Герман мелвилл. Герман Мелвилл (Herman Melville)

Герман Мелвилл – американский писатель и моряк – родился 1 августа 1819 года в Нью-Йорке в семье коммерсанта.

Когда Герману было 12 лет, умер его отец, оставивший за собой долги и заставивший Мелвилла расстаться с мыслью о получении университетского образования. С 18 лет плавал юнгой на пакетботе, затем некоторое время работал учителем; в 1841 отправился на китобойном судне «Акушнет» в Южные моря. Через полтора года из-за конфликта с боцманом «Акушнета» Мелвилл сбежал с корабля около Маркизских островов и попал в плен к туземцам, затем был освобождён экипажем американского военного судна. После трёхлетних странствий вернулся на родину, чтобы заняться литературной деятельностью.

Его основанные на собственном опыте романы «Тайпи, или Беглый взгляд на полинезийскую жизнь» (Турее: or A Peep at Polynesian Life, 1846 ) и «Ому: повесть о приключениях в Южных морях» (Omoo: A Narrative of Adventures in the South seas, 1847 ), сразу же принёсшие писателю славу (роман «Тайпи» был самой популярной книгой Мелвилла при его жизни), характерны уходом в экзотику, полным отказом от привычной для читателя действительности. Мелвилл уводит своего героя в первобытный мир, к неиспорченным цивилизацией дикарям Южных морей. За увлекательными сюжетами стоит волновавшая не только Мелвилла проблема: можно ли, отказавшись от цивилизации, вернуться к природе?

Аллегорический роман о плавании как философских поисках Абсолюта «Марди и путешествие туда» (Mardi and a Voyage Thither, 1849 ) успеха не имел.

В следующих произведениях, по-прежнему отталкиваясь от личного опыта, Мелвилл стремится анализировать окружающую действительность и социальные отношения. Он пишет «Редберн: его первое странствие» (Redburn: His First Voyage, 1849 ) и «Белый бушлат, или Мир военного корабля» (White Jacket, or the World in a Man-of-War, 1850 ). «Белый бушлат» изображает зло и жестокость современных автору военных.

Однако Мелвилл отказывается от реалистических морских романов и создаёт свой главный шедевр «Моби Дик, или Белый кит» (Moby Dick, or The Whale, 1851 ). Он провозглашает примат иррационального. В «Моби Дике» Мелвилл доказывает иррационализм социальных отношений; он рисует фантастически мрачную действительность, где господствует таинственный белый кит по имени Моби Дик, которого практически никто не видел, но который обнаруживает себя «результатами своих действий». Моби Дик властвует над всем, он согласно слухам вездесущ (возможно, он символизирует бога или дьявола).

«Моби Дик» не был оценён подавляющим большинством современников. После разгромной критики вышедшего спустя год готического романа «Пьер, или Двусмысленности» (Pierre, or The Ambiguities, 1852 ), - где изображён писатель, который среди шумной толпы чувствует себя таким же одиноким, как на полюсе, - Мелвилл стал публиковаться анонимно, печатая рассказы в журналах. Многие из них вошли в сборник «Рассказы на веранде» (The Piazza Tales, 1856 ). За год до этого вышел исторический роман «Израэль Поттер. Пятьдесят лет его изгнания» (Israel Potter: His Fifty Years of Exile, 1855 ) о забытом герое американской революции.

Последним романом Мелвилла был «Искуситель: его маскарад» (The Confidence Man: His Masquerade, 1857 ) - язвительная сатира на человеческую доверчивость. Действие происходит на корабле «Вздор», плывущем по Миссисипи.

Деньги, принесённые в первую очередь произведениями раннего периода, ещё оставались, и в 1860 Мелвилл совершил кругосветное путешествие. Однако с 1866 по 1885 он уже служил чиновником на таможне.

Мелвилл продолжал писать, выпустив сборники рассказов «Батальные сцены и разные стороны войны» (Battle-Pieces and Aspects of the War, 1865 ), «Джон Марр и другие моряки» (John Marr and Other Sailors, 1888 ), поэтический сборник «Тимолеон» (Timoleon, 1891 ).

Герман Мелвилл умер 28 сентября 1891 года в Нью-Йорке почти забытым. Только в анонимном некрологе написали об «исключительно одарённом авторе», который обладал «могучим поэтичным воображением».

