Интересные факты из жизни фонвизина дениса ивановича. Денис Иванович Фонвизин: интересная краткая биография

1744 или 1745 — 1792

Русский писатель. В комедии "Бригадир" (поставлена 1770) сатирически изобразил нравы дворянского сословия, его пристрастие ко всему французскому. В комедии "Недоросль" (поставлена 1782), этапном произведении русской литературы, Фонвизин, видя корень всех бед в крепостном праве, высмеивал систему дворянского воспитания и образования. "Записки первого путешествия" (письма к П. И. Панину; опубл. в 1800-х годах) сыграли существенную роль в становлении русской прозы.

Биография

Родился 3 апреля (14 н.с.) в Москве в богатой дворянской семье. Получил прекрасное домашнее образование.

В 1755 — 1760 учился в гимназии при Московском университете, затем в течение года — на философском факультете университета. В студенческие годы начал печататься в московских журналах, сделал свой первый перевод "Басни нравоучительные" датского просветителя Л. Хольберга, приступил к переводу трагедии Вольтера "Альзира" (с 1762).

В 1762 Фонвизин переехал в Петербург и занял место переводчика в Коллегии иностранных дел. В 1763 — 1769 служил секретарем кабинет-министра И. Елагина, ведавшего разбором челобитных на высочайшее имя, а с 1766 — и императорскими театрами.

В эти же годы Фонвизин сблизился с кружком молодых офицеров-вольнодумцев, под их влиянием создал сатирическое произведение "Послание к слугам моим..." (1769).

Интерес к театру выразился в работе над оригинальной русской сатирической комедией (до этого перекладывал иностранные комедии "на русские нравы"). "Бригадир", написанный в 1766 — 1769 и поставленный в 1770, был опубликован только в 1792 — 1795. Н. Новиков сказал об этой комедии: "...сочинена она точно в наших нравах".

В 1769 Фонвизин стал секретарем руководителя Коллегии иностранных дел — Н. Панина, воспитателя наследника престола. Их сближали оппозиционное отношение к правительству Екатерины II и убежденность, что России нужны "фундаментальные законы".

В 1777 — 1778 он совершил поездку за границу, во Францию и Германию, о чем позже написал в "Записках первого путешественника", сыгравших важнейшую роль в становлении русской прозы.

В обстановке реакции, наступившей после подавления Пугачевского бунта, Фонвизин создал самое значительное свое произведение — комедию "Недоросль" (1781). В ней прямо указан корень всех бед России — крепостное право и общественное невежество, которые, по мнению Фонвизина, могут быть преодолены реформами в духе Просвещения.

В марте 1782, после отстранения Панина от дел, Фонвизин подал в отставку, решив полностью отдаться литературному творчеству. В 1783 он опубликовал ряд сатирических сочинений: "Опыт российского сословника", "Челобитная Российской Минерве от российских писателей", "Повествование мнимого глухого и немого".

В 1784 — 1785 Фонвизин побывал в Германии и Италии, анонимно издал на французском языке "Жизнь графа Никиты Ивановича Панина", нарисовав образ идеального просвещенного вельможи.

В дальнейшем Фонвизину не позволено было выступать в печати; пятитомное собрание его сочинений не было издано. Его статьи распространялись только в списках.

Последние годы жизни писатель был тяжело болен, но литературных занятий не оставил: начал автобиографическую повесть "Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях" (не была закончена, но и в незаконченном виде являет собой замечательный образец русской прозы).

1 декабря (12 н.с.) 1792 Фонвизин скончался в Петербурге. Похоронен в Александро-Невской лавре.

Имя: Денис Фонвизин (Denis Fonvizin)

Возраст: 47 лет

Деятельность: писатель, драматург, переводчик

Денис Фонвизин: биография

Денис Фонвизин – русский писатель, переводчик, драматург и публицист, секретарь главы русской дипломатии Никиты Панина. Вместе с тем стал создателем национальной бытовой комедии, представитель русского классицизма. Прославился благодаря произведению «Недоросль».

Детство и юность

Денис Иванович родился в Москве в апреле 1745 года в семье старинного немецкого дворянского рода, представители которого в середине 16 века прибыли из Германии в Россию. Отец будущего писателя покинул военную службу в звании майора, имел скромный доход. Несмотря на немецкие корни, кроме русского языка, в детстве мальчик не знал никакого другого, поэтому немецкий изучал уже в школе. В отличие от других русских дворян, французский язык учил, уже будучи взрослым.


В семье Фонвизиных царила патриархальная обстановка, начальное образование Денис получал дома, как и остальные 7 детей этой семьи. В 10-летнем возрасте стал одним из первых, кто поступил на учение в дворянскую гимназию при Московском университете. Его тяга к литературе уже тогда была сильно заметна.

Отучившись 5 лет, Денис поступает на философский факультет вуза. Вместе со своим младшим братом Павлом в числе других лучших гимназистов мальчики отправляются в Петербург. В ходе этой поездки он завел знакомство с , а также , который в то время являлся первым руководителем Русского театра. Кроме того, во время поездки Денис впервые в жизни посетил театр, где смотрел постановку пьесы «Генрих и Пернилл».


Во время учебы молодой человек часто переводил статьи для университетских журналов, а с 1761 года занимался этим профессионально. Московский торговец книгами заказал у Фонвизина перевод басни Хольберга, а еще через год мужчина переводит произведения «Альзира или американцы», роман «Геройская добродетель, или жизнь Сифа, царя египетского» и другие книги. В последующие годы жизни ему еще не раз приходилось заниматься переводами произведений разных писателей.

Параллельно с этим в 18 лет юноша устраивается на государственную службу к императрице , а точнее секретарем кабинет-министра Елагина. А спустя 6 лет переходит на службу в качестве личного секретаря к графу Панину, у которого впоследствии стал доверенным лицом.

Литература

Одновременно с тем, как Фонвизин переводил литературу, стали появляться первые произведения писателя, которые носили резкие сатирические тона. Уже в 1760 году одно из них выпустили в печать. А через 8 лет на суд читателей была представлена сатирическая комедия под названием «Бригадир».

