Для чего нужна антитеза и что это такое. Прием резкого противопоставления в художественном произведении Как называется прием резкого противопоставления в литературе

Вот мы и дома, – промолвил Николай Петрович, снимая картузи встряхивая волосами. – Главное, надо теперь поужинать и отдохнуть.

– Поесть действительно не худо, – заметил, потягиваясь, Базаров и опустился на диван.

– Да, да, ужинать давайте, ужинать поскорее. – Николай Петрович без всякой видимой причины потопал ногами.

– Вот кстати и Прокофьич.

Вошёл человек лет шестидесяти, беловолосый, худой и смуглый, в коричневом фраке с медными пуговицами и в розовом платочке на шее. Он осклабился, подошёл к ручке к Аркадию и, поклонившись гостю, отступил к двери и положил руки за спину.

– Вот он, Прокофьич, – начал Николай Петрович, – приехал к нам наконец… Что? как ты его находишь?

– В лучшем виде-с, – проговорил старик и осклабился опять, но тотчас же нахмурил свои густые брови. – На стол накрывать прикажете? – проговорил он внушительно.

– Да, да, пожалуйста. Но не пройдёте ли вы сперва в вашу комнату, Евгений Васильич?

– Нет, благодарствуйте, незачем. Прикажите только чемоданишко мой туда стащить да вот эту одежонку, – прибавил он, снимая с себя свой балахон.

– Очень хорошо. Прокофьич, возьми же их шинель. (Прокофьич, как бы с недоумением, взял обеими руками базаровскую «одежонку» и, высоко подняв её над головою, удалился на цыпочках.) А ты, Аркадий, пойдёшь к себе на минутку?

– Да, надо почиститься, – отвечал Аркадий и направился было к дверям, но в это мгновение вошёл в гостиную человек среднего роста, одетый в тёмный английский сьют, модный низенький галстух и лаковые полусапожки, Павел Петрович Кирсанов. На вид ему было лет сорок пять: его коротко остриженные седые волосы отливали тёмным блеском, как новое серебро; лицо его, желчное, но без морщин, необыкновенно правильное и чистое, словно выведенное тонким и лёгким резцом, являло следы красоты замечательной; особенно хороши были светлые, чёрные, продолговатые глаза. Весь облик Аркадиева дяди, изящный и породистый, сохранил юношескую стройность и то стремление вверх, прочь от земли, которое большею частью исчезает после двадцатых годов.

Павел Петрович вынул из кармана панталон свою красивую руку с длинными розовыми ногтями, – руку, казавшуюся ещё красивей от снежной белизны рукавчика, застёгнутого одиноким крупным опалом, и подал её племяннику. Совершив предварительно европейское «shake hands», он три раза, по-русски, поцеловался с ним, то есть три раза прикоснулся своими душистыми усами до его щёк, и проговорил: «Добро пожаловать».

Николай Петрович представил его Базарову: Павел Петрович слегка наклонил свой гибкий стан и слегка улыбнулся, но руки не подал и даже положил её обратно в карман.

– Я уже думал, что вы не приедете сегодня, – заговорил он приятным голосом, любезно покачиваясь, подёргивая плечами и показывая прекрасные белые зубы. – Разве что на дороге случилось?

– Ничего не случилось, – отвечал Аркадий, – так, замешкались немного

Вопрос 6:

Старший Кирсанов и Базаров с первых страниц произведения
противопоставлены друг другу. Как называется приём резкого
противопоставления, используемый в художественном произведении?

Объяснение :

Ответ содержится в самом вопросе, главное, нужно знать определение. “борются противоположные начала. Как называется
подобное противоборство”- конфликт

Ответ : конфликт

как называется резкое противопоставление различных ситуаций в художественном произведении и получил лучший ответ

Ответ от Bob Faratiev[гуру]
Антитеза - один из приемов стилистики, заключающийся в сопоставлении конкретных представлений и понятий, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом. Напр. : «Кто был ничем, тот станет всем» . Резко оттеняя контрастные черты сопоставляемых членов, А. именно благодаря своей резкости отличается слишком настойчивой убедительностью и яркостью (за что эту фигуру так любили романтики) . Многие стилисты поэтому относились к А. отрицательно, а с другой стороны, заметно пристрастие к ней у поэтов с риторическим пафосом, как напр. у Гюго или в наши дни у Маяковского. Симметричность и аналитический характер А. делают ее весьма уместной в некоторых строгих формах, как напр. в александрийском стихе (см.) , с его ясным членением на две части.