Его последнее произведение, повесть «Билли Бад, фор-марсовый матрос» (Billy Budd, Foretopman, 1891 ), осталась в рукописи и была опубликована только в 1924 . Повесть о несвободе человека перед законами общественной жизни и природы снова вызвала интерес к Мелвиллу. По мотивам «Билли Бада» Бенджамин Бриттен написал одну из лучших своих опер (1951 ).

С 1920-х началось переосмысление Мелвилла, и его признали классиком мировой литературы.

Основные произведения:
«Тайпи, или Беглый взгляд на полинезийскую жизнь» (Typee: A Peep at Polynesian Life, 1846 )
«Ому: повесть о приключениях в Южных морях» (Omoo: A Narrative of Adventures in the South seas , 1847 )
«Марди и путешествие туда» (Mardi: And a Voyage Thither, 1849 )
«Редберн: его первое странствие» (Redburn: His First Voyage, 1849 )
«Белый бушлат, или Мир военного корабля» (White-Jacket; or, The World in a Man-of-War, 1850 )
«Моби Дик, или Белый кит» (Moby-Dick; or, The Whale, 1851 )
«Пьер, или Двусмысленности» (Pierre: or, The Ambiguities, 1852 )
«Израэль Поттер. Пятьдесят лет его изгнания» (Israel Potter: His Fifty Years of Exile, 1855 )
«Рассказы на веранде» (The Piazza Tales, 1856 )
«Искуситель: его маскарад» (The Confidence Man: His Masquerade, 1857 )
«Батальные сцены и разные стороны войны» (Battle-Pieces and Aspects of the War, 1865 )
«Кларель: Поэма и Паломничество на Святую Землю» (Clarel: A Poem and Pilgrimage in the Holy Land , 1876 )
«Джон Марр и другие моряки» (John Marr and Other Sailors, 1888 )
«Тимолеон» (Timoleon, 1891 )
«Билли Бад, фор-марсовый матрос» (Billy Budd, Foretopman, 1891 )

] Роман. Издание подготовили И.А. Лихачев, Ю.В. Ковалев. Перевод с английского и примечания И.А. Лихачева, статья Ю.В. Ковалева. Ответственный редактор Б.Б. Томашевский.
(Ленинград: Издательство «Наука», 1973. - Серия «Литературные памятники»)
Скан, OCR, обработка, формат Doc: Готье Неимущий, 2005; Скан: AAW, формат Djv: mor, 2011

