. Значит, вы уж меня извините, в туалете поймаем — мы и в сортире их замочим, в конце концов».


© РИА Новости, Алексей Никольский

Выше были приведены рассказы о русских как о «боевом народе», которые популярны в сети. Как русские сами относятся к такому названию? Три российских студента поделились с нами своими мнениями.
Русские студенты: «Похоже, только китайцы называют нас воинственным народом».

1. Респондент: Наталья, PhD, первый год обучения

«Я не совсем понимаю, почему китайцы называют нас «боевой нацией».

Я приехала из Москвы. Впервые я побывала в Китае в 2006 году, а выражение «боевой народ» я услышала несколько лет назад. Мои китайские друзья тоже могут иногда использовать это выражение по отношению ко мне, но я не совсем понимаю, почему китайцы называют нас «боевой нацией». Тогда казалось, потому что мы не боимся холода, и наши самолеты очень круто летают.

В сети говорят, что мы дома растим медведей — такое тоже случается. Например, некоторые люди находят в лесу медвежат, а затем выкармливают их дома. Еще говорят, что зимой мы не боимся холода — это тоже, возможно, так. Говорят, что русские очень хорошо дерутся — безусловно, есть люди, которые и правда хороши в этом, это же обычная самозащита. Что касается алкоголя, я думаю, что китайцы пьют намного больше, чем русские. Они могут пить не закусывая, пока не напьются.

Я могу согласиться с такой формулировкой, как «боевая нация», лишь бы это нравилось китайцам. Не думаю, что они вкладывают какой-то негативный смысл в это выражение, но сама бы я не стала называть себя таким образом. Примеры, которые приводят китайцы в качестве доказательства этому выражению, — всего лишь наш образ жизни, который никак не связан с войной.

2. Респондент: Вика, PhD, второй год обучения

«По улицам России не ходят медведи»

Я учусь в Китае три года, и похоже, что только китайцы называют нас «боевой нацией» — другие иностранцы не могут такое сказать. Когда я впервые услышала это, мне такое мнение показалось любопытным. Но вплоть до сегодняшнего дня я не понимаю, почему они так нас называют.

Мы не можем растить медведей в доме. Известный российский поэт 19 века — Александр Сергеевич Пушкин — написал одну повесть, в которой дворяне действительно держали медведя дома. Но это же было дворянство 19 века, современные русские люди не могут держать дома медведей, я никогда не слышала о таком. В интернете еще есть фотографии, где русский «выгуливает» медведя по улицам. Когда я была маленькая, одна фирма по производству напитков сделала рекламу, в которой медведи прогуливаются по улицам России. Через некоторое время у меня появился друг из Великобритании, и оказалось, что многие британцы действительно верят в то, что в России медведи могут просто ходить по улицам.


По интернету ходят слухи о том, какая мощная компания «Аэрофлот» — это я тоже слышала. В прошлом году, когда смог был особенно сильным, только российская компания не отменила рейс и совершила посадку, мы тоже чувствовали себя очень крутыми. Я возвращалась домой на самолете «Аэрофлота», потому что стоимость билета была подходящей. Сама я очень боюсь тряску в самолете, но в самолете «Аэрофлота» я чувствовала себя в безопасности.

Очень много иностранцев считают, что водка для русских — это как кипяток для китайцев. Я считаю, что это самый большой стереотип о русских. Услышав, что я русская, иностранцы сразу говорят, что я, должно быть, умею пить. Но это вообще не так! Сейчас молодые люди в России, которым, как и мне, 20 с небольшим лет, в основном не пьют водку. Водка слишком крепкая. Иногда я могу выпить красного вина. Мои папа и дедушка тоже редко пьют водку: могут выпить пару рюмок на свадьбе или на дне рождении, но они не пьют ее каждый день. В некоторых отдаленных сельских районах России очень плохая экономическая ситуация. Молодые люди не работают и пьют каждый день — такое у нас есть, но я думаю, что эта проблема потихоньку решается.

Что касается людей, которые говорят, что мы едим сырое мясо — это вообще не так. Я помню, как я впервые поехала в Китай: на первом курсе я на месяц поехала учиться с одногруппниками в Шанхай. Однажды мы пошли поесть Хого (Хого, hot pot или китайский самовар — все это возможные названия способа приготовления, когда еда варится в котле прямо за обеденным столом, — прим. пер. ), и после того, как официантка принесла все продукты, мы совсем не знали, как это все надо было есть. В то время кто-то сказал: «Вы же знаете, русские любят есть сырую курицу и овощи, что это за дела?» Мы можем есть сырыми только овощи в салате, и особенно часто едим их летом.

