Герман и доротея анализ. «Герман и Доротея» Немецкая идиллия

На территории Бретани осуществляется очередной рекрутский набор, поскольку тогдашнее французское правительство или Директория опасается очередного мятежа в этих местах сторонников королевской власти. Юло, руководитель подразделения, которому поручено отобрать новобранцев, относится к бретонцам с явной подозрительностью, большинство из них слишком напоминают шуанов, то есть крестьян роялистской настроенности, старающихся вести с новой властью партизанскую борьбу.

Юло ощущает несомненную недоброжелательность со стороны этих людей, в особенности его внимание привлекает парень дикарского вида со злобным взглядом. На вопрос об имени молодой мужчина представляется как Крадись-по-Земле, а подобные клички принято носить именно в шуанской среде. Подозрения Юло лишь углубляются, он уже уверен в том, что шуаны наверняка собираются что-то затеять. К тому же у них, если верить слухам, появился достаточно молодой и отважный лидер аристократического происхождения, называемый ими Молодцом.

Тревоги Юло оправдываются, отряд Директории действительно подвергается неожиданному нападению, хотя им и удается отбиться от врагов. В толпе роялистов он замечает некоего юношу, который наверняка рожден в дворянской семье. Судя по всему, это и есть пресловутый Молодец, без него шуаны едва ли рискнули бы приступить к атаке.

После ухода республиканцев воинственные крестьяне нападают на проезжающий мимо дилижанс и подвергают его грабежу, хотя их предводитель, маркиз де Монторан, крайне недоволен таким поступком. Шуаны захватывают пассажира дилижанса и требуют от него предоставления выкупа в течение двух недель. В то же время маркизу становится известно о том, что недавно назначенный министр полиции намеревается подослать к нему своего агента, молодую и прелестную женщину.

По прошествии двух месяцев Юло получает распоряжение от своего руководства обеспечить охрану кареты, в которой будут следовать весьма важные лица. Хотя самому командиру отряда вовсе не нравится охранять женщин и их спутника, он вынужден выполнить приказ.

Мари де Верней, ее горничная Франсина и их спутник, некий господин Корантен, без проблем достигают Алансона, являющегося пунктом их назначения. С ними встречаются человек в форме морского офицера и его мать, хотя внешне женщина кажется чересчур молодой для взрослого сына.

Офицер вызывает у девушки определенные симпатии, и она не позволяет Юло задержать этого человека, хотя бригадир республиканцев узнает в нем лидера шуанов. В то же время служанка Франсина узнает в Крадись-по-Земле своего жениха. Госпожа дюГа, представляющаяся всем матерью моряка, требует, чтобы шуан расправился с мадемуазель де Верней, однако Франсина объявляет суженому, что в таком случае распрощается с ним навсегда.

Далее Мари, госпожа дюГа и ее мнимый сын вместе едут по направлению к Фужеру. Молодой человек, называющий себя другом маркиза де Монторана, предлагает остановиться в одном из замков, уверяя спутников в безопасности этого места. Но женщина, называющая себя госпожойдюГа, объявляет предводителю шуанов о том, что именно Мари нанята министром полиции для его поисков, после чего Молодец без колебаний отдает девушку в полное распоряжение своих подчиненных.

Однако Крадись-по-Земле спасает мадемуазель де Верней от насилия и унижения, он не желает расставаться со своей возлюбленной Франсиной. После случившегося Мари думает лишь о том, как отомстить за все, что произошло с нею, хотя внешность маркиза де Монторана и его манера поведения произвели на нее достаточно сильное впечатление.

Фужер располагается на довольно высокой скале. Мари, стараясь выследить Молодца, через несколько дней спускается вниз и видит, как двое шуанов пытают пассажира дилижанса, так и не заплатившего им выкуп за свою свободу. Девушка поспешно пытается скрыться, и один из крестьян подсказывает ей, что ей следует спрятаться в хижине у некоего Налей-Жбана, всегда готового услужить обеим противоборствующим сторонам.

Туда же через некоторое время прибегает и граф де Бован, нанесший ранее мадемуазель де Верней оскорбление и объявивший ее полицейской шпионкой. Молодая аристократка берет его в плен и требует, чтобы он восстановил ее честное имя в глазах всех роялистов, ведь она происходит из самой знатной семьи. Граф приглашает ее на бал, организованный им в своем поместье, благодаря своей привлекательности и высокому происхождению Мари оказывается в центре всеобщего внимания.