Ответ от Надежда [активный]
Антитеза - (от греч. antithesis - противоположение) , в художественной литературе стилистическая фигура, сопоставление резко контрастных или противоположных понятий и образов для усиления впечатления. Например: "Я царь, - я раб, - я червь, - я бог" (Г. Р. Державин) или в заглавиях - "Война и мир" Л. Н. Толстого, "Преступление и наказание" Ф. М. Достоевского, "Коварство и любовь" Ф. Шиллера.


Ответ от АСЯ [новичек]
антитеза, несомненно


Ответ от Владислав Вишняков [новичек]
Литературный срач)


Ответ от 3 ответа [гуру]

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: как называется резкое противопоставление различных ситуаций в художественном произведении

Как известно, слово является основной единицей любого языка, а также самым важным составным элементом его художественных средств. Правильное использование лексики во многом определяет выразительность речи.

В контексте слово - это особый мир, зеркало авторского восприятия и отношения к действительности. В имеется своя, метафорическая, точность, свои особые истины, называемые художественными откровениями, от контекста зависят функции лексики.

Индивидуальное восприятие окружающего нас мира отражается в таком тексте с помощью метафорических высказываний. Ведь искусство - это прежде всего самовыражение отдельной личности. Литературная ткань сплетается из метафор, создающих волнующий и воздействующий на эмоции образ того или иного художественного произведения. В словах появляются дополнительные значения, особая стилистическая окраска, создающая своеобразный мир, который мы открываем для себя, читая текст.

Не только в литературной, но и в устной, мы используем, не задумываясь, различные приемы художественной выразительности, чтобы придать ей эмоциональность, убедительность, образность. Давайте разберемся, какие художественные приемы бывают в русском языке.

Особенно способствует созданию выразительности использование метафор, поэтому начнем с них.

Метафора

Художественные приемы в литературе нельзя себе представить без упоминания важнейшего из них - способ создания языковой картины мира на основе уже имеющихся в самом языке значений.

Виды метафор можно выделить следующие:

  1. Окаменелая, стертая, сухая или историческая (нос лодки, игольное ушко).
  2. Фразеологизмы - устойчивые образные сочетания слов, которые обладают эмоциональностью, метафоричностью, воспроизводимостью в памяти многих носителей языка, экспрессивностью (мертвая хватка, замкнутый круг и т. д.).
  3. Одиночная метафора (например, бездомное сердце).
  4. Развернутая (сердце - "колокольчик фарфоровый в желтом Китае" - Николай Гумилев).
  5. Традиционно-поэтическая (утро жизни, огонь любви).
  6. Индивидуально-авторская (горб тротуара).

Кроме того, метафора одновременно может являться аллегорией, олицетворением, гиперболой, перифразой, мейозисом, литотой и другими тропами.

Само слово "метафора" означает в переводе с греческого "перенос". В данном случае мы имеем дело с переносом наименования с одного предмета на другой. Чтобы он стал возможным, у них непременно должно существовать какое-то сходство, они должны быть в чем-то смежными. Метафора представляет собой слово или выражение, употребляющееся в переносном значении благодаря сходству двух явлений или предметов по некоторому признаку.

В результате такого переноса создается образ. Поэтому метафора - одно из самых ярких средств выразительности художественной, поэтической речи. Однако отсутствие этого тропа не означает отсутствие выразительности произведения.

Метафора может быть как простой, так и развернутой. В двадцатом веке возрождается употребление развернутых в поэзии, а характер простых значительно меняется.

Метонимия

Метонимия - это одна из разновидностей метафоры. В переводе с греческого это слово значит "переименование", то есть это передача имени одного предмета другому. Метонимия является заменой некоторого слова другим на основании существующей смежности двух понятий, предметов и т. д. Это наложение на прямое значение переносного. Например: "Я две тарелки съел". Смешение значений, их перенос возможны потому, что предметы являются смежными, причем смежность может быть во времени, в пространстве и т. д.

Синекдоха

Синекдоха - это разновидность метонимии. В переводе с греческого это слово означает "соотнесение". Такой перенос значения имеет место, когда вместо большего называется меньшее, или наоборот; вместо части - целое, и наоборот. Например: "По сообщениям Москвы".