Также не у каждого человека в России есть оружие, намного меньше, чем, например, в США. Если вы захотите иметь оружие в России, то вам необходимо сдать специальный экзамен, затем доказать, что у вас нет никаких психических заболеваний, потом надо получить специальную лицензию, которую выпускают определенные правительственные структуры, и только потом можно пойти покупать оружие. У большинства простых людей оружия дома нет.

Очень много людей говорят, что мы не боимся холода. На самом деле в российских квартирах есть центральное отопление, поэтому в помещениях можно носить одежду с коротким рукавом. Есть люди, которые зимой специально обливаются холодной водой, чтобы закалиться, но все эти фотографии, гуляющие по интернету — все равно преувеличение. Обычно мы просто моемся под слегка прохладным душем. Есть еще много фотографий, как русские люди купаются зимой в проруби. Это религиозная традиция Русской Православной Церкви. После Рождества, мы купаемся в проруби в день Крещения Иисуса Христа, таким образом, подражая ему.


© РИА Новости, Павел Лисицын Любители зимнего плавания из клуба моржей "Белый Медведь" во время пробежки перед купанием в проруби

Я считаю, что можно назвать русских «боевой нацией». С исторической точки зрения, Россия прошла много войн, а сейчас нестабильная экономическая ситуация. «Наша жизнь не сладкая», — говорят русские, но у нас нет выхода, надо выживать. Все поддерживают оптимистичное настроение.

3. Респондент: Айчин, PhD, второй год обучения

«Борьба — это часть нашего менталитета»

Я живу в Китае уже 5 лет, сначала я получил степень магистра, теперь получаю степень доктора наук. Впервые я увидел термин «воинственный народ» в своей ленте новостей. Мои китайские друзья тоже время от времени спрашивают, что я думаю по поводу этого выражения, и как я понимаю его смысл.

Я не имею ничего против названия «боевой нации», в этом выражении нет никакого плохого смысла. В интернете очень много забавных фотографий и видео про русских, которые вовсе не показывают наш образ жизни — так же, как и не показывают «боевую» сторону русского народа. В российском интернете тоже много такой же забавной информации про Китай и другие государства, но она не может отобразить реальную ситуацию в стране. Точно так же и с видео о России.

Мне кажется, что русские, пьющие водку и не боящиеся холода, не имеют ничего общего с войной или боем. Смысл выражения «боевая нация» должен быть глубже. Оно показывает, что русские люди с рождения смелые и решительные, при любых обстоятельствах твердо идут до конца. Я считаю, что русские солдаты, победившие фашистов во Второй мировой войне — это лучший пример «боевого народа».

В 1990-е годы российское общество находилось в состоянии хаоса. У моих родителей были очень низкие зарплаты, и чтобы прокормить семью, не было другого выхода, кроме как работать на нескольких работах. Меня растили дедушка с бабушкой. Дедушка каждый день очень рано вставал, чтобы встать в очень длинную очередь и взять для меня молоко. Несмотря на то, что в обществе творилась полная неразбериха, все пытались выжить.


© РИА Новости, Дмитриев

Сейчас проявление «войны» для российской молодежи отличается от того, что было раньше. Мои родители прошли через многое, их боевой дух был сформирован обстоятельствами. Наше поколение тоже такое. В России есть одно высказывание: поколение 90-х ничего не боится, потому что мы родились в самое ужасное время. Я надеюсь, что дух «боевой нации» будет сохраняться и дальше, потому что я чувствую, что это очень важная часть русского менталитета.

Но почему мы так любим называть русских «боевой нацией»?

Возможно, русские студенты и не понимают, почему мы с таким удовольствием изучаем их образ жизни и не обсуждаем настоящее воплощение «боевой» стороны русского народа.

Фактически мы сами очень часто обсуждаем словосочетание «боевая нация», и в большинстве случаев нам все равно, действительно ли оно представляет Россию. Большинство людей, которым интересно узнавать о каких-то забавных событиях в России, читают такие новости, чтобы развлечься. Кроме того, значительная часть людей любит называть русских «боевым народом» из-за представлений о русских как о прямолинейных, простых, и уверенных в себе людях.
Несмотря на то, что русские не считают, что эти истории, гуляющие по интернету, могут показать реальную Россию, они все равно шутят над этими стереотипами.

Мультимедиа

Dan Soder 10.08.2016 В России когда-то снимали сериал «Как я стал русским», рассказывающий об американском журналисте, которого отправили работать в Россию. Сначала главному герою было очень некомфортно в России, но после того, как он испытал ряд трудностей, связанных с культурными различиями между Россией и США, он окончательно влюбился в Россию. В этом сериале русские иронизируют над своей любовью к алкоголю, взяточничеству, эгоизму и самоотверженностью — «трезвый человек в России боится водить машину». С виду они самодовольные, грубые и серьезные. Или, может быть, они просто скрывают свою доброту и оптимизм?

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.