  • СОДЕРЖАНИЕ:
    Предисловие к первому английскому изданию (5).
    Примечание (6).
    I. Бушлат (7).
    II. Идем домой (9).
    III. Обзор основных подразделений корабельной команды (10).
    IV. Джек Чейс (15).
    V. Джек Чейс на испанских шканцах (19).
    VI. Офицеры, унтер-офицеры и мелкая сошка военного корабля; где они живут; как живут; их общественное положение на корабле и что это за господа (21).
    VII. Завтрак, обед и ужин (28).
    VIII. Параллель между Шкимушкой и Шалым Джеком (30).
    IX. О карманах в бушлате (34).
    X. От карманов к карманникам (36).
    XI. Затруднения, связанные на корабле с занятием поэзией (38).
    XII. О хорошем и дурном характере матросов, в значительной мере связанном с занимаемыми ими постами и с их обязанностями на корабле (41).
    XIII. Военно-морской отшельник в толпе (46).
    XIV. Попойка на военном корабле (48).
    XV. Солонинный клуб на военном корабле и изгнание из оного (51).
    XVI. Боевые учения на военном корабле (57).
    XVII. Шлюпки номер два, три и четыре спустить! (63).
    XVIII. Ноев ковчег (65).
    XIX. Бушлат на реях (66).
    XX. Как спят на военном корабле (69).
    XXI. Одна из причин, почему военные моряки, как правило, недолговечны (71).
    XXII. Большая стирка и генеральная приборка на военном корабле (73).
    XXIII. Театральное представление на военном корабле (76).
    XXIV. Служащая введением к мысу Горн (82).
    XXV. Горячие денечки у мыса Горн (85).
    XXVI. Мыс Горн во всей красе (88).
    XXVII. Кое-какие мысли по поводу того, что Шалый Джек отменил приказ своего начальника (93).
    XXVIII. Подальше от мыса Горн (97).
    XXIX. Ночные вахты (110).
    XXX. Взгляд, брошенный украдкой через люк в подземные части военного корабля (103).
    XXXI. Артиллерист в недрах корабля (106).
    XXXII. Блюдо дандерфанка (109).
    XXXIII. Экзекуция (111).
    XXXIV. О некоторых вредных последствиях телесных наказаний (116).
    XXXV. Телесные наказания беззаконны (119).
    XXXVI. В телесных наказаниях нет необходимости (125).
    XXXVII. Высшего сорта (выдержанный портвейн из подвалов самого Нептуна (126).
    XXXVIII. Капеллан и церковные службы на корабле (128).
    XXXIX. Фрегат в гавани. Шлюпки. Торжественная встреча коммодора (131).
    XL. О том, что некоторые церемонии на военном корабле бесполезны и даже вредны (136).
    XLI. Библиотека военного корабля (137).
    XLII. Как убить время на военном корабле, пока он стоит в порту (140).
    XLIII. Контрабанда на военном корабле (145).
    XLIY. Плут при должности на военном корабле (149).
    XLV. Как на военном корабле выпускают в свет стихи (158).
    XLVI. Коммодор на полуюте, а один из «людей» в руках у хирурга (159).
    XLYII. Аукцион на военном корабле (163).
    XLVIII. Ревизор, баталер и почтмейстер на военном корабле (168).
    XLIX. Слухи о войне, и как они были приняты населением «Неверсинка» (170).
    L. Бухта всех красот (172).
    LI. Один из «людей» имеет на шканцах аудиенцию у коммодора и командира корабля (175).
    LII. Кое-что о кадетах (177).
    LIII. Подверженность мореходцев вспышкам болезненной раздражительности. Во что выливаются эти приступы у командиров военных кораблей (182).
    LIV. «Людям» дают увольнение (185).
    LV. О том, что кадеты слишком рано попадают во флот (189).
    LVI. Сухопутный император на военном корабле (191).
    LVII. Император устраивает смотр команде во время боевой тревоги (195).
    LVIII. Офицер, разжалованный в матросы (197).
    LIX. Как пуговица с якорем может разделить двух братьев (198).
    LX. Как стреляли по своему матросу (201).
    LXI. Флагманский хирург (202).
    LXII. Консилиум военно-морских врачей (206).
    LXIII. Операция (209).
    LXIV. Военно-морские трофеи (218).
    LXV. Состязание военных кораблей (220).
    LXVI. Забавы на военном корабле (224).
    LXVII. Белый Бушлат на судилище (227).
    LXVIII. О корабельном лагуне и прочих вещах (231).
    LXIX. Молитвы у пушек (235).
    LXX. Ежемесячное построение вокруг шпиля (239).
    LXXI. Генеалогия законов военного времени (243).
    LXXII. «Здесь приведены все полезные постановления, касающиеся жизни на корабле, кои мудрые люди, путешествовавшие вокруг света, дали нашим предкам и которые составляют Книги науки о добрых нравах» (245).
    LXXIII. Азартные игры днем и ночью на военном корабле (250).
    LXXIV. Грот-марс ночью (253).
    LXXV. «Топить, жечь и уничтожать» (260).
    LXXVI. Руслени (264).
    LXXVII. Лазарет на военном корабле (266).
    LXXVIII. Невеселые времена для нашей артели (272).
    LXXIX. Как матросы умирают на море (274).
    LXXX. Последний стежок (276).
    LXXXI. Как в море хоронят матроса (278).
    LXXXII. Что остается от матроса, после того как его похоронили в море (279).
    LXXXIII. Колледж на военном корабле (280).
    LXXXIV. Корабельные цирюльники (284).
    LXXXV. Великое истребление бород (288).
    LXXXVI. Мятежники на судилище (295).
    LXXXVII. Экзекуция старика Апганта (296).
    LXXXVIII. Прогонка сквозь строй эскадры (300).
    LXXXIX. Общественные отношения на военном корабле (303).
    XC. Комплектование флотов (306).
    XCI. Клуб курильщиков на военном корабле вместе со сценками на батарейной палубе по дороге домой (315).
    ХCII. Конец бушлата (320).
    XCIII. Якорь и якорная цепь чисты (323).
    Заключение (325).
    ПРИЛОЖЕНИЯ
    «Белый бушлат» Г. Мелвилла и американский морской роман 1840-х годов (Ю.В. Ковалев) (329).
    Примечания (356).
    Словарь морских терминов (380).