Эпитет

Художественные приемы в литературе, список которых мы сейчас составляем, невозможно представить без эпитета. Это фигура, троп, образное определение, словосочетание или слово, обозначающее лицо, явление, предмет или действие с субъективной

В переводе с греческого этот термин означает "приложенное, приложение", то есть в нашем случае одно слово приставлено к некоторому другому.

Эпитет от простого определения отличается своей художественной выразительностью.

Постоянные эпитеты используются в фольклоре как средство типизации, а также как одно из важнейших средств художественной выразительности. В строгом значении термина к тропам принадлежат лишь такие из них, функцию которых имеют слова в переносном значении, в отличие от так называемых точных эпитетов, которые выражаются словами в прямом значении (красная ягода, прекрасные цветы). Образные создаются при использовании слов в переносном значении. Подобные эпитеты принято называть метафорическими. Метонимический перенос названия также может лежать в основе данного тропа.

Оксюморон - это разновидность эпитета, так называемые контрастные эпитеты, образующие сочетания с определяемыми существительными противоположных им по смыслу слов (ненавидящая любовь, радостная печаль).

Сравнение

Сравнение - троп, в котором один предмет характеризуется через сопоставление с другим. То есть это сопоставление различных предметов по сходству, которое бывает как явным, так и неожиданным, отдаленным. Обычно оно выражается с помощью определенных слов: "точно", "как будто", "похоже", "словно". Также сравнения могут иметь форму творительного падежа.

Олицетворение

Описывая художественные приемы в литературе, необходимо упомянуть и олицетворение. Это разновидность метафоры, представляющая собой присвоение свойств живых существ предметам неживой природы. Часто оно создается с помощью обращений к подобным явлениям природы как к сознательным живым существам. Олицетворением также является перенос на животных человеческих свойств.

Гипербола и литота

Отметим такие приемы художественной выразительности в литературе, как гипербола и литота.

Гипербола (в переводе - "преувеличение") - одно из выразительных средств речи, представляющее собой фигуру со значением преувеличения того, о чем идет речь.

Литота (в переводе - "простота") - противоположность гиперболе - чрезмерное преуменьшение того, о чем идет речь (мальчик с пальчик, мужичок с ноготок).

Сарказм, ирония и юмор

Продолжаем описывать художественные приемы в литературе. Список наш дополнят сарказм, ирония и юмор.

  • Сарказм означает в переводе с греческого "рву мясо". Это злая ирония, язвительная насмешка, едкое замечание. При использовании сарказма создается комический эффект, однако при этом ощущается явно идейная и эмоциональная оценка.
  • Ирония в переводе означает "притворство", "насмешка". Она возникает, когда на словах говорится одно, а подразумевается совсем другое, противоположное.
  • Юмор - одно из лексических средств выразительности, в переводе означающее "настроение", "нрав". В комическом, иносказательном ключе могут быть написаны порой целые произведения, в которых ощущается насмешливо-добродушное отношение к чему-то. Например, рассказ "Хамелеон" А. П. Чехова, а также многие басни И. А. Крылова.

Виды художественных приемов в литературе на этом не заканчиваются. Представляем вашему вниманию следующий.

Гротеск

Важнейшие художественные приемы в литературе включают в себя и гротеск. Слово "гротеск" означает "затейливый", "причудливый". Данный художественный прием представляет собой нарушение пропорций явлений, предметов, событий, изображаемых в произведении. Он широко используется в творчестве, например, М. Е. Салтыкова-Щедрина ("Господа Головлевы", "История одного города", сказки). Это художественный прием, основанный на преувеличении. Однако степень его намного больше, чем у гиперболы.

Сарказм, ирония, юмор и гротеск - популярные художественные приемы в литературе. Примеры первых трех - рассказы А. П. Чехова и Н. Н. Гоголя. Гротескно творчество Дж. Свифта (например, "Путешествие Гулливера").

Какой художественный прием использует автор (Салтыков-Щедрин) для создания в романе "Господа Головлевы" образа Иудушки? Конечно, гротеск. Ирония и сарказм присутствуют в стихотворениях В. Маяковского. Юмором наполнены произведения Зощенко, Шукшина, Козьмы Пруткова. Данные художественные приемы в литературе, примеры которых мы только что привели, как вы видите, очень часто используются русскими писателями.