Созданная пьеса вызвала общественный резонанс, и, хотя книги писателя, как и биография, еще не были известны, мужчину вызвали в Петергоф. Он лично читал комедию императрице Екатерине II. «Бригадир» возымел небывалый успех, по книге создавали сценические постановки, которые долго не сходили с афиш.


После этого были и другие чтения, которые помогли писателю сблизиться с воспитателем – графом Паниным, а с 1769 года литератор стал у него служить. При этом продолжал развивать свое творчество, всегда много работал и создавал новые литературные шедевры.

В 1777 году Денис Иванович отправляется за границу и следующие полтора года живет во Франции. В 1779 году, вернувшись в Россию, мужчина становится советником канцелярии при секретной экспедиции и одновременно занимается переводом книги «Та-Гио».


В 1778 году, после возвращения из Франции, Фонвизин начинает работу над произведением «Недоросль» и заканчивает ее написание в 1782-м. Сегодня эта книга входит в обязательную программу современных школьников. В 18 веке словом «недоросль» называли молодых людей дворянского происхождения, не имеющих образования. Их не брали на службу и не выдавали документ, который бы разрешал вступление в брак.

Главными персонажами книги стали боярыня-крепостница, госпожа , и ее сын-недоросль . Пьеса получилась прямолинейной по проблематике, но не только это стало причиной популярности книги. Произведение полюбилось читателям из-за запоминающихся ярких образов отрицательных героев, тонкого юмора, живости диалогов, которые сегодня используют как афоризмы.


Персонажи комедии Дениса Фонвизина «Недоросль»

На начало 1783 года пришелся выход книги «Рассуждение о непременных государственных законах», это произведение было признано одним из лучших в русской публицистике. Оно предназначалось будущему императору Павлу Петровичу.

В том же году писатель решает отправиться в путешествие по Европе, однако через 2 года у него случается первый апоплексический удар, а еще через 2 года мужчина возвращается на родину. Несмотря на паралич, покинув службу, мужчина до конца дней занимается любимым делом. Но последнее 5-томное собрание сочинений встречает резкое неодобрение со стороны Екатерины II, которая запрещает Фонвизину издавать книгу.


В свой последний период жизни мужчина писал в основном статьи для журнала. Также его библиография пополнилась несколькими драматическими произведениями, среди которых «Разговор у княгини Халдиной», комедия «Выбор гувернера», опубликованная только в 1959 году, и автобиография «Чистосердечное признание».

Интересным фактом из биографии Дениса Ивановича является то, что при жизни мужчину считали франтом. Он тщательно следил за внешним видом, предпочитал обувь с большими пряжками, носил сюртук из соболя и украшал одежду живыми цветами.

Личная жизнь

О личной жизни прославленного писателя зачастую известно то, что сам он счел нужным отразить в автобиографическом произведении. В «Чистосердечном признании» рассказано, как молодой Фонвизин, будучи 23-летним юнцом, влюбился в Приклонскую Анну. Как он сам описывал в книге, женщина пленила его разум, своими достоинствами она тронула сердце мужчины и до конца дней поэта не выходила из его мыслей.

Документальный фильм о Денисе Фонвизине

Женщина была начитана, умна, склонна к литературе и прекрасно пела. Несмотря на все внутренние качества, она не отличалась красотой, но это не волновало Фонвизина, ведь он тоже имел заурядную внешность, о чем свидетельствуют портреты писателя. Он даже посвятил один из переводов этой женщине, написав в посвящении:

«Ты одна всю вселенную для меня составляешь».

Анна отвечала Денису Ивановичу взаимностью, однако не могла полностью отдаться чувствам, поскольку была замужем, чувство долга не позволяло совершить ошибку. Фонвизин был вынужден смириться, что не сможет в полной мере обладать любимой женщиной.

Женился писатель немного позднее. С будущей женой познакомился на службе, когда по поручению императрицы вел одно запутанное судебное дело вдовы поручика по фамилии Хлопов.


Статуя Дениса Фонвизина на памятнике «Тысячелетие России»

В ходе работы Фонвизину приходилось много контактировать с Катериной Хлоповой, и женщина влюбилась без памяти, что было заметно для окружающих. На последнем заседании суда мужчину даже обвинили, что он защищает свою любовницу, а в ответ Фонвизин заявил, что женится на ней, и сдержал обещание.

Детей у Фонвизиных не было, но писатель обрел надежного друга, помощника и поддержку в лице хрупкой Катерины. Когда Дениса Ивановича разбил паралич, он утратил способность говорить и не мог управлять рукой, верная супруга была ему как нянька. Тогда мужчине было чуть больше 40 лет, и Катерине удалось его выходить. Но спустя несколько лет паралич снова сковал тело мужчины, однако он не переставал писать до последнего своего дня. А его жена все это время находилась рядом, помогала и ухаживала за Денисом Ивановичем.

Смерть

В последние годы жизни Фонвизин сильно болел, после второго апоплексического удара мужчина почти полностью потерял подвижность, с трудом передвигался, но не прекращал работать.


Смерть Дениса Ивановича наступила в конце 1792 года в Петербурге, мужчина погребен на Лазаревском кладбище Александро-Невской лавры.

В память о великом писателе улицы в разных городах России названы именем Дениса Фонвизина, а в 2016 году в московском метрополитене открыли новую станцию – Фонвизинскую. В Великом Новгороде фигура мужчины присутствует в скульптурной группе «Писатели и художники» на памятнике «Тысячелетие России».