Маркиз де Монторан умоляет мадемуазель де Верней простить его, сама девушка также искренне и глубоко сожалеет о том, что ей была навязана обстоятельствами столь некрасивая роль. Она осознает, что уже не сможет стать женой маркиза, однако в то же время Мари клянется, что никогда не выдаст Молодца палачам. Пораженный открывшейся правдой маркиз не пытается удерживать ее, и молодые люди расстаются, пребывая в самом подавленном и удрученном состоянии.

На следующее утро Налей-Жбан оповещает Мари о том, что маркиз желает непременно с нею встретиться. Однако крестьянина узнает ловкий шпион Корантен, и республиканцы незаметно следуют за торопящейся к возлюбленному мадемуазель де Верней, изображая из себя обитателей Бретани. Супруга Налей-Жбана принимает этих людей за своих и случайно выдает им маркиза де Монторана. В то же время сам Молодец объявляет Мари о том, что намерен на ней жениться, и им следует забыть все предыдущие обиды и недоразумения. Оба чувствуют себя абсолютно счастливыми, но именно в эти минуты к дому подбирается отряд республиканцев. Монторан ускользает от них, но Корантен не собирается отказываться от своей цели, он желает непременно поймать маркиза, причем теперь он намерен сделать это с помощью мадемуазель де Верней.

Хитрый разведчик пользуется тем, что Мари незнаком почерк ее жениха. Корантен пишет письмо, адресованное госпоже дюГа, якобы от имени маркиза, где утверждает, что выиграл заключенное ранее пари и продажная девка, то есть молодая аристократка, уже готова на интимную близость с ним. Мадемуазель де Верней верит в то, что письмо было перехвачено у крестьян-роялистов, и в гневе решает уничтожить Монторана, так предавшего и унизившего ее.

Корантен и Юло готовят засаду для поимки для маркиза, им помогает сын Налей-Жбана, которому шуаны незадолго до этого отрубили голову, сочтя предателем. После этого мать сама привела парнишку к сторонникам Республики, наказав ему более не жалеть шуанов. Монторан, ничего не подозревая о заговоре против него, приходит к Мари со священнослужителем и двумя свидетелями для заключения брака, девушка понимает, что ее бессовестно обманули и любимый ни в чем перед нею не виноват.

Совершается традиционный венчальный обряд, после которого для новоиспеченных супругов наступает и первая брачная ночь. Мари известно о том, что жить им остается буквально несколько часов, но она ничего не сообщает об этом Монторану.

На рассвете к дому подбирается Крадись-по-Земле. Молодая женщина надевает костюм мужа, тогда как сам маркиз переодевается обыкновенным шуаном. Раздаются выстрелы, и подчиненные докладывают Юло о том, что пуля попала вожаку шуанов в голову. Правда, бригадир республиканцев сразу же видит, что в действительности погибла Мари, едва сняв с убитого шляпу. Вскоре приносят и самого смертельно раненого дворянина, которому также предстоит умереть через несколько минут.

Перед уходом из жизни Молодец просит Юло рассказать об его кончине младшему брату и передать ему наказ честно служить королю, однако никогда не выступать против своей родины. Командир подразделения республиканцев требует, чтобы Корантен никогда более не встречался на его пути, однако беспринципный шпион нисколько не боится его гнева, ведь таким честным и порядочным людям, как Юло, обычно не удается сделать карьеру и подняться по социальной лестнице.

Действие происходит в провинциальном немецком городке в период французской буржуазной революции. Поэма состоит из девяти песен, каждая из которых носит имя одной из греческих муз - покровительниц разных видов искусств. Имена муз определяют и содержание каждой песни.

По дорогам, идущим от Рейна, тянутся обозы с беженцами. Несчастные люди спасаются с уцелевшим добром от хаоса, возникшего в приграничных областях Германии и Франции в результате французской революции.

Небогатая чета из близлежащего городка посылает своего сына Германа передать людям, попавшим в беду, кое-что из одежды и съестного. Молодой человек встречает на дороге отставшую от основной массы беженцев фуру (повозку, запряженную волами). Впереди идет девушка, которая обращается к нему с просьбой помочь им. В повозке молодая женщина только что родила ребенка, а его даже не во что завернуть. С радостью отдает ей Герман все, что собрала ему мать, и возвращается домой.

Родители уже давно мечтают женить Германа. Напротив их дома живет богатый купец, у которого на выданье три дочери. Он богат и со временем все его добро перейдет к наследницам. Отец Германа, который мечтает о невестке с достатком, советует сыну посвататься к младшей дочери купца, но тот не хочет знаться с чопорными и кокетливыми девицами, часто насмехающимися над его простыми манерами. Действительно, Герман всегда неохотно учился в школе, был равнодушен к наукам, зато добр, «отменный хозяин и славный работник».