Каламбур

Каламбур - фигура речи, представляющая собой невольную или нарочитую двусмысленность, возникающую при употреблении в контексте двух или более значений слова или при сходстве их звучания. Его разновидности - парономазия, ложная этимологизация, зевгма и конкретизация.

В каламбурах игра слов основана на Из них возникают анекдоты. Эти художественные приемы в литературе можно отыскать в творчестве В. Маяковского, Омара Хайяма, Козьмы Пруткова, А. П. Чехова.

Фигура речи - что это такое?

Само слово "фигура" с латыни переводится как "внешний вид, очертание, образ". Слово это многозначно. Что же обозначает данный термин применительно к художественной речи? относящиеся к фигурам: вопросы, обращения.

Что такое "троп"?

"Как называется художественный прием, использующий слово в переносном значении?" - спросите вы. Термином "троп" объединяются различные приемы: эпитет, метафора, метонимия, сравнение, синекдоха, литота, гипербола, олицетворение и другие. В переводе слово "троп" означает "оборот". От обычной речи художественная отличается тем, что в ней применяются особые обороты, украшающие речь, делающие ее выразительнее. В разных стилях используются разные выразительные средства. Важнейшее в понятии "выразительность" для речи художественной - способность текста, художественного произведения оказывать эстетическое, эмоциональное воздействие на читателя, создавать поэтические картины и яркие образы.

Все мы живем в мире звуков. Некоторые из них вызывают у нас положительные эмоции, другие, наоборот, волнуют, настораживают, вызывают тревогу, успокаивают или же навевают сон. Различные звуки вызывают различные образы. При помощи их комбинации можно эмоционально воздействовать на человека. Читая художественные произведения литературы и русского народного творчества, мы особенно остро воспринимаем их звучание.

Основные приемы создания звуковой выразительности

  • Аллитерация - это повтор сходных или одинаковых согласных.
  • Ассонанс - намеренный гармоничный повтор гласных.

Часто аллитерация и ассонанс употребляются в произведениях одновременно. Эти приемы направлены на то, чтобы вызвать различные ассоциации у читателя.

Прием звукописи в художественной литературе

Звукопись - это художественный прием, представляющий собой использование определенных звуков в конкретном порядке для создания определенного образа, то есть подбор слов, имитирующих звуки реального мира. Прием этот в художественной литературе используется как в поэзии, так и в прозе.

Разновидности звукописи:

  1. Ассонанс - в переводе с французского означает "созвучие". Ассонанс представляет собой повторение одинаковых или схожих гласных звуков в тексте для создания определенного звукового образа. Он способствует выразительности речи, его используют поэты в ритмике, рифме стихотворений.
  2. Аллитерация - от Этот прием является повторением согласных в художественном тексте для создания некоторого звукового образа, для того, чтобы сделать поэтическую речь более выразительной.
  3. Звукоподражание - передача особыми словами, напоминающими звуки явлений окружающего мира, слуховых впечатлений.

Эти художественные приемы в стихах очень распространены, без них поэтическая речь была бы не столь мелодичной.

С тех пор, как зародилось литературное искусство, писатели и поэты придумали множество вариантов для привлечения внимания читателя в своих произведениях. Так возник универсальный прием противопоставления явлений и предметов. Антитеза в художественной речи — это всегда игра на контрастах.

Чтобы узнать точное значение научного термина антитеза, стоит обратиться к энциклопедии или словарю. Антите́за (происходит от греческого «противопоставление») - стилистическая фигура, основанная на контрастном противопоставлении в речевой практике или художественной литературе .

Содержит резко противопоставленные предметы, явления и образы, которые имеют смысловую связь или объединены одной конструкцией.

Как объяснить простым языком, что такое антитеза и с какой целью она применяется в русском языке? Это прием в литературе, основанный на противопоставлении различающихся контрастных персонажей, понятий или событий. Такой прием встречается в качестве базы для построения целых больших романов или частей художественных текстов любого жанра.

В качестве антитезы могут быть противопоставлены в произведении:

  • Два образа или героя, называемые в литературе антагонистами.
  • Два различных явления, состояния или предмета.
  • Варианты качества одного явления или предмета (когда автор раскрывает предмет с разных сторон).
  • Свойства одного предмета автор противопоставляет свойствам другого предмета.