Библиография

  • 1768 – «Бригадир»
  • 1780 – «Каллисфен»
  • 1782 – «Недоросль»
  • 1783 – «Рассуждение о непременных государственных законах»
  • 1783 – «Повествование мнимого глухого и немого»
  • 1786 – «Всеобщая придворная грамматика»
  • 1786 – «Жизнь графа Никиты Ивановича Панина»
  • 1788 – «Наставление дяди своему племяннику»
  • 1791 – «Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях»

Цитаты

«По моему расчёту, не тот богат, который отсчитывает деньги, чтоб прятать их в сундук, а тот, который отсчитывает у себя лишнее, чтоб помочь тому, у кого нет нужного»
«Не имей ты к мужу своему любви, которая на дружбу походила б. Имей к нему дружбу, которая на любовь бы походила»
«Льстец есть тварь, которая не только о других, ниже о себе хорошего мнения не имеет, всё его стремление к тому, чтобы сперва ослепить ум у человека, а потом делать из него, что ему надобно. Он ночной вор, который сперва свечу погасит, а потом красть станет»
«Отец мой непрестанно мне твердил одно и тоже: имей сердце, имей душу, и будешь человек во всякое время»
«Почтение! Одно почтение должно быть лестно человеку – душевное; а душевного почтения достоин только тот, кто в чинах не по деньгам, а в знатности не по чинам»

1.12.1792 (14.12). Умер писатель Денис Иванович Фонвизин

Денис Иванович Фонвизин (3.04.1744(45?)–1.12.1792), – драматург, прозаик. Родился в Москве в богатой дворянской семье, происходившей от немцев из Ордена меченосцев. Один из них, барон Петер фон Висин, вместе с сыном был взят в плен русскими при во время Ливонской войны 1558–1583 гг. Они остались в России, куда прибыли и младшие сыновья барона. Потомки их несколько поколений исповедовали лютеранскую религию, что не мешало им верно служить новой родине, тем более что они за это получали поместья и другие пожалования.

Денис Фонвизин, их уже достаточно далекий потомок, получил прекрасное домашнее образование. В 1755–1760 гг. учился в гимназии при , затем в течение года на философском факультете. В студенческие годы начал печататься в московских журналах как переводчик иностранных авторов.

В 1762 г. переехал в С.-Петербург и занял место переводчика в Коллегии иностранных дел. В 1763–1769 гг. служил секретарем кабинет-министра И.П. Елагина, ведавшего разбором челобитных на высочайшее имя, а с 1766 г. и императорскими театрами. Разделяя оппозиционные взгляды по отношению к нравам двора , по его поручению Фонвизин разрабатывал проекты конституционных реформ в России, которые должны были отменить крепостное право и предоставить политические права всем сословиям.

В эти же годы Фонвизин сближается с кружком молодых офицеров-вольнодумцев, под их влиянием создает сатирическое произведение "Послание к слугам моим..." (1769). Интерес к театру выразился в работе над оригинальной русской сатирической комедией (до этого перекладывал иностранные комедии "на русские нравы"). Комедия "Бригадир" была написана в 1766–1769 гг. и поставлена в 1770 г. В 1769 г. Фонвизин стал секретарем руководителя Коллегии иностранных дел – Н.И. Панина, воспитателя наследника престола. Их сближали оппозиционное отношение к правительству Екатерины II, убежденность, что России нужны "фундаментальные законы".

В 1777–1778 гг. совершил поездку с женой за границу, во Францию и Германию, письма из этой поездки позже издал под заглавием "Записки первого путешествия", сыгравшие свою роль в становлении русской прозы. Разочарование от западного мещанства и рационализма не побудило, однако, Фонвизина глубоко задуматься над духовными причинами этого. Размышления его ограничиваются в основном социальной плоскостью.

В 1781 г. Фонвизин написал самое известное свое произведение – комедию "Недоросль" с обличением крепостного права и невежества чиновников, что, по мнению автора, может быть преодолено реформами в духе Просвещения.

В марте 1782 г., после отстранения Панина от дел, подал в отставку и полностью отдался литературному творчеству. В 1783 г. публикует ряд сатирических сочинений: "Опыт российского сословника", "Челобитная российской Миневре от российских писателей", "Повествование мнимого глухого и немого". В 1784–1785 гг. Фонвизин вновь побывал в Европе – в Германии и Италии, анонимно издал на французском языке "Жизнь графа Никиты Ивановича Панина", нарисовав образ идеального просвещенного вельможи. И опять-таки идеал чисто социальный.

В последние годы жизни тяжело больной писатель начал автобиографическую повесть "Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях" (к сожалению, не была закончена). 1 декабря 1792 г. скончался в Петербурге. Похоронен в Александро-Невской лавре.

Использован материал:
Русские писатели и поэты.
Краткий биографический словарь.
Москва, 2000.

Д.И. Фонвизин.. Из "Записок первого путешествия" о Франции, самой культурной стране Европы (1777 г.)

Выехал я во Францию и, через Страсбург, Безансонъ, Bourg-en-Besse, достиг славного города Лиона. Дорога в сем государстве очень хороша; но везде по городам улицы так узки и так скверно содержатся, что дивиться надобно, как люди с пятью человеческими чувствами в такой нечистоте жить могут...

Шедши в Лионе по самой знатной и большой улице (которая однако ж не годится в наши переулки), увидел я среди бела дня зажженные факелы и много людей среди улицы. Будучи близорук, счел я, что это конечно какое-нибудь знатное погребение; но подошед из любопытства ближе, увидел, что я сильно обманулся; господа французы изволили убить себе свинью – и нашли место опалить ее на самой середине улицы!

Смрад, нечистота и толпа праздных людей смотрящих на сию операцию, принудили меня взять другую дорогу. Не видав еще Парижа, не знаю, меньше ли в нем страждет обоняние; но виденные мною во Франции города находятся в рассуждении чистоты в прежалком состоянии...

Почти нигде нельзя отворить окошко летом от зараженного воздуха. Чтоб иметь все под руками и ни зачем далеко не ходить, под всяким домом поделаны лавки. В одной блистает золото и наряды, а подле нее, в другой вывешена битая скотина с текущей кровью. Есть улицы где в сделанных по бокам стоках течет кровь, потому что не отведено для бойни особливого места. Такую же мерзость нашел я в прочих французских городах, которые все так однообразны, что кто был на одной улице тот был в целом городе; а кто был в одном городе, тот все города видел. Париж пред прочими, имеет только то преимущество, что наружность его несказанно величественнее, а внутренность сквернее.

Напрасно говорят, что причиною нечистоты является многолюдство. Во Франции множество деревень, но ни в одну нельзя въезжать, не зажав носа. Со всем тем привычка, от самого младенчества жить в грязи по уши, делает, что обоняние французов ни мало не страждет. Вообще сказать можно, что в разсуждении чистоты перенимать здесь нечего, а в рассуждении благонравия еще меньше. Удостоверяясь в сей истине, искал я причины, что привлекает сюда такое множество чужестранцев? …

По точном разсмотрении вижу я только две вещи, кои привлекают сюда чужестранцев: спектакли и – с позволения сказать – девки. Если две сии приманки отнять сегодня, то завтра две трети чужестранцев разъедутся из Парижа. Безчинство дошло до такой степени, что знатнейшие люди не стыдятся сидеть с девками в ложах публично. Сии твари осыпаны бриллиантами. ... С каким искусством они умеют соединять прелести красоты с приятностью разума, чтоб уловить в сети жертву свою! Сею жертвою бывают по большей части иностранцы, кои привозят с собой денег сколько можно больше, и если не всегда здравый ум, то по крайней мере здоровое тело; а из Парижа выезжают, потеряв и то и другое, часто невозвратно. Я думаю, что если отец не хочет потерять своего сына, то он не должен посылать его сюда...

Такой бедной учености, я думаю, нет в целом свете; ибо как гражданские звания покупаются без справки, имеет ли покупающий потребныя к должности своей знания, то и нет охотников терять время свое, учась науке безполезной. Злоупотребление продажей чинов, произвело здесь то страшное действие, что при невероятном множестве способов к просвещению, глубокое невежество весьма нередко...

Главное рачение мое обратил я к познанию здешних законов. … Система законов сего государства есть здание, можно сказать, премудрое, сооруженное многими веками и редкими умами; но вкравшееся мало помалу различные злоупотребления и развращение нравов дошли до самой крайности и уже потрясли основание сего пространного здания, так что жить в нем бедственно, а разорить его пагубно. Первое право каждого француза есть вольность; но истинное настоящее его состояние есть рабство; ибо бедный человек не может снискивать своего пропитания иначе, как рабскою работою; а если захочет пользоваться драгоценною своею вольностью, то должен будет умереть с голоду. Словом: вольность есть пустое имя и право сильного остается правом превыше всех законов...

Наилучшие законы не значат ни чего, когда исчез в людских сердцах первый закон, первый между людьми союз – добрая вера. У нас ее не много, а здесь нет и головою. Вся честность на словах, и складнее у кого фразы, тем больше остерегаться должно какого-нибудь обмана. Ни порода, ни наружные знаки почестей не препятствуют ни мало снисходить до подлейших обманов, как скоро дело идет о малейшей корысти. Сколько кавалеров Св. Людовика, которые тем и живут, что подлестясь к чужестранцу и заняв у него сколько простосердечие того позволяет, на другой же день скрываются вовсе, и с деньгами от своего заимодавца! Сколько промышляют своими супругами, сестрами, дочерьми. Словом, деньги суть первое божество здешней земли.

Развращение нравов дошло до такой степени, что подлый поступок не наказывается уже и презрением; честнейшие действительно люди не имеют ни мало твердости отличить бездельника от честного человека, считая, что таковая отличность была бы contre la politesse française [противоречила бы французской вежливости]...

Вообще надобно отдать должное здешней нации, что слова сплетают мастерски, и если в том состоит разум, то всякий здешний дурак имеет его превеликую долю. Мыслят здесь мало, да и некогда, потому что говорят много и скоро. Обыкновенно отворяют рот, не зная еще что сказать, а как затворять рот не сказав ничего, было бы стыдно, то и говорят слова, которые машинально на язык попадаются, не заботясь много, есть ли в них какой-нибудь смысл. … Вот общий, или паче сказать, природный характер нации; но надлежит присовокупить к нему и развращение нравов, дошедшее до крайности, чтоб сделать истинное заключение о людях, коих вся Европа почитает своим образцом...

Возмечтания их (парижан) о своем разуме дошла до такой глупости, что редкий француз не скажет о самом себе, что он преразумен. Нет ли разницы между разумом французским и разумом человеческим? Дабы сделать сие разыскание, принял я к здешним умницам знаменование разума в целом свете. Я пришел, что для них оно слишком длинно; они гораздо его для себя поукоротили. Через слово разум, по большей части, понимают они одно качество, а именно остроту его, не требуя отнюдь, чтобы она была управляема здравым смыслом...

Слушать разсудка, и во всем прибегать к его суду – скучно; а французы скуки терпеть не могут. Чего не делают они, чтоб избежать скуки, то есть, чтоб ничего не делать! И действительно всякий день здесь праздник. Видя с утра до ночи бесчисленное множество людей в беспрерывной праздности, удивляться надобно, когда что здесь делается. Не упоминая о садах, всякий день пять театров наполнены. Все столько любят забавы, сколько труды ненавидят; а особливо черной работы народ терпеть не может. Зато нечистота в городе такая, какую людям, не вовсе оскотинившимся, переносить весьма трудно.