Заметив перемену настроения сына после встречи с беженцами, мать Германа, женщина простая и решительная, выведывает у него, что он познакомился там с девушкой, которая тронула его сердце. Боясь потерять ее в этой всеобщей сутолоке, он хочет теперь же ее объявить своей невестой. Мать и сын просят отца дать разрешение на брак Германа с незнакомкой. За молодого человека заступаются и пастырь с аптекарем, которые как раз зашли к отцу в гости.

Втроем, пастырь, аптекарь и сам Герман, едут в деревню, где, как им известно, остановились беженцы на ночлег. Они хотят увидеть избранницу молодого человека и расспросить у спутников о ней. От судьи, с которым познакомился пастырь в деревне, он узнает, что незнакомка обладает решительным характером. У нее на руках остались малолетние дети. Когда на их дом напали мародеры, она выхватила у одного из них саблю и зарубила его, а остальных четверых ранила, тем самым защитив свою жизнь и жизнь детей.

Пастырь с аптекарем возвращаются в дом родителей Германа, а молодой человек остается, он хочет сам откровенно поговорить с девушкой и признаться ей в своих чувствах. Он встречает Доротею, так зовут незнакомку, около деревни, у колодца. Герман честно признается ей, что вернулся сюда за ней, так как ему понравились ее приветливость и расторопность, а его матушке нужна хорошая помощница в доме. Доротея, думая, что молодой человек зовет ее в работницы, соглашается. Она относит воду своим спутникам, прощается с ними, хотя они очень неохотно расстаются с ней, и, взяв свой узелок, идет с Германом.

Родители приветливо встречают их, молодой же человек, улучив момент, просит пастыря разъяснить Доротее, что не как служанку он привел ее в дом, а как будущую хозяйку. Тем временем отец Германа, неловко пошутив насчет удачного выбора сына, вызывает смущение у Доротеи. Тут и пастырь пристает к ней с расспросами о том, как она отнесется к тому, что ее молодой хозяин собирается жениться. Расстроенная девушка уже собирается уйти. Как оказалось, Герман тоже сразу приглянулся ей, и в глубине души она рассчитывала, что со временем ей удастся завоевать его сердце. Не в силах больше молчать, юноша открывается Доротее в своей любви и просит прощения за свою застенчивость, которая помешала ему это сделать раньше.

Молодые люди счастливы, что нашли друг друга. Сняв с родителей Германа их обручальные кольца, пастырь обручает ими и благословляет «новый союз, столь похожий на старый», но, оказывается, на пальце Доротеи уже есть обручальное кольцо. Девушка рассказывает о своем женихе, который, вдохновленный любовью к свободе, узнав о революции, поспешил в Париж и там погиб. В благородном Германе рассказ Доротеи только укрепляет решимость связать «свою жизнь навсегда с ней и защищать ее в это тяжелое время «с доблестью мужа».

«Я не видал, чтобы рынок и улицы были так пусты. Будто метлою прошлись по городу нашему, будто Вымер он… Жителей в нем и полсотни, кажись, не осталось: Что любопытство творит! Полетели вперед, как шальные. Чтобы хоть глазом взглянуть на обозы беженцев бедных. Добрый час до пути, где печальные тянутся фуры, Но устремилась толпа, задыхаясь от зноя и пыли. Я же с места не сдвинусь, чтоб видеть злосчастную долю Честных людей, принужденных тащиться с добром уцелевшим. Бросив родные места за Рейном, к нам перебраться, В мирные наши углы, и по этой цветущей долине Путь совершать, повинуясь изгибам ее прихотливым. Ты поступила похвально, жена, что по добросердечью С сыном послала одежду, а с ней кое-что из съестного Людям, попавшим в беду. Пособлять - добродетель имущих. Ишь, как малец покатил, как славно правит конями! Знаешь, неплох шарабан! Новехонек, прочен, удобен. Четверо в нем поместятся да спереди кучер на козлах. Нынче один он поехал и тут же свернул в переулок»,- Так, опустясь на скамью у дома, насупротив рынка, Молвил супруге довольный хозяин «Льва золотого».

И отвечала хозяйка разумно и простосердечно: «Я расстаюсь, муженек, неохотно с тряпицею каждой. Мало ль что может случиться - ее и за деньги не сыщешь, Ежели надобность будет. Сегодня ж с открытой душою Много я собрала рубашек и старого платья. Нитки живой, говорят, на тех бедняках не осталось. Я повиниться должна. Ведь кое-чего не хватает И у тебя в гардеробе… Хотя бы халата из ситца В пестрых индийских цветах, на фланелевой теплой подкладке. Знаешь ли, он прохудился и стар, да и вышел из моды».

Но отвечал, усмехаясь, жене добродушный хозяин: «Все-таки жаль мне халата: хоть старенький был он, признаться, Да настоящий, индийский. Такого теперь не достанешь. Бог с ним, его не носил я. Ведь нынче хотят, чтоб мужчина, Встав, надевал сюртук, в длиннополый кафтан наряжался, Ногу сжимал башмаком - не в чести колпаки и пантофли».

«Глянь, - возразила жена, - уже возвращаются люди С гракта большого. Должно быть, обозы проехали дальше. Как башмаки у всех запыленны! Как раскраснелись Лица… Бредут, отдуваясь, фулярами пот утирая. Нет уж, так далеко, да в жару, на зрелище это Не побегу я глазеть. С меня и рассказов довольно!»

Многозначительно глянув, в ответ отозвался хозяин: «Ну, не скажи! Погода отменная нынче для жатвы, Хлеб мы сухим уберем, как сухим недавно убрали Сено. На́ небе ясном и тучки нет на примете. И спозаранку хлеба ветерок овевает прохладный. Установилась погода. Пшеница наша доспела. Завтра снимать урожай мы примемся, с помощью божьей».

Так говорил он; меж тем обыватели шли через рынок, Всё прибывая в числе, по домам растекаясь неспешно. Вот и сосед с дочерьми пересек оживленную площадь, Резвых коней осадив у ворот подновленного дома, Наискосок от трактира. Купец богатейший в округе, Ехал он в легкой коляске (ландауской чистой работы). Людными улицы стали, то был городок населенный. Много в нем фабрик имелось, ремесла в нем процветали.

Так у ворот сидела чета, благодушно толкуя, Острым словечком порой забавляясь насчет проходящих. Тут обратилась к супругу хозяйка достойная, молвив: «Видишь, пастор идет, а с ним и почтенный аптекарь, Добрый сосед наш. От них до подробности все разузнаем, Что им увидеть пришлось и что видеть не радует сердца».

Дружески оба они подошли и чете поклонились, На деревянную лавку под вывеской самой присели Пыль с башмаков отряхнуть, обмахнуться платками от зноя. После приветствий взаимных аптекарь, молчанье нарушив, С видом достаточно хмурым взглянул на прохожих и начал: «Люди всегда таковы. Меж ними различья не вижу - Рады пойти поглазеть, если с ближним беда приключится. Каждого тянет взглянуть на свирепое пламя пожара Или потешиться страхом преступника, ждущего казни, Так вот любой и нынче бежит поглядеть на несчастье Беженцев бедных, а сам-то и в мыслях того не имеет, Что испытаньям таким подвергнется тоже, быть может. Грех столь беспечным быть, но это сродни человеку».

Иоганн Вольфганг Гёте

«Герман и Доротея»

Действие происходит в провинциальном немецком городке в период французской буржуазной революции. Поэма состоит из девяти песен, каждая из которых носит имя одной из греческих муз — покровительниц разных видов искусств. Имена муз определяют и содержание каждой песни.

По дорогам, идущим от Рейна, тянутся обозы с беженцами. Несчастные люди спасаются с уцелевшим добром от хаоса, возникшего в приграничных областях Германии и Франции в результате французской революции.

Небогатая чета из близлежащего городка посылает своего сына Германа передать людям, попавшим в беду, кое-что из одежды и съестного. Молодой человек встречает на дороге отставшую от основной массы беженцев фуру (повозку, запряжённую волами). Впереди идёт девушка, которая обращается к нему с просьбой помочь им. В повозке молодая женщина только что родила ребёнка, а его даже не во что завернуть. С радостью отдаёт ей Герман все, что собрала ему мать, и возвращается домой.

Родители уже давно мечтают женить Германа. Напротив их дома живёт богатый купец, у которого на выданье три дочери. Он богат и со временем все его добро перейдёт к наследницам. Отец Германа, который мечтает о невестке с достатком, советует сыну посвататься к младшей дочери купца, но тот не хочет знаться с чопорными и кокетливыми девицами, часто насмехающимися над его простыми манерами. Действительно, Герман всегда неохотно учился в школе, был равнодушен к наукам, зато добр, «отменный хозяин и славный работник».

Заметив перемену настроения сына после встречи с беженцами, мать Германа, женщина простая и решительная, выведывает у него, что он познакомился там с девушкой, которая тронула его сердце. Боясь потерять ее в этой всеобщей сутолоке, он хочет теперь же ее объявить своей невестой. Мать и сын просят отца дать разрешение на брак Германа с незнакомкой. За молодого человека заступаются и пастырь с аптекарем, которые как раз зашли к отцу в гости.

Втроём, пастырь, аптекарь и сам Герман, едут в деревню, где, как им известно, остановились беженцы на ночлег. Они хотят увидеть избранницу молодого человека и расспросить у спутников о ней. От судьи, с которым познакомился пастырь в деревне, он узнает, что незнакомка обладает решительным характером. У неё на руках остались малолетние дети. Когда на их дом напали мародёры, она выхватила у одного из них саблю и зарубила его, а остальных четверых ранила, тем самым защитив свою жизнь и жизнь детей.

Пастырь с аптекарем возвращаются в дом родителей Германа, а молодой человек остаётся, он хочет сам откровенно поговорить с девушкой и признаться ей в своих чувствах. Он встречает Доротею, так зовут незнакомку, около деревни, у колодца. Герман честно признается ей, что вернулся сюда за ней, так как ему понравились ее приветливость и расторопность, а его матушке нужна хорошая помощница в доме. Доротея, думая, что молодой человек зовёт ее в работницы, соглашается. Она относит воду своим спутникам, прощается с ними, хотя они очень неохотно расстаются с ней, и, взяв свой узелок, идёт с Германом.

Родители приветливо встречают их, молодой же человек, улучив момент, просит пастыря разъяснить Доротее, что не как служанку он привёл ее в дом, а как будущую хозяйку. Тем временем отец Германа, неловко пошутив насчёт удачного выбора сына, вызывает смущение у Доротеи. Тут и пастырь пристаёт к ней с расспросами о том, как она отнесётся к тому, что ее молодой хозяин собирается жениться. Расстроенная девушка уже собирается уйти. Как оказалось, Герман тоже сразу приглянулся ей, и в глубине души она рассчитывала, что со временем ей удастся завоевать его сердце. Не в силах больше молчать, юноша открывается Доротее в своей любви и просит прощения за свою застенчивость, которая помешала ему это сделать раньше.

Молодые люди счастливы, что нашли друг друга. Сняв с родителей Германа их обручальные кольца, пастырь обручает ими и благословляет «новый союз, столь похожий на старый», но, оказывается, на пальце Доротеи уже есть обручальное кольцо. Девушка рассказывает о своём женихе, который, вдохновлённый любовью к свободе, узнав о революции, поспешил в Париж и там погиб. В благородном Германе рассказ Доротеи только укрепляет решимость связать «свою жизнь навсегда с ней и защищать ее в это тяжёлое время «с доблестью мужа».

События происходят в провинциальном городке Германии, когда Франция бурлит буржуазной революцией. Поэма – это девять песен, название каждой из которых соответствует одной из покровительниц вида искусств, греческой музе. Именем музы определяется и содержание каждой из песен.

Дороги со стороны Рейна забиты обозами с беженцами с приграничных областей Германии и Франции. Небогатая чета отправляет своего сына Германа помочь пострадавшим кое-какой одеждой и съестным. Он отдает все собранное родителями девушке для родившей молодой женщины в отставшей, запряженной волами повозке беженцев.

Герману понравилась девушка и вопреки советам отца посвататься к купеческой дочери он, вместе с матерью, просит его согласиться на брак с незнакомкой. Германа также поддержали и аптекарь с пастырем, которые к этому времени зашли к отцу.

В деревне, куда отправился Герман, аптекарь и пастырь и остановились беженцы, они узнают, что незнакомка, обладая решительным и смелым характером, смогла защитить оставшихся у нее на руках малолетних детей и себя от мародеров. Пастырь и аптекарь вернулись домой, а Герман, встретив Доротею (незнакомку) у колодца, смог уговорить ее пойти с ним в дом, так как его матушка нуждалась в хорошей помощнице.

Родители приветливо их встретили и Герман, пользуясь, случаем просит пастыря объяснить Доротее, что он видит в ней будущую хозяйку, а не служанку. Смущенная расспросами и неловкими шутками со стороны отца расстроенная девушка собирается уже уйти, но Герман также ей приглянулся сразу. Юноша преодолевает свою застенчивость и признается Доротее в любви.

Молодые люди нашли друг другу и испытывают счастье. Пастырь обручает молодых обручальными кольцами родителей и благословляет новый союз, так похожий на старый. Однако у Доротеи на пальце уже одето обручальное кольцо. Как оказалось это кольцо ее жениха, который погиб в Париже за правду революции и вдохновленный любовью к свободе. От такого откровения в Германе только укрепилась решимость навсегда связать свою жизнь с Доротеей.