Herman Melville The Paradise of Bachelors and the Tartarus of Maids 1854>Рай для холостяковРасположен он недалеко от ТемплБара .Направляясь туда обычным путем, словно спускаешься с перегретой равнины в прохладную глубокую лощину, приютившуюся между тенистых холмов.Оглушенный грохотом и заляпан

Herman Melville СЧАСТЛИВАЯ НЕУДАЧА История на реке ГудзонМы условились встретиться с дядюшкой у самой реки, ровно в девять утра. Шлюпка должна быть наготове, а машину доставит дядюшкин слуга, старик негр. В чем, собственно, заключалось предстоящее испытание, было известно одному только изобретателю.

Герман Мелвилл. Моби Дик, или Белый китMoby Dick; or The Whale, by Herman Melville Герман Мелвилл. Моби Дик, или Белый кит Роман Натаниелю Готорну в знак преклонения перед его гением посвящается эта книга ETYMOLOGY. (Supplied by a Late Consumptive Usher to a Grammar School) ЭТИМОЛОГИЯ (Сведения, соб

ПИСЕЦ БАРТЛБИ. Уоллстритская повестьЯ человек уже немолодой. По роду моих занятий мне за последние тридцать лет довелось близко познакомиться с любопытным и довольнотаки своеобычным разрядом людей, о которых, сколько мне известно, ничего до сих пор не написано. Я имею в виду писцов, то есть перепис

Электронное собрание «ВСЕ ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ГЕРМАНА МЕЛВИЛЛА НА РУССКИЙ ЯЗЫК» В девяти томах 2005–2006Впервые на русском языке в одном «девятитомном» собрании представлены все переводы произведений Германа Мелвилла (1819–1891) и соответствующая критическая литература. Для некоторых трудов (ро

Из сборника «БАТАЛЬНЫЕ СЦЕНЫ, ИЛИ ВОЙНА С РАЗНЫХ ТОЧЕК ЗРЕНИЯ» (1866)ЗНАКПеревод В. Топорова ОПАСЕНИЯПеревод В. Топорова БОЛСБЛАФФ РАЗМЫШЛЕНИЕ (ОКТЯБРЬ, 1861)Перевод Игн. Ивановского ДОНЕЛСОН (ФЕВРАЛЬ, 1862)Перевод Ал. Ал. Щербакова УТИЛИТАРНЫЙ ВЗГЛЯД НА

СКРИПАЧ Herman MelvilleИтак, творение мое предано анафеме, и не мне приобщиться к бессмертию. Отныне и на веки вечные, я - никто. Нестерпимая участь!Схватив шляпу, я швырнул статью на пол и бросился из дома на Бродвей, по которому толпы восторженных зрителей спешили в цирк, недавно открытый неподале

Герман Мелвилл Торговец громоотводами«Что за великолепные громовые раскаты!» - мысленно восклицал я, стоя на каменной плите у очага в своем доме посреди Акросеронских холмов, в то время как громовые удары раздавались то тут, то там, прокатываясь по всему небу и с грохотом обрушиваясь на долины; с ка

Герман Мелвилл Бенито Серено 1855В исходе зимы 1799 года капитан Амаза Делано из Даксбери, штат Массачусетс, командующий большой зверобойной и торговой шхуной с ценным грузом на борту, бросил якорь в бухте Святой Марии, пустынного необитаемого островка у южной оконечности протяженного чилийско

За городом, где я поселился , мне предстояло обосноваться в построенном на старинный лад фермерском доме без веранды, а вот еето мне очень недоставало: не только потому, что веранды всегда были мне по душе - ведь домашний уют они сочетают с привольем открытого воздуха, и так приятно поглядывать

Я и мой каминЯ и мой камин, оба седые старикитрубокуры, жительствуем за городом. Осели мы оба в этих краях уже давно, в особенности же камин, который с каждым днем оседает все больше и больше.Я говорю обычно: «я и мой камин», подобно тому как кардинал Вулси говаривал: «я и мой король»; однако эт

Герман Мелвилл Билли Бад, формарсовый матросПРЕДИСЛОВИЕГод тысяча семьсот девяносто седьмой - год, когда происходили описываемые тут события, - относится к периоду, который, как понимает теперь каждый мыслитель, был ознаменован кризисом христианского мира и по необъятному своему значению превосходит

Мелвилл Герман (Melville, Herman) (1819-1891), американский писатель.

Родился в Нью-Йорке 1августа 1819. Мальчиком посещал нью-йоркскую мужскую среднюю школу, а позже, когда его отец в 1830 разорился и семье пришлось перебраться в Олбани (шт. Нью-Йорк), - Олбанскую Академию. После смерти отца в 1832 Мелвилл некоторое время был банковским служащим, работал у дяди на ферме, на меховой фабрике у старшего брата Гансворта. Когда же во время депрессии 1837 и это дело лопнуло, Мелвилл, проучившийся недолго в олбанской гуманитарной школе, несколько недель пробовал работать школьным учителем близ Питсфилда (шт. Массачусетс). После некоторого недоразумения с жалованьем он возвратился домой, в Лансингборо под Олбани, и там в Академии Лансингборо изучал гидрографию, предполагая получить место на канале Эри.

Мы не можем жить только для себя. Тысячи нитей соединяют нас с другими людьми; и через эти нити, эту симпатическую связь, наши действия становятся причинами и возвращаются к нам как следствия.

Мелвилл Герман

Когда эти надежды не оправдались, Мелвилл в июне 1839 нанялся в команду пакетбота «Святой Лаврентий», который курсировал между Нью-Йорком и Ливерпулем. Возвратившись из плаванья в октябре, он снова некоторое время работал школьным учителем в Гринбуше и Брансуике (шт. Нью-Йорк), затем съездил к дяде в Галену на Миссисипи. 3 января 1841 на китобойце «Акушнет» он отправился из Нью-Бедфорда в долгое промысловое плаванье по Южным морям. Полтора года китобойного плаванья под властью сурового капитана принесли такое разочарование, что 9 июля 1842 в бухте Нукухива на Маркизских островах Мелвилл вместе с еще одним молодым матросом сбежал со своего судна и целый месяц прожил в долине Тайпи, жители которой слыли людоедами, затем выбрался оттуда и на другом китобойце, «Люси Энн», добрался до Таити.

Там Мелвилл был вместе с другими членами команды на некоторое время заключен в тюрьму за бунт на судне. Потом он подрядился на китобоец «Чарльз и Генри», прожил какое-то время на Гавайях, на острове Мауи и в Гонолулу, откуда 17 августа 1843, поступив в американский военный флот, на фрегате «Юнайтед стейтс» отплыл на родину и 14 октября 1844 высадился в Бостоне.

Вскоре после возвращения домой Мелвилл взялся описывать свои приключения в Южных морях. В 1846 в Лондоне и Нью-Йорке вышла книга Тайпи (Typee), где живо описано, как он пленником жил в долине Тайпи. Первое произведение Мелвилла имело большой успех. Его можно считать родоначальником целого жанра повествований о приключениях в Южных морях, которые за последующие сто лет появлялись повсеместно и в изобилии. Продолжение Тайпи под названием Ому (Omoo, 1847) тоже привлекло внимание читающей публики, но автора осудили за нелестные отзывы о деятельности миссионеров.

Между тем 4 августа 1847 Мелвилл женился на Элизабет Шоу, дочери главного судьи Массачусетса Лемюэля Шоу. Безуспешно пытаясь устроиться на государственную службу, Мелвилл пишет аллегорическую фантазию Марди (Mardi) и повесть Редберн (Redburn) (обе 1849), широко используя обстоятельства своего плавания в Ливерпуль. Следом была написана пятая книга Мелвилла, Белый бушлат (White-Jacket, 1850), изображающая жизнь на военном корабле, и Мелвилл отправился в Англию договориться о ее публикации, а заодно предпринял для отдыха недолгую поездку по Европе. По возвращении он с семьей переселился на ферму близ Питсфилда в надежде вести там свободную жизнь джентльмена-фермера. Здесь состоялось знакомство Мелвилла с Н.Готорном, под влиянием которого он написал свой самый знаменитый роман Моби Дик (Moby Dick, 1851).

Роман не повторил успеха первых книг. Внешне это повествование о приключениях на китобойном промысле, но главы о систематике китообразных, о приемах добычи и разделки китов, великолепные описания океана и некоторых его удивительных обитателей, психологические очерки характеров отдельных китобоев и длинные философские рассуждения расположены вокруг сюжета захватывающей погони безумного капитана за китом. Вероятно, поначалу Мелвилл намеревался ограничиться авантюрным сюжетом, но по мере работы над рукописью его склонность к назиданию и морализаторству взяла верх над повествованием. Результатом стала не аллегория, которой он бдительно избегал после неудачи с Марди, а ни на что не похожая комбинация приключений, мелодрамы и философии.

В Пьере (Pierre, 1852) Мелвилл меняет антураж и обращает взгляд уже не на океан, а на местность в Беркширских холмах и на Нью-Йорк. Затем, после опубликования в1855 Израиля Поттера (Israel Potter), он собрал свои рассказы и зарисовки, печатавшиеся в журналах «Патнем» и «Харперс», и издал их в сборнике Рассказы на веранде (The Piazza Tales, 1856). В 1857 вышел Мошенник (The Confidence Man) - горькая, полуаллегорическая сатира на американские нравы.

Выдающийся писатель и поэт со сложной творческой и личной жизнью. Родился Герман в Нью-Йорке в 1819 году в семье неудачливого коммерсанта. Когда мальчику было 12 лет умер его отец, оставив семье долги, которые они выплачивали долгое время.

Мечты о высшем образовании пришлось оставить. По достижении им совершеннолетия плавал юнгой на небольшом почтово-пассажирском судне. После этого работал некоторое время учителем, но зов моря манил и Мелвилл отправился снова в море на этот раз на китобойном судне .

Не обошлось без опасных приключений. После конфликтов и ссор с боцманом Герман сбежал с корабля близ Маркизских островов. Скоро он попал в плен к туземцам, из которого его освободили матросы военного американского корабля. Свои впечатления от пережитого записал в книгах.

Романы, основанные на реальных событиях и принесли начинающему писателю небывалый успех. Читатели живо интересовались экзотичной жизнью «дикарей» и побывавших у них в плену соотечественниках.

Следующие романы, к сожалению, не были поняты современниками автора. В них Мелвилл поднимал актуальные проблемы. Например, в романе «Белый бушлат» писатель описывал жестокость, которую проявляли морские военные к иноземцам.

Самым значимым и известным в творчестве Мелвилла считается роман о китобойном промысле. Зная не понаслышке о доходном, но в то же время кровавом способе зарабатывания, автор скрупулёзно описал в книге тонкости китобойного промысла и строение самого огромного животного на планете — кита .

Критики и читатели с негодованием набросились на книгу. Они не понимали глубокого смысла, который заложил в произведение автор. Полное неприятие действительности современников привело к тому, что писатель начал издавать книги под вымышленными именами, чтобы хоть как-то свести концы с концами.

Одна из последних книг «Пьер, или Двусмысленности» рассказывает об одиночестве писателя среди шумной толпы обывателей. На последние деньги, оставшиеся от былой популярности, Герман Мелвилл осуществил давнюю мечту — совершил кругосветное путешествие.

В дальнейшем он работал на таможне и продолжал писать книги и стихи анонимно. Умер в 1891 году. В некрологе скромно упомянули о писательском таланте чиновника, работающего на таможне . Полное переосмысление творчества Германа Мелвилла произошло после его смерти. В наши дни он входит в список классиков мировой литературы .

Цитаты писателя о жизни

  • «Во мне живет царственная особа, которая в полной мере осознает свои королевские права»;
  • «Мы не можем жить только для себя. Тысячи нитей соединяют нас с другими людьми; и через эти нити, эту симпатическую связь, наши действия становятся причинами и возвращаются к нам как следствия»;
  • «За одно мгновение великие сердца подчас переживают в острой муке всю ту сумму мелких страданий, какие у слабого человека бывают милосердно растянуты на целую жизнь. И потому эти сердца, хоть каждый раз их боль бывает мимолетна, скапливают в себе за жизнь целые века скорби, составленные из непереносимых мгновений; ибо у благородных душ даже не имеющая измерений точка их центра обширнее, чем круги более низменных натур».