Рассудка француз не имеет, и иметь его почел бы несчастьем своей жизни; ибо оный заставлял бы его размышлять, когда он может веселиться. Забава есть один предмет его жизни. А как на забавы потребны деньги, то для приобретения их употребляют всю остроту, которою его природа одарила. … Обман почитается у них правом разума. По всеобщему их образу мыслей обмануть не стыдно; но не обмануть – глупо. … Божество его – деньги. Из денег нет труда, которого не поднял, и нет подлости, какой бы не сделал француз. … ДАламберты и Дидероты в своем роде такие же шарлатаны, каких видел я всякий день на бульваре; все они народ обманывают за деньги, и разница между шарлатаном и философом только та, что последний к сребролюбию присовокупляет беспримерное тщеславие. …

Сколько я помню, вся система нынешних философов состоит в том, чтоб люди были добродетельны независимо от религии: но они, которые ничему не верят, доказывают ли собою возможность своей системы? Кто из мудрых века сего, победив все предрассудки, остался честным человеком? Кто из них, отрицая бытие Божие, не сделал интереса денежного единым божеством своим, и не готов жертвовать ему всею своею моралью? Одно тщеславие их простирается до того, что сами науки сделались источником непримиримой вражды между семействами. …

Воспитание во Франции ограничивается одним учением. Нет генерального плана воспитания, и все юношество учится, а не воспитывается. Главное старанье прилагают, чтоб один стал богословом, другой живописцем, третий столяром; но чтоб каждый из них стал человеком, того и на мысль не приходит. И так относительно воспитания Франция ни в чем не имеет преимущества пред прочими государствами. В сей части столько же и у них недостатков, сколько и везде; но в тысячу раз больше шарлатанства. …

Дворянство французское по большей части в крайней бедности, а невежество его ни с чем не сравнимо. Ни звание дворянина, ни орден Св. Людовика не мешают во Франции ходить по мiру. … Множество из них мучили меня неотступными просьбами достать им места гувернеров в России; но как исполнение их просьб было бы убийственно для невинных, доставшихся в их руки, то уклонился я от сего злодеяния и почитаю долгом совести не способствовать тому злу, которое в отечестве нашем уже довольно вкореняется. ...

Если что во Франции нашел я в цветущем состоянии, то, конечно, их фабрики и мануфактуры. Нет в свете нации, которая б имела такой изобретательный ум, как французы в художествах и ремеслах, до вкуса касающихся. Я хаживал к marchandes des modes, как к артистам, и смотрел на уборы и наряды, как на прекрасные картины. Сие дарование природы послужило много к повреждению их нравов. Моды вседневно переменяются: всякая женщина хочет наряжена быть по последней моде; мужья пришли в несостояние давать довольно денег женам на уборы; жены стали промышлять деньги, не беспокоя мужей своих, и Франция сделалась в одно время моделью вкуса и соблазном нравов для всей Европы...

В рассуждении злоупотребления духовной власти я уверен, что Франция несравненно несчастнее прочих государств. … Сила духовенства во Франции такова, что знатнейшие не боятся потерять ее никаким соблазном. Прелаты публично имеют на содержании девок, и нет позорнее той жизни, какую ведут французские аббаты...

Рассматривая состояние французской нации, научился я различать вольность по праву от действительной вольности. Наш народ не имеет первой, но последнею во многом наслаждается. Напротив того французы, имея право вольности, живут в сущем рабстве.

Комедии Фонвизина оставили наглядный портрет того уже фактически нерусского и бездуховного дворянского общества XVIII века, частью которого были даже его лучшие представители, как сам Фонвизин или . Несмотря на немилость Екатерины II, в списках расходились многие произведения Фонвизина, фразы из которых сделались крылатыми словами:

Вообще, хорошая статья в похвалу масону и русофобу Фонвизину. После этого товарищ Назаров ещё будет что-то возражать против того, что его сайт превратился в очередной национал-большевистский ресурс.

Долой товарища Назарова и большевика Фонвизина! Требуем от президента Путина закрыть очередной национал-большевистский ресурс!

Три точки "***", конечно, могут валять дурака, но Назаров-то и в самом деле "покраснел". Скоро он мало чем будет отличаться от О.Платонова.

Милостивый государь или государыня с IP 69.80.226.83. Вы уже примерно 5 раз поставили под статьями календаря "Святая Русь" упреки автору в "национал-большевизме" и "красноте". И всегда трусливо-анонимно, с разными обозначениями, как, например, здесь:"Про статью и "Русскую идею". Уж назывались бы каким-нибудь Епифаном или Евдокией (впрочем, есть уже у нас такая критикесса).
В чем Вы усмотрели "красноту" - это Ваше чисто медицинское дело. Подобными особенностями зрения до сих пор отличались некоторые мои критики из кирилловских "новых дворян", наподобие С. Волкова и газеты "Наша страна". Это Ваше право. Но прошу в таком случае обвинять по-православному: с полным именем, чтобы нести ответственность за свою либо глупость, либо гадость.

Родился 3(14) апреля 1745 в Москве. Происходил из старинного дворянского рода (ливонский рыцарь фон Визин был взят в плен при Иоанне IV, затем стал служить русскому царю). С 1755 Денис Фонвизин числился в гимназии при Московском университете, где успешно изучал латинский, немецкий и французский языки и выступал на торжественных актах с речами на русском и немецком языках. В 1760 в числе лучших учеников Фонвизина возили в С.-Петербург для представления куратору университета И.И.Шувалову и «произвели в студенты». На литературном поприще дебютировал как переводчик: перевел с немецкого сборник популярного в Европе датского писателя Людвига Гольберга Басни нравоучительные (1761). Несколько мелких переводов Фонвизина появились в университетских изданиях в 1761–1762 (в т.ч. в журнале М.М.Хераскова «Полезное увеселение», где печатались и стихотворения старшего брата Фонвизина – Павла); перевод трагедии Вольтера Альзира (1762) в свое время опубликован не был, но получил широкое распространение в списках (опубл. 1894). Тогда же он начал переводить пространный, в четырех томах авантюрно-дидактический роман аббата Жана Террасона Геройская добродетель, или Жизнь Сифа, царя Египетского, из таинственных свидетельств древнего Египта взятая (1762–1768).

В 1762 Фонвизин ушел из университета и поступил переводчиком в коллегию иностранных дел. В 1763 после коронационных торжеств в Москве вместе с двором переехал в С.-Петербург и до 1769 служил под началом статс-советника дворцовой канцелярии И.П.Елагина, который, являясь управляющим «придворной музыки и театра», покровительствовал начинающим литераторам. Фонвизин вошел в т.н. «елагинский кружок», участники которого (сам Елагин, В.И.Лукин, Б.Е.Ельчанинов и др.) были заняты разработкой русской самобытной комедии. С этой целью переделывались, «склонялись» «на наши нравы» иностранные пьесы (т.е. менялись имена действующих лиц, бытовые реалии и т.п.). Лукин доказывал, что последнее необходимо, поскольку «многие зрители от комедий в чужих нравах не получают никакого поправления. Они мыслят, что не их, а чужестранцев осмеивают». Кроме того, в кружке осваивались традиции мещанской «слезной драмы» (иначе «серьезной комедии»), теоретиком которой выступал Д.Дидро , т.е. допускалось смешение «смешного» и «трогательного» в комедиях. В этом духе Фонвизин и сочинил свою первую, стихотворную комедию Корион (1764), взяв за основу драму французского автора Жана-Батиста-Луи Грессе Сидней . Действие в ней происходит в подмосковной деревне и заключается в изложении сентиментальной истории влюбленных Кориона и Зеновии, разлученных по недоразумению и благополучно соединяющихся в финале. Корион , однако, был лишь пробой пера Фонвизина-драматурга.

Вполне самобытным и новаторским произведением стала его комедия Бригадир (1768–1769, пост. 1772, опубл. 1786). Это первая в русской литературе «комедия нравов», в отличие от господствовавшей ранее сатирической «комедии характеров», когда на сцену выводились персонифицированные пороки («скупость», «бахвальство» и т.п.). В Бригадире пороки, особенности речи и поведения действующих лиц социально обусловлены. Достигается это с помощью «словесных масок». За вычетом речевой характеристики не остается иных, индивидуальных человеческих черт» (Г.А.Гуковский). «Говорение» в комедии преобладает над «действием»: на сцене пьют чай, играют в карты, обсуждают, какие книги потребны для воспитания, и т.п. Герои постоянно «проговариваются» о себе. Объяснения в любви (Советника – Бригадирше, Бригадира – Советнице) не достигают свой цели в силу того, что говорят они, по существу, на разных языках, т.е. возникает «диалог глухих». Объединяет отрицательных персонажей комедии их «глупость», оттененная «благоразумием» положительных – Софьи и Добролюбова, участие которых, однако, сведено к минимуму (они практически ничего не говорят и лишь ругают всех прочих «скотами»). На первый план выдвинута фигура «галломанствующего» Иванушки (отмечалось влияние на замысел «Бригадира» комедии Гольберга Жан-Француз ), с которым связана важнейшая для Фонвизина тема воспитания дворянина.

В 1760-х, в эпоху Комиссии для составления Нового Уложения (1767), Фонвизин высказывался и по волновавшему всех вопросу прав и привилегий дворянства. Он переводит трактат Г.-Ф.Куайе Торгующее дворянство (1766), где обосновывалось право дворянина заниматься промышленностью и торговлей (не случайно в Недоросле Стародум разбогател как сибирский промышленник, а не придворный). В рукописи распространялась составленная им компиляция из трудов немецкого юриста И.Г.Юсти Сокращение о вольности французского дворянства и о пользе третьего чина (кон. 1760-х). В качестве приложения к переведенной Фонвизиным повести Ф.-Т.-М.Арно Сидней и Силли, или Благодеяние и благодарность (1769) было опубликовано одно из немногих его стихотворений Послание к слугам моим – Шумилову, Ваньке и Петрушке (здесь присутствуют элементы антиклерикальной сатиры, навеянные, как полагают, тесным общением Фонвизина с литератором Ф.А.Козловским, известным вольтерьянцем и вольнодумцем). Деятельность Фонвизина как переводчика художественной прозы увенчал перевод повести Поля Жереми Битобе на библейский сюжет Иосиф (1769): это сентиментальное, проникнутое лиризмом повествование, выполненное ритмической прозой. Позднее Фонвизин с гордостью писал, что эта повесть «послужила мне самому к извлечению слез у людей чувствительных. Ибо я знаю многих, кои, читая Иосифа, мною переведенного, проливали слезы».

В 1769 Фонвизин стал одним из секретарей канцлера графа Н.И.Панина, строившего планы досрочной передачи престола Павлу Петровичу и ограничения самодержавия в пользу Верховного Совета из дворян. Сделавшись вскоре доверенным лицом Панина, Фонвизин окунулся в атмосферу политических проектов и интриг. В 1770-х он лишь дважды выступил как литератор (точнее, как политический публицист «партии Панина», наставляющий монарха, как править на благо нации) – в Слове на выздоровление Павла Петровича (1771) и переводе Слова похвального Марку Аврелию А.Тома (1777). Письма Фонвизина, написанные во время поездки во Францию в 1777–1778 и адресованные П.И.Панину (брату канцлера), – замечательное по стилю и сатирической остроте описание нравов французского общества накануне революции.

После опалы и отставки Н.И.Панина вышел в отставку и Фонвизин (в марте 1782). В 1782–1783 «по мыслям Панина» он сочинил Рассуждение о непременных государственных законах (т.н. Завещание Панина ), которое должно было стать предисловием к готовившемуся, но неосуществленному Н.И. и П.И.Паниными проекту «Фундаментальных прав, неприменяемых на все времена никакой властью» (т.е., по существу, проекту конституционной монархии в России). Позднее это Завещание Панина , изобилующее выпадами против самодержавия, использовали в пропагандистских целях декабристы. Сразу же после смерти покровителя (март 1783) Фонвизин сочинил брошюру Жизнь графа Н.И.Панина , вышедшую в С.-Петербурге сначала на французском языке (1784), а затем и на русском (1786).

Славу и всеобщее признание Фонвизину доставила комедия Недоросль (1779–1781, пост. в сентябре 1782, опубл. 1783). О необыкновенном успехе пьесы при ее первой постановке на придворной сцене на Царицыном лугу свидетельствовал неизвестный автор «Драмматического словаря» (1787): «Несравненно театр был наполнен, и публика аплодировала пьесу метанием кошельков». Это «комедия нравов», живописующая домашний быт дикой и темной семьи провинциальных помещиков. В центре комедии – образ госпожи Простаковой, самодурки и деспота в собственной семье и тем более среди своих крестьян. Ее жестокость в обращении с окружающими компенсируется неразумной и пылкой нежностью к сыну Митрофанушке, который благодаря такому материнскому воспитанию растет избалованным, грубым, невежественным и совершенно непригодным к какому-либо делу. Простакова уверена, что может делать что хочет, ибо на это дан указ о «вольности дворянской». Противопоставленные ей и ее родственникам Стародум, Правдин, Софья и Милон считают, что вольность дворянина заключается в праве учиться, а затем служить обществу своими умом и знаниями, что и оправдывает благородство дворянского звания. В финале приходит возмездие: Простакова отрешена от своего имения и брошена собственным сыном (тема жестокого, предающегося своим страстям и губящего подданных тирана сближает комедию Фонвизина с трагедиями А.П.Сумарокова). Современников более всего в Недоросле пленяли благоразумные монологи Стародума; позднее комедию ценили за колоритный, социально-характерный язык персонажей и красочные бытовые сцены (часто эти два плана комедии – идеологический и бытописательный – противопоставлялись, как, например, в эпиграмме И.Ф.Богдановича : Почтенный Стародум, / Услышав подлый шум, / Где баба непригоже / С ногтями лезет к роже, / Ушел скорей домой. / Писатель дорогой, / Прости, я сделал то же ).

В 1783 княгиня Е.Р.Дашкова привлекла Фонвизина к участию в издававшемся ею журнале «Собеседник российского слова». В первом же номере появился его Опыт российского сословника . Составленный как будто бы для нужд готовившегося «Словаря Российской Академии наук», фонвизинский Опыт… являлся прикровенной политической сатирой, изобличающей придворные порядки и «бездельничанье» дворян. В том же журнале в 1783 без заглавия и подписи были опубликованы политически острые и дерзкие «вопросы» Фонвизина (в рукописи они озаглавлены как Несколько вопросов, могущих возбудить в умных и честных людях особливое внимание ), адресованные Екатерине II и снабженные «ответами» самой императрицы, которая поначалу автором «вопросов» полагала И.И.Шувалова. Истина вскоре выяснилась, и таким образом Фонвизин своим «свободоязычием» навлек на себя неудовольствие власти и в дальнейшем испытывал затруднения с публикацией своих трудов. Перевод сочинения И.Г.Циммермана О национальном любочестии (1785), повесть о гонениях, которые терпит мудрец, говорящий правду властителю (Каллисфен. Греческая повесть , 1786), и стихотворная басня Лисица-Казнодей (17887) были напечатаны анонимно. К 1788 он подготовил свое Полное собрание сочинений и переводов в 5-ти томах: была объявлена подписка, однако издание не состоялось, и даже рукопись его теперь утрачена. В том же 1788 он безуспешно добивался разрешения на издание авторского журнала «Друг честных людей, или Стародум» (часть подготовленных Фонвизиным материалов журнала увидела свет лишь в 1830).

В последние годы здоровье Фонвизина сильно ухудшилось (в 1784–1785 он выезжал с женой для лечения в Италию) и вместе с тем возросли его религиозные и покаянные настроения. Они отразились в автобиографическом сочинении, написанном «по стопам» Исповеди Ж.-Ж.Руссо , – Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях (1791). Сохранившаяся неполностью последняя его комедия Выбор гувернера (между 1790 и 1792), посвящена, как во многом и Недоросль , вопросам воспитания, однако сильно уступает последней в художественном отношении.

Скончался Фонвизин 1 (12) декабря 1792 в С.-Петербурге после вечера, проведенного в гостях у Г.Р.Державина , где, по отзывам присутствовавших, был весел и шутлив. Похоронен на Лазаревском кладбище Александро-Невской лавры.

Владимир Коровин

Фонвизин – комедиограф.

Ко времени написания первого драматического произведения Альзира (1762–1763) опыт театральных впечатлений у Фонвизина был уже достаточно обширен. При Московском университете в 60-е годы процветал студенческий театр, дававший представления по очереди с комической оперой Локателли. Огромное впечатление на будущего драматурга произвело знакомство с Петербургским Российским театром, состоявшееся в 1760, особенно комическая игра Я.Шумского, а также величественная фигура «отца русского театра» Ф.Г.Волкова – «мужа глубокого разума, наполненного достоинствами, который имел большие знания и мог бы быть человеком государственным» (Фонвизин Д.И.)

Важно подчеркнуть, что вторая половина 18 в. – время расцвета театрального классицизма в России, служащего прежде всего делу укрепления государственности. Но именно комедийный жанр становится самым важным и распространенным в сценическом и драматическом искусстве. Лучшие комедии этого времени являются частью общественно-литературной жизни. Русская комедия 18 в. тесным образом связана с сатирой и часто имеет политическую направленность. Комедия популярна и потому, что непосредственно связана с живой жизнью, и элементы реалистического направления вызревают именно в ее сфере. Кроме того, расцвет комедии своим истоком имеет глубокие традиции смеховой зрелищной культуры в России 17 в.

Так, комедия Бригадир (1768–1769) органично смыкается с сатирой и находится в сфере эстетики классицизма. Большим достижением автора является язык пьесы – персонифицированный, разговорный, острый. Комедия построена на остроумном, мастерски отточенном диалоге, но сценического действия в ней мало. Она статична, как статичны характеры ее героев. В Бригадире четко соблюдены единства и правила классицистической поэтики. Композиция пьесы выстроена симметрично, с перекрестным ведением действия – все это характеризует художественный метод Фонвизина, основанный на просветительском рациональном мышлении деятеля XVIII в.

Комедия Недоросль (1782) стала этапным событием в развитии русской комедии. Она представляет сложную по структуре, до мельчайших подробностей продуманную систему. Систему, в которой каждая реплика, каждый персонаж, каждое слово подчинены выявлению авторского замысла. В основе комедии лежат несколько связанных между собой проблем. Одна из них – проблема воспитания молодого дворянского поколения, волновала автора еще до написания Бригадира. Существовали ранние списки, первоначальные редакции будущего законченного, мастерски отточенного позднего Недоросля. В них автор, еще не усвоивший законы классицизма, обращался к опыту комедийного репертуара городского театра, устной народной комедии. Незнание современных литературных канонов сыграло положительную роль в деле создания самобытного новаторского произведения. Интермедии обучения недоросля Иванушки, позже ставшего Митрофаном (что в переводе с греческого значит «матерью явленный»), – имели большое сходство с уличным народным балаганом, фарсом. В ранних редакциях пьесы Фонвизин дает простор дурачествам недоросля, который в основном смешит и балагурит. Но очевидно, что для автора подобный комизм, даже в первоначальных списках – далеко не самоцель. Начав пьесу как бытовую комедию нравов, Фонвизин не останавливается на этом, а смело идет дальше, к первопричине «злонравия», плоды которого известны и автором строго осуждены. Причиной же порочного воспитания дворянства в крепостнической и самодержавной России является установившийся государственный строй, порождающий произвол и беззаконие. Таким образом проблема воспитания оказывается неразрывно связанной со всем жизненным и политическим укладом государства, в котором живут и действуют люди снизу доверху. Скотинины и Простаковы, невежественные, ограниченные умом, но не ограниченные в своей власти, могут воспитать только себе подобных. Их характеры прорисованы автором особенно тщательно и полнокровно, со всей жизненной достоверностью. Рамки требований классицизма к жанру комедии Фонвизиным здесь существенно расширялись. Автор полностью преодолевает присущий более ранним своим героям схематизм, и таким образом персонажи Недоросля становятся не только реальными лицами, но и нарицательными фигурами.

Фонвизин мастерски строит языковые характеристики своих героев: это и грубые, оскорбительные слова в неотесанных речах Простаковой; характерные для военного быта словечки солдата Цыфиркина; церковно-славянские слова и цитаты из духовных книг семинариста Кутейкина; ломаная русская речь Вральмана и речь благородных героев пьесы – Стародума, Софьи и Правдина, разговор которых отличается некоторой литературностью. Эти персонажи составляют еще один пласт комедии, важнейший для Фонвизина, общественно- политические взгляды которого они, собственно, и выражают.

Роль Стародума Фонвизиным была создана в расчете на лучшего актера российского театра И.А.Дмитревского, на его общественный темперамент. Обладая благородной, изысканной внешностью, актер постоянно занимал в театре амплуа первого героя-любовника. К сожалению, вскоре после премьеры театр, на сцене которого впервые был поставлен Недоросль, закрыли и расформировали.

Комедия Недоросль по праву считается высшим достижением национальной драматургии всего 18 в., произведением зарождающегося в недрах классицизма реалистического искусства. «Истинно общественной комедией» называл Недоросля Н.В.Гоголь , ставя ее в один ряд с грибоедовским Горе от ума.

Издания: Собр. соч. в 3-х тт . М., 1983; Избранное . М., 1983.

Екатерина Юдина

д.р.: 1744-04-14

Версия 1. Что означает фамилия Фонвизин

Предки выдающегося русского драматурга Дениса Ивановича Фонвизина (1745-1792) - из давно обрусевших прибалтийских немцев - именовались von Wiesen: частица фон - «из» указывала на место происхождения (топоним Wiese - нем. «луч»). Окончание в русском употреблении ассимилировалось в -ин - один из характернейших примеров русской адаптации фамилий иноязычного происхождения.

Версия 2. Что означает фамилия Фонвизин

Фамилия автора замечательной комедии «Недоросль» - немецкая, образована от фон Визен. Такова традиционная точка зрения, но при этом в 1622г. в Угличе и Коломне значился ротмистр Денис Петрович Фонвизин, и фамилия его писалась слитно, а не так, как еще в пушкинские времена, - раздельно.
После схожих словесных превращений на Руси прижились: Вилламов, Детлов, Дятлов, Минцлов, Поганков, Радлов, Сиверсов, Фаляндин, Францбеков, Швартов, Эверлаков.
Существуют и русифицированные немецкие фамилии на -скип (цкий): Кизерицкий, Кипарский, Напьерский, Пилацкий, Шервинский.
Фонвизина Наталья Дмитриевна (1805-69) - жена декабриста М.А.Фонвизина (1788-1854). Он был осужден на восемь лет каторги на Нерчинских рудниках. В 1828г. Наталья Дмитриевна последовала за мужем в Забайкалье, затем была с ним на поселении в Енисейске, Тобольске. Через три года после смерти мужа, в 1857г., вышла замуж за декабриста И.И.Пущина.

Версия 3

Из немецкого фон Визен. Род фон Визенов - потомков ливонского рыцаря - к XVIII веку обрусел, соответственно русифицировалось и написание фамилии. В 1824 году Пушкин писал брату: ’Незабудь фон-Визина писать Фонвизин. Что он за нехристь? Он русский, из перерусских русский’. Речь шла о написании фамилии замечательного русского комедиографа, автора ’Недоросля’. (Ф). Предки выдающегося русского драматурга Дениса Ивановича Фонвизина (1745-1792) - из давно обрусевших прибалтийских немцев - именовались von Wiesen: частица фон - ’из’ - указывала на место происхождения (топоним Wiese - нем. ’луч’). Окончание -е в русском употреблении ассимилировались в -ин - один из характернейших примеров русской адаптации фамилий иноязычного происхождения. (Н) В ’Ономастиконе’ Веселовского есть Фонвизин Денис Петрович Берентов, ротмистр, 1622 г, Углич и Коломна

Известные люди с фамилией Фонвизин

Как пишется фамилия Фонвизин на английском языке (латиницей)

Fonvizin

Заполняя документ на английском, следует писать сначала имя, потом отчество латинскими буквами и уже потом фамилию. Написание фамилии Фонвизин по-английски вам может понадобиться при заявление на загран паспорт, заказе зарубежного отеля, при оформление заказа в английском интернет-магазине и так далее

Ваша версия значения фамилии Фонвизин

Если вы знаете другую версию значения фамилии Фонвизин, напишите нам!
И мы ее опубликуем!