Обычно основной лексикой, из которой создается контрастный эффект, служат антонимические слова. Доказательством этому являются народные пословицы: «Легко подружиться, тяжело разлучиться», «Ученье — свет, а неученье — тьма», «Тише едешь — дальше будешь».

Примеры антитезы

Области применения антитезы

Автору художественного произведения любого жанра нужна выразительность речи, для чего и применяется антитеза. В русском языке применение противопоставленных понятий давно вошло в традицию в заголовках романов, рассказов, пьес и стихотворных текстов: «Война и мир» ; «Принц и нищий» М.Твена, «Волки и овцы» Н.С.Островского.

Кроме рассказов, романов и поговорок, прием противопоставления успешно используется в произведениях, предназначенных для агитации в политике и социальной сфере и ораторском искусстве. Всем знакомы девизы, речевки и лозунги: «Кто был никем, тот станет всем!».

Противопоставление часто присутствует и в обычной разговорной речи, такие примеры антитезы: бесчестие — достоинство, жизнь — смерть, добро — зло. Чтобы повлиять на слушателей и представить предмет или явление более полно и в нужном ключе, человек может сравнить эти явления с другим предметом или явлением, а может использовать контрастные характеристики предметов для противопоставления.

Полезное видео: что такое антитеза, антитезис

Виды антитезы

В русском языке могут встречаться различные варианты противопоставления явлений:

  • По составу бывает простой (включает одну пару слов) и сложной (имеет две или более пар антонимов, несколько понятий): «Полюбил богатый - бедную, полюбил ученый - глупую, полюбил румяный - бледную, полюбил хороший - вредную: золотой - полушку медную» (М. Цветаева). Такое развернутое выражение неожиданно раскрывает понятие.
  • Еще больший эффект от использования контрастных понятий достигается применением совместно с другими видами фигур речи, например с параллелизмом или анафорой: «Я царь - я раб - я червь - я Бог!» (Державин).
  • Выделяют такой вариант противопоставления, когда сохранена внешняя структура антитезы, но слова никак не связаны по смыслу: «В огороде бузина, а в Киеве — дядька». Такие выражения создают эффект неожиданности.
  • Встречается противопоставление нескольких форм слова, часто в одном и том же падеже. Такая форма используется в коротких ярких высказываниях, афоризмах и девизах: «Человек человеку волк», «Кесарю — кесарево, а божие — Богу», «Миру – мир».

Возьмите на заметку! На базе антитезы родился особый прием — оксюморон, который некоторыми специалистами рассматривается как вид этой фигуры речи, только с уклоном в юмор и иронию. Примеры оксюморона у Александра Блока «Жар холодных чисел» или у Некрасова «И убогая роскошь наряда…»

Применение в художественной литературе

Исследования показывают, что в художественном тексте противостояние образов употребляется чаще, чем другие фигуры контраста. Причем в зарубежной литературе применялось так же часто, как в стихах и прозе русских и советских писателей. Ее присутствие позволяет усилить эмоциональные ощущения читателя, полнее раскрыть позицию автора и подчеркнуть главную мысль произведения. Хорошие образцы применения антитезы и определение термина содержит Википедия.

Примеры в прозе

Русские писатели реалисты Пушкин А.С., Лермонтов М.Ю., Толстой Л.Н., Тургенев И.С. активно применяли прием, основанный на контрасте понятий, в своих произведениях. Хороший пример есть у Чехова в рассказе «Душечка»: «Оленька полнела и вся сияла от удовольствия, а Кукин худел и желтел и жаловался на страшные убытки…»

Роман «Отцы и дети» Тургенева уже в самом названии содержит скрытое противостояние двух эпох. Система персонажей и сюжет романа также основаны на противопоставлении (конфликт двух поколений: старшего и младшего).

В зарубежной литературе роман О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» — отличный образец приема противопоставления в произведении эпохи романтизма. Контраст между прекрасным лицом героя и его низкими душевными качествами – аналогия противопоставления добра злу.

Чехов А.П. «Душечка»

Примеры в стихах

У любого известного поэта можно найти в стихотворении образцы применения антитезы. Поэты разных направлений широко использовали этот прием. У писателей серебряного века ( , Марина Цветаева, Сергей Есенин, Константин Бальмонт) антитеза была излюбленным методом:

«Ты, море странных снов, и звуков, и огней!

Ты, друг и вечный враг! Злой дух и добрый гений!»

(Константин Бальмонт)

В период классицизма этот способ создания выразительности поэты также любили. Пример в стихотворении Г.Р. Державина:

«Где стол был яств,

Там гроб стоит.»

Великий Пушкин часто включал противопоставление образов и персонажей в стихотворные и прозаические тексты. У Федора Тютчева есть яркие примеры развернутого противостояния неба и земли:

«С поляны коршун поднялся,

высоко к небу он взвился;

И вот ушел за небосклон.

Природа-мать ему дала

Два мощных, два живых крыла –

А я здесь в поте и в пыли,

Я, царь земли, прирос к земли!»

Полезное видео: Подготовка к ЕГЭ — антитеза

Заключение

Множественные примеры из литературы, поэзии и других видов текста говорят о том, что антитеза проникла во все сферы нашей речи. Без нее произведение становится плоским, неинтересным, малопривлекательным. Эта риторическая фигура, совмещающая рядом два противоположных понятия, придает русскому языку силу убеждения и живость.

Вконтакте

Вот мы и дома, – промолвил Николай Петрович, снимая картузи встряхивая волосами. – Главное, надо теперь поужинать и отдохнуть.

– Поесть действительно не худо, – заметил, потягиваясь, Базаров и опустился на диван.

– Да, да, ужинать давайте, ужинать поскорее. – Николай Петрович без всякой видимой причины потопал ногами.

– Вот кстати и Прокофьич.

Вошёл человек лет шестидесяти, беловолосый, худой и смуглый, в коричневом фраке с медными пуговицами и в розовом платочке на шее. Он осклабился, подошёл к ручке к Аркадию и, поклонившись гостю, отступил к двери и положил руки за спину.

– Вот он, Прокофьич, – начал Николай Петрович, – приехал к нам наконец… Что? как ты его находишь?

– В лучшем виде-с, – проговорил старик и осклабился опять, но тотчас же нахмурил свои густые брови. – На стол накрывать прикажете? – проговорил он внушительно.

– Да, да, пожалуйста. Но не пройдёте ли вы сперва в вашу комнату, Евгений Васильич?

– Нет, благодарствуйте, незачем. Прикажите только чемоданишко мой туда стащить да вот эту одежонку, – прибавил он, снимая с себя свой балахон.

– Очень хорошо. Прокофьич, возьми же их шинель. (Прокофьич, как бы с недоумением, взял обеими руками базаровскую «одежонку» и, высоко подняв её над головою, удалился на цыпочках.) А ты, Аркадий, пойдёшь к себе на минутку?

– Да, надо почиститься, – отвечал Аркадий и направился было к дверям, но в это мгновение вошёл в гостиную человек среднего роста, одетый в тёмный английский сьют, модный низенький галстух и лаковые полусапожки, Павел Петрович Кирсанов. На вид ему было лет сорок пять: его коротко остриженные седые волосы отливали тёмным блеском, как новое серебро; лицо его, желчное, но без морщин, необыкновенно правильное и чистое, словно выведенное тонким и лёгким резцом, являло следы красоты замечательной; особенно хороши были светлые, чёрные, продолговатые глаза. Весь облик Аркадиева дяди, изящный и породистый, сохранил юношескую стройность и то стремление вверх, прочь от земли, которое большею частью исчезает после двадцатых годов.

Павел Петрович вынул из кармана панталон свою красивую руку с длинными розовыми ногтями, – руку, казавшуюся ещё красивей от снежной белизны рукавчика, застёгнутого одиноким крупным опалом, и подал её племяннику. Совершив предварительно европейское «shake hands», он три раза, по-русски, поцеловался с ним, то есть три раза прикоснулся своими душистыми усами до его щёк, и проговорил: «Добро пожаловать».

Николай Петрович представил его Базарову: Павел Петрович слегка наклонил свой гибкий стан и слегка улыбнулся, но руки не подал и даже положил её обратно в карман.

– Я уже думал, что вы не приедете сегодня, – заговорил он приятным голосом, любезно покачиваясь, подёргивая плечами и показывая прекрасные белые зубы. – Разве что на дороге случилось?

– Ничего не случилось, – отвечал Аркадий, – так, замешкались немного

Вопрос 6:