Итальянская мафия: история появления, имена и фамилии. Дорогая женщина, сладкая кровь и другие итальянские фамилии

История фамилий

Подобие фамилии возникло ещё в Древнем Риме, когда человеку давали 3 имени : имя при рождении, обозначение семьи и характеристика, присвоенная обществом.

Как правило, фамилии происходили по месту рождения или проживания семьи. Так, известно, что изобретатель, инженер и художник Леонардо да Винчи родился в городе Vinci на востоке Тосканы. Фамилии могли даваться и по названию рек, озёр, горных хребтов.

Во многих странах фамилии давались по именам родителей. Италия не стала исключением. Так, Алдо ди Альберто означает «Алдо, сын Альберта». Не редки были случаи компиляции сокращённых имён отца и деда: например, фамилия Колаяни является комбинацией имён отца Николы (Колы) и деда Джованни (Ианни).

Фамилии могли присваивать и по роду занятий семьи, ведь часто это было потомственным делом, особенно в среде рабочих и ремесленников. Так, Контадино означает «крестьянин» .

Описательные фамилии представляют собой пережиток третьего имени в Древнем Риме. Они давались на основании прозвищ, отражающих физические или индивидуальные особенности носителя, уникальных свойств личности или привычек. Например, фамилия Бассо переводится как «коротышка».

Бывали и характерные обозначения каких-то явлений. К примеру, сирот и подкидышей именовали религиозными фамилиями : Эспозито, Казадио, Тровато.

Начиная с XIV в. ввиду роста населения возникла необходимость давать людям фамилии. Этот обычай появился в Венеции и он был распространён сначала в дворянской среде. В 1564 г. в Тренто впервые стали записывать в церковно-приходской книге имя и фамилию.

Список итальянских мужских и женских фамилий по алфавиту

Итальянские фамилии на русском языке Итальянские фамилии на английском языке Значение итальянских фамилий
Аллегро Allegro Весёлый Дословный перевод с итальянского. Фамилия подчёркивает признак носителя
Барбаросса Barbarossa Красная борода Средневековая фамилия, ведущая начало от прозвища
Барбиери Barbieri Парикмахеры Фамилия дана по роду занятий
Бонмарито Bonmarito Хороший муж Этимология фамилии не установлена
Боттичелли Bottichelli Бочонок От слова «il botticello» – бочонок. Фамилия присваивалась ростовщикам
Бруно (Бруни) Bruno (Bruni) Коричневый Фамилия давалась любителям одеваться во всё коричневое, а также смуглым людям с тёмными волосами
Буджардини Budjardini Маленький лжец Предки носителя отличались способностью приукрашивать события
Бьянки Bianchi Белый Фамилию давали светловолосым людям с бледным оттенком кожи
Гвидиче Giudice Судья Дословный перевод с итальянского языка. Фамилия дана по занимаемой должности
Герра Guerra Война Представители семейства получили фамилию по виду деятельности
Гирландайо Ghirlandaio Цветы, флорист, садовник Предком являлся флорист или садовник
Грассо Grasso Толстый Фамилия дана по отличительному признаку рода
Джентиле Gentile Вежливый Фамилия дана по характерному признаку членов рода
Инганнаморте Ingannamorte Победивший (обманувший) смерть Фамилия имеет латинские корни.
Кавалли Cavalli Лошади Дословный перевод с итальянского. Фамилию присвоили по виду ремесла
Карбоне Carbone Уголь Фамилия присвоена по роду занятий
Кваттроки Quattroki 4 глаза Происхождение фамилии не удалось установить. Вероятно, она закрепилась за любителями подсматривать, наблюдать или собирать сплетни
Коломбо Colombo Голубь Видимо, древний предок этого рода разводил голубей
Конте Conte Граф Фамилия дана по титулу
Манчини Manchini Левша Фамилия подчёркивает признак носителя
Марино Marino Морской, из моря Происходит от латинского имени «marius» – морской. Фамилию давали людям, живущим возле моря, или чей род деятельности был связан с морским промыслом, а также пришлым на кораблях странникам
Медичи Medici Медики Дословный перевод фамилии «врачи». Дана по занимаемой должности
Моретти (варианты фамилии Морияди, Морритт) Moretti (Moriyadi, Morritt) Темнокожий Имеет еврейское происхождение и переводится как «темнокожий, темноволосый» . Обычно фамилия присваивалась арабам, пришедшим из Африки
Нери Neri Чёрный Дословный перевод с итальянского. Прозвище подчёркивает внешний вид носителя
Пелагатти Pelagatti Лишать шерсти кошек Происходит от слов «pelare» – лишать волос и «gatti» – кошки. По-видимому, фамилия присваивалась жестокому человеку, занимающемуся подобным делом
Пеларатти Pelaratti Лишать шерсти крыс Происходит от слов «лишать волос» и «крысы». Видимо, фамилия закрепилась за жестоким человеком или любителем подобного дела. Точную этимологию установить не удаётся
Пеллегрини Pellegrini Паломники, пилигримы Вероятно, очень давно предки рода прибыли в Италию из дальних земель
Понтедра Pontedra Прибывший из Понтедры Так называется деревня близ Пизы
Риччи Richi (варианты Rizzi, Rizzo) Кудрявый, богатый Фамилию носили люди с вьющимися волосами. По другой версии, в переводе с итальянского фамилия означает «богатый»
Романо Romano Римский, из Рима, римлянин Фамилия имеет латинское происхождение, присваивалась по месту проживания
Росси (Руссо) Rossi (Russo) Рыжий Фамилия присваивалась людям со смуглым цветом кожи или рыжей копной волос
Сальтаформаджо Saltaformajo Прыгающий сыр Филологи затрудняются установить происхождение фамилии
Сарто Sarto Портной Дословный перевод с итальянского. Предок семейства был портным
Серра Serra Оранжерея Указывает на то, что предки носителя разводили цветы
Скварчалупи Squarchalupi Охотник, жестокий Происходит от сочетания слов «squarciare» – сдирать кожу и «lupi» – волки. По-видимому, прозвище давалось охотнику или человеку, отличающемуся жестокостью.
Торрегросса Torregrossa Большая бошка В переводе с итальянского «torregrossa» означает «большая бошка». Видимо, фамилия дана по характерной физической особенности представителей рода
Феррари (возможные варианты Ферраро, Ферари) Ferrari (Ferraro, Ferari) Кузнец Происходит от староитальянского слова «ferraro» – кузнец. Предок рода был кузнецом, имеющим дело с железом
Финоккио Finokkio Фенхель Этим словом на жаргоне обозначают мужчин нетрадиционной сексуальной ориентации
Фумагалли Fumagalli Дым, петухи «Говорящая» фамилия раскрывает то, что предки носителя жили в Ломбардии и “зарабатывали» на жизнь воровством “, так как воры в этом регионе прибегали к усыплению кур дымом
Эспозито Esposito Свободный, найдёныш В ряде стран (в том числе в испаноговорящих) первоначально это прозвище присваивали детям-сиротам или воспитанникам приютов . Происходит от латинского слова «подкидывать, подбрасывать»

Узнать значение и особенности можно в другом материале на нашем сайте.

Самое интересное о красивых мужских итальянских именах вы сможете выяснить, перейдя .

Не желаете ли приобрести товары из Италии, не посещая страну? вы найдете перечень итальянских интернет-магазинов с доставкой в Россию.

Самые распространённые итальянские фамилии: Бруно, Бьянки, Коломбо, Марино, Моретти, Риччи, Романо, Скварчалупи, Феррари, Эспозито. Наиболее популярная из них Руссо. В Новое время многие фамилии исчезли , но зато они сохранились в Америке.

Все итальянские фамилии всегда заканчиваются на гласную. Существуют между ними и региональные различия. Фамилии Росси и Руссо одинаковые, но последний вариант больше распространён в южных регионах Италии . В целом же фамилии, оканчивающиеся на букву -i, происходят из областей в северной Италии (), а имеющие окончание -o, – с юга.

Знаменитый скульптор Андреа Пизано вошёл в историю под этой фамилией, хотя она была присуждена ему позже. Он родился под именем Андреа да Понтедра. На волне своей популярности он переехал в Пизу . Художник Аллессандро Боттичелли получил такой псевдоним благодаря брату-коммерсанту. Его настоящее имя Аллессандро ди Мариано ди Ванни Филипепи.

Кстати говоря, приставка «ди» перед указанием фамилии имеет значение «принадлежащий кому-либо, чему-либо» (например, чей-то сын), разновидность этой же приставки «да» указывает на географическую принадлежность (вспомним Л. да Винчи).

Префикс «ла» ставился перед кличками (la Fabro – от слова «кузнец»), а частица «ло» служила указанием на иностранное происхождение (lo Portoghese – из Португалии).

Суффикс –accio имеет значение «большой» или «плохой», а -ucci указывает на потомка. Преимущественно в итальянских фамилиях используются уменьшительно-ласкательные морфемы.

Двойные фамилии обычно разделяются словами «detto», «vulgo», «dit» .

Вконтакте

Самим существованием фамилии мы обязаны древним грекам и римлянам, но обязательной фамилия стала только в XVII веке в Италии. И с тех пор необузданную итальянскую фантазию было уже не удержать: после любопытных итальянских имен вроде "Восьмого", "Дикой" или "Безупречной" жители Аппенин могут похвастаться и фамилиями им под стать!

Но сначала небольшой экскурс в историю. В Древнем Риме фамилия поначалу использовалась для того, чтобы отличить двух людей с одинаковым именем. Фамилия могла перекликаться с именем человека, указывать на местность, откуда он родом или же напоминать о характерных особенностях его внешности, включая и дефекты. Так, Марко Туллио Цицерона назвали Цицероном потому, что у него на носу красовалась бородовка, Овидия называли "Носярой", а фамилия Платона могла трактоваться как "Плоские ноги" или же "Длинные Уши".

В современной Италии только 15 процентов фамилий указывает на какие-то физические характеристики ее обладателя; примерно 35 процентов являются отсылкой к имени отца или основателя рода, еще 35 процентов напоминают о названии родного города, села или местности, 10 процентов как-то связаны с профессией, ремеслом, должностью или титулом, 3 процента иностранного происхождения, а оставшиеся 2 процента - это фамилия-пожелание, данная найденышам.

Две из наиболее распространенных в Италии фамилий - это Rossi и Bianchi, "Красные" и "Белые". Даже в учебниках итальянского языка в первых текстах и диалогах фигурируют именно эти два синьора. Rossi и многочисленные варианты этой фамилии (Rosso,Rossa, Russi, de Rossi, De Russi, Ruggiu, и даже Russian!) - не что иное, как отсылка на рыжеволосого родоначальника рода. Bianchi и варианты этой фамилии, конечно же, указывают на блондина или попросту светловолосого и светлокожего человека. А у жителей Аппенин с фамилиями NeroилиNegro(и производнымиNegri,Negrini, Negroni) предки наверняка были уж больно смуглыми и черноволосыми.

А вот в таких известных и в России громких итальянских фамилий Ferrari и Ferrè запрятано ни что иное, как профессия кузнеца! Кстати, и предки первых итальянцев по фамилии Magnani тоже были кузнецами, ведь на миланском диалекте magnan - это как раз "кузнец" или "лудильщик".

Еще одна распространенная в Bel Paese, особенно на юге страны, фамилия Esposito восходит корнями к слову "esposto", то есть "покинутый", "оставленный". Нетрудно догадаться, что эту фамилию давали подкидышам, младенцам, оставленным у дверей церквей или на пороге домов. Сходную фамилию Degli Esposti носили те дети, которые воспитывались в сиротских домах и приютах, по-итальянски "домах покинутых", то есть degli esposti.

А вот Casadei и Incerti, в некотором роде фамилии-синонимы упомянутой выше Esposito, больше распространенные в итальянском регионе Эмилия-Романья. Они по-другому трактуют тему сиротства: здесь Casadei значит "дом бога" (casa di dio), а Incerti переводится как "неизвестного отца", от средневекового латинского incertis patris. В Лацио, области, чьей столицей является Рим, очень часто встречается происходящая от итальянизированного термина proiectus фамилия Proietto или Proietti, которая тоже давалась подкидышам. На южной Сицилии и в северном Пьемонте брошенным малышам давали фамилию вроде Ignoto, D"Ignoti, D"Ignoto, что по-итальянски значит "ребенок неизвестного", а очень распространенная в северных регионах Италии, в особенности в Тоскане и Ломбардии, фамилия Innocenti (или как вариант Innocente) значит "невинный". Да и фамилия Trovato, "найденный", типичная для Сицилии и Ломбардии, не оставляет никаких сомнений в своем происхождении.

У вас тоже сложилось впечатление, что чуть ли не все итальянские фамилии давались брошенным родителями детям? Но давайте не будем о грустном, есть в Италии и очень забавные фамилии!

Вот, к примеру, Portafoglio ("кошелек"), Sanguedolce ("сладкая кровь"), Quattrocchi ("четыре глаза"), Diecidue ("десять два"), Spione ("шпион"), Spazzolini ("щетки"), Basta ("баста, хватит") или Gratis ("даром"). Встречаются и фамилии-географические названия, которые даже и в переводе не нуждаются: Berlin, London, Madrid, Australia, Francia, Russia.

Какие ассоциации возникают у нас, когда мы слышим такие имена, как, например, Леонардо да Винчи, Рафаэлло, Христофор Колумб, Мария Медичи, Адриано Челентано, Джирджио Армани, Джанни Версаче?.. Этот список можно продолжать до бесконечности, и мы знаем, что под всеми этими именами и фамилиями скрываются знаменитые признанные люди Италии. Люди, во многом изменившие мир и представления, подарившие ему искусство и теории. Но задумываемся ли мы в такие моменты о том, что на самом деле значат эти фамилии? Для нас, иностранцев, они звучат очень мелодично и поэтично, красиво и загадочно. Совсем не так, как мы слышим фамилии Козловский, Сидоров, Дудко, Морозов и т. д. Хотя никто, конечно, не отрицает, что для иностранцев они тоже могут звучать поэтично. Но у каждой фамилии, как и практически любого слова, есть своя история, этимология, происхождение. И это на сегодняшний день, когда мы все куда-то спешим, а по телевизору показывают только про звёзд шоу-бизнеса, очень интересно.

Наука, которая занимается изучением фамилий и их происхождения, называется ономастика и её подразряд антропонимика. Именно антропонимике мы обязаны знаниями происхождения имён и фамилий, а значит, знанием того, как жили наши предки, чем они занимались, какими они были, ведь их фамилии мы сейчас и носим.

Немного истории

Фамилиями итальянцы, как водится, обладали не всегда. Зарождению фамилий в XIV обязана большая путаница людей, связанная с огромным количеством одинаковых имён. Рост населения дал понять, что всех имён на всех людей хватить не может. Поэтому возникла необходимость давать второе имя, то есть фамилию (как мы видим, даже сейчас встречаются десятки людей, у которых совпадает и имя, и фамилия, а иногда даже и отчество). Первые фамилии появились в Венеции. Затем распространились по всей Италии и вскоре стали общей нормативной нормой обозначения людей. При рождении ребёнку давалось не только имя, но и фамилия.

Но как же люди их придумывали? Фамилии просто брались из воздуха или имели какое-то значение? Люди ломали голову, или идеи приходили к ним незамедлительно?

Этимология

Происхождение итальянских фамилий имеет очень интересную основу. Многие древнейшие итальянские фамилии до сих пор носят обычные итальянцы. Понимание этимологии давно уже стёрлось, если рядовой итальянец, конечно, не интересуется антропонимикой. Но зачастую итальянцы знают своё фамильное древо и передают знания свои потомкам. Итальянцы очень патриотичны и верны своей родине и её культуре, так что там вы вряд ли встретите какие-то проявления культур других народов.

Главные источники происхождения итальянских фамилий:

а) фамилии, имеющие основы от имён отцов, иногда матерей. Так же и у нас есть, например, фамилии Иванов, Петров, то есть тот, кто принадлежит Ивану, Петру. Только у итальянцев такая фамилия будет состоять из двух слов, например, Рафаэлло ди Франческо, где Рафаэлло - это имя, ди - слово, обозначающее «из», Франческо - имя отца. Таким образом, получалось дословно: Рафаэлло из Франческо, что в грубом переводе может означать как «Рафаэлло сын Франческо» Слово «ди» крайне часто встречается в итальянский фамилиях, теперь мы знаем зачем и что оно обозначает. Иногда практически по такой же схеме создавались фамилии, которые несли в себе часть имени отца, а часть имени деда.

б) фамилии, имеющие основы названия профессий. Даже сейчас у итальянцев достаточно распространены семейные мастерские и малые предприятия. То есть там работают только родственники одной семьи. Так же было и раньше, в древние времена. И людям присваивали определённые фамилии, которые характеризовали бы их по роду их занятий. Так же, как у нас, например, есть фамилии Кузнецов или Бондарь, так у итальянцев есть фамилия, например, Гирляндайо, что означает «занимающийся венками», то есть можно предполагать, что этот человек садовник.

в) фамилии, имеющие основы названий географических мест. Это могло быть место проживания, рождения, ремесла, которым занимался род. Это может быть название города, посёлка, реки, долины и т. д. У нас тоже есть аналоги таких фамилий, например, Александр Невский. Так у итальянцев на сегодняшний момент очень распространена фамилии Ломбардии, которая произошла от названия достаточно известного города в Италии.

г) фамилии, имеющие основы от слов, которые описывают некие понятия, явления, характеры, черты человека, которого ею наделяли. Ну, например, у нас есть фамилии Усов, Большов, Красивый и т. д. Точно так же и итальянцам давались фамилии по каким-то конкретным характеристикам. К примеру, Паоло Карино - Паоло Милый, или Антонио Гоббо - Антонио Горбатый. Некоторые из этих фамилий могли видоизменяться: смешиваться с другими, получать другие суффиксы и приставки.

д)фамилии, которые давались детям без родителей, подкидышам. Самой распространённой фамилией в этой категории является Эспозито, что дословно и переводится как «брошенный». У нас тоже есть аналог таких фамилий, правда, их совсем немного, например, Безымянный.

Таким образом, изучив этимологию фамилий можно даже проследить, какими были предки, откуда родом и чем занимались. А, может быть, они и вовсе были подкидышами и сиротами.

Но носителями этимологии являются не только основы фамилий, но и приставки и суффиксы.

Суффиксы:

а) уменьшительно-ласкательные: -илло, -этти, -ини, -ино. Все они призваны, чтобы преуменьшить значение основы.

б) преувеличивающие: -аччио, -уччи.

Приставки (предлоги):

а) для обозначения принадлежности к роду, отцу используется слово ди, как уже было сказано.

б) для обозначения принадлежности к какой-то местности иногда используется предлог да. Тут нельзя не вспомнить знаменитого Леонардо да Винчи.

в) для обозначения выходцев из иных стран используются предлоги ло и ла.

Когда люди поняли, какое разнообразие фамилий и прозвищ можно давать людям, при этом по-разному модифицируя их, они сократили количество имён. Поэтому, когда мы слышим об итальянцах, в первую очередь мы слышим такие имена как Франческо, Альберто, Антонио, Бернардо, Мария, Анна, Анджело, Паоло, Мишель, Бруно, Роза, Тереза, Лаура. Итальянцы не претендуют на богатство имён, их устраивает тот минимум, который существует, но зато они могут похвастаться разнообразием фамилий.

Вчера мы смотрели одну из серий «Фантоцци» ( Fantozzi ) - культовой итальянской комедии о приключениях инженера-неудачника. Бесхарактерного недотепы, который без конца влипает во всякие истории, на котором все ездят, у которого некрасивая жена и дочь-обезьяна, маленькая квартирка и машинка - табурет, но который не перестает любить жизнь. Так вот. В который раз меня позабавили фамилии в титрах. Позвольте, к примеру, вам представить Уго Болонья и Лео Бенвенути ( Benvenuti в переводе с итальянского «добро пожаловать»).
Здешнее ТВ вообще часто радует героями и фамилиями. В новостях мы смотрим репортажи Алессио Цуккини , его коллеги с фамилией Бэлла Гамба (Красивая Нога), а также отважного репортера Риты Кавалло (Лошадь). Один известный амбициозный политик гордо носит семейное имя Касини ( casino - бардак, беспорядок, бордель), другой - Скифани. У слова « schifo » (скифо) 2 значения, и оба сомнительной приятности - "гадость" и "привереда"…

Непейпиво, Добробаба, Убей-Волк, Негодяева, Поросючко, Жопиков и Могила… У всех этих замечательных людей в Италии есть тысячи собратьев и сестер по судьбе!


Разрешите их разделить, так сказать, тематически.

Начнем с широко представленного ассортимента «съедобных» фамилий: Помодоро ( Pomodoro ), Фаджоли ( Fagioli - фасоль), Пизелли ( Pisell - зеленый горошек), Карота ( Carota - морковь), Чиполла ( Cipolla - лук)... Все витамины в сборе. Можно встретить также Польпетта ( Polpetta - фрикаделька) и Сальтаформаджо (Saltaformaggio - прыгающий сыр).

Или вот, к примеру, Финоккьо (Finocchio). Перевод на первый взгляд прост и безобиден - «фенхель». Но этим же словом на сленге называют геев, так что для большинства итальянских мужчин фамилия малопривлекательная.

Пройдемте, пожалуйста, в «мясной ряд». Известно о существовании обладательницы имени Вера (Vera - истинная, настоящая) при фамилии Вакка (Vacca - корова, говядина). Словосочетание получается, как видите, весьма изящное… Кстати, Вакка - довольно популярная в Италии фамилия, особенно на Сардинии.

Итальянские «животные» фамилии: Папагалло ( Papagallo - попугай), Пекора ( Pecora - овца), Маяле ( Maiale - свинья, боров), Пеше ( Pesce - рыба), Гаттони ( Gattoni - котищи). На Сицилии живут несколько семей с фамилией Анитра (Anitra - утка). Это лишь малая часть, извините, зоопарка.

Характеризующие : Бэлла ( Bella - красивая), Карадонна ( Caradonna - дорогая женщина), Пелозо ( Peloso - волосатый, мохнатый), Гамбаротта ( Gambarotta - сломанная нога), Бонкристиани ( Boncristiani - хорошие христиане), Бонмарито (Bonmarito - хороший муж).

Измерительно-фантазийные: Дьечидуэ ( Diecidue - десять два), Чинкуэмани ( Cinquemani - пять рук), Кваттроки (Quattrochi - четыре глаза)…

Чувственно-физиологические : Тэтта ( Tetta - грудь), Orgasmo (тут все ясно), Кокколоне ( Coccolone - что-то вроде нежнейший), Сангуэдольче (S anguedolce - сладкая кровь), Помпино ( Pompino ) - хм.. перевод можете отыскать в интернете… Там, конечно, особенно тяжкий случай... Хотя, может фамилия наоборот помогает! Личную жизнь, например, устроить.

Перейдем к знаменитым фамилиям: на апеннинской земле живут однофамильцы Шекспира и Бальзака, Буша, Рейгана и Маркса, Хемингуэя, Эйнштейна и других всемирно известных великих…

Есть итальянцы, которых зовут так же, как гномов из «Белоснежки»:

DOTTO - Умник (довольно много, почти все живут в Венето),
GONGOLO - Весельчак (по пальцам пересчитать)
PISOLO - Засоня (тоже единицы)
CUCCIOLO - Малыш (и их пора в Зеленую книгу).

Источник фото

Есть даже люди с фамилиями - ругательствами : Bastardo (переводится как «внебрачный», а также другим - нехорошим словом). Tamarro (мужлан, деревня). Десятки граждан и гражданок по фамилии Zoccola (девушка легкого поведения) можно встретить в Кампании, Пьемонте и на побережье Лигурии.

Просто забавные : Портафольо (Р ortafoglio - бумажник), Гратис ( Gratis - бесплатно), Спаццолини ( Spazzolini - щетки), Баста ( Basta - хватит), Манджапане ( Mangiapane - «хлебоед» по-нашему).
........................................ ........................................ ........................................ ........................................ ...........

В Италии, как и в России, есть закон позволяющий менять фамилии. Но только исключительно смешные или оскорбительного происхождения. Так что возможно в один прекрасный день часть этих колоритных фамилий останется лишь в анналах истории...

Кстати, Люка Спагетти, про которого написано в книге "Есть, молиться, любить", вполне может быть не выдуманный персонаж, а реальный человек...

десь за пару секунд можно узнать про наличие обладателей любой итальянской фамилии на территории страны и популярность; где кучкуются самые многочисленные стаи "черных дроздов" (Merlo), где обитает больше "благословенных" (Benedetto), а где "хорошо поживших" (Bonvissuto).

Монтемурро больше всего нашлось в Апулии (откуда муж родом), Калабрии, Кампании и на севере - в Ломбардии и Пьемонте.

Кстати, если верить информации с этого сайта, потомков шекспировских Капулетти на территории Италии больше нет. А вот Монтекки по всей стране тьма.

Кому мало, вот список забавных итальянских фамилий от Анны Чертковой.

И еще несколько интересных фактов на тему.

Автору знаменитых полотен «Рождения Венеры» и «Поклонения волхвов» Боттичелли это прозвище досталось от старшего брата, ростовщика, которого все называли « il Botticello » (бочонок).

10 самых часто встречающихся итальянских фамилий (взят ):

Росси (Rossi). По-русски звучало бы как «рыжий», но могло означать также человека с выраженным красноватым оттенком кожи. В южных районах Италии существует вариант Russo.

Бьянки (Bianchi). По аналогии с предыдущей фамилией, эта переводится как «белый» и обозначает светловолосого и/или светлокожего человека.

Риччи (Ricci) - «кудрявый». Прозвища Ricci, Rizzi, Rizzo давались согражданам с вьющимися волосами.

Марино (Marino). Фамилия произошла от латинского «marinus», т.е. «морской, из моря». Так называли людей, род деятельности или место жительства которых были связаны с морем. Кроме того, фамилию Марино часто получали пришельцы, приплывающие на кораблях.

Моретти (Moretti). Слово еврейско-итальянского происхождения, обозначающее темнокожего или темноволосого человека. Чаще всего так описывали арабов, прибывших из северной Африки или острова Маврикий. Фамилии-синонимы: Морияди (Moriyadi) и Морритт (Morritt).

Бруно (Bruno) или Бруни означает «коричневый». Как правило, так называли людей с коричневой кожей и/или волосами, а также тех, кто носил одежду коричневого цвета.

Эспозито (Esposito) - «свободная» фамилия, дававшаяся брошенным детям. Произошла от латинского «exponere» - «выбрасывать, подкидывать».

Коломбо (Colombo) - «голубь». Скорее всего, предок современного носителя этой фамилии держал голубятню.

Феррари (Ferrari). Фамилия потомственных кузнецов, работавших с железом. Варианты фамилии: Ferraro и Ferari.

Романо (Romano). Общая версия указывает на римское происхождение рода. Альтернативное описание связывает фамилию с цыганами.

Между делом было удивительно узнать, что Мадонна - это действительно традиционное итальянское имя, которое в старину было довольно распространённым. Но это, друзья, уже другая история…)


Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 14 книг.

Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.

На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!

Итальянские фамилии

Итальянские фамилии

Список известных итальянских фамилий.

Фамилии на территории Италии появились примерно в XIV веке, когда появилась необходимость различать множество граждан с одинаковыми именами. Первые фамилии появились в Венеции и первоначально давались только дворянам, затем они получили дальнейшее распространение. В качестве фамилий у итальянцев, как и у других народов, использовались личные имена, прозвища и производные от имён и прозвищ. Есть также фамилии по географическому, профессиональному признаку и по внешним чертам.

Фамилии в северной и южной Италии отличаются друг от друга: первые в большинстве случаев заканчиваются на “i”, а вторые на “о”.

У многих итальянских фамилий одинаковые корни , отличия только в различных приставках и суффиксах. Особенно распространены варианты, оканчивающиеся на гласную, которой предшествует сдвоенная согласная: -etti, -illo. Итальянцы часто используют уменьшительно-ласкательные суффиксы: -ini, -ino, etti, etto, -ello, -illo – они имеют значение "маленький".

Мужские и женские итальянские фамилии имеют одинаковую форму.

Итальянские фамилии (список)

Аллегретти

Альберти

Альфьери

Альчато

Амманити

Анджони

Арджилли

Аретино

Ариосто

Базиле

Баккаларио

Бальбо

Банделло

Барбаро

Баретти

Барикко

Бассани

Баттисти

Беккариа

Бембо

Бенедетти

Бенни

Бенцони

Бергамо

Берлускони

Берни

Бетокки

Блази

Бренцони

Бонтемпелли

Бордоне

Босси

Бракко

Бранкати

Брокки

Бруни

Бруно

Буццати

Бьянки

Веккьони

Вердидзотти

Виванти

Вико

Витторини

Гверрацци

Гверцони

Гвидо

Герарди

Гисланцони

Гольдони

Гоцци

Грациани

Граццини

Гриффи

Гросси

Грото

Гуарини

Джаннини

Джордано

Джерманетто

Джоберти

Джованьоли

Джордано

Джорджио

Джусти

Дзабарелла

Дзанини

Дзамбони

Дзанетти

Дзендрини

Дзено

Джакомо

Донати

Кавальканти

Казони

Калассо

Кальвино

Кальцабиджи

Канини

Капаччо

Капелла

Капеллони

Капитини

Каприано

Кардуччи

Каркано

Карпани

Кастильоне

Квадрио

Корелли

Корренти

Коста

Кьяри

Ландино

Ландольфи

Леви

Леоне

Леопарди

Литтиццетто

Лоренцо

Луци

Лучано

Мадзини

Макиавелли

Малапарте

Мандзони

Манетти

Манфреди

Манчини

Марани

Маринетти

Марино

Мариньолли

Маркетти

Маручелли

Мартини

Масси

Мерлино

Милани

Милли

Монтанелли

Моравиа

Моранте

Муни

Муцио

Негри

Нуцци

Олива

Павезе

Пазолини

Паладини

Палмери

Панарелло

Папини

Парини

Патрици

Пачини

Патуцци

Петруччелли

Пьяджи

Риччи

Рокка

Ровере

Родари

Розетти

Розини

Рокколини

Ролли

Романо

Ромеи

Росси

Руссо

Савиано

Саккетти

Сальви

Сальгари

Сапиенца

Серафино

Серени

Силоне

Солера

Спациани

Спероне

Страффи

Табукки

Таркетти

Тассо

Тассони

Тезауро

Тиррито

Томази

Тоцци

Унгаретти

Фаббри

Фаллачи

Фалько

Фарина

Фарини

Фенольо
Феррари

Фиори

Фичино, Марсилио

Фогаццаро

Фосколо

Франко

Фьоритто

Чамполи

Чезари

Черонетти

Эвола

Самые распространённые итальянские фамилии

Бруно (Bruno)

Бьянки (Bianchi)

Коломбо (Colombo)

Марино (Marino)

Моретти (Moretti)

Росси (Rossi)

Руссо (Russo)

Риччи (Ricci)

Романо (Romano)

Феррари (Ferrari, Ferari)

Ферраро (Ferraro)

Эспозито (Esposito)

Наша новая книга "Энергия фамилий"

Наша книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

Итальянские фамилии

Приворот и его последствия – www.privorotway.ru

А также наши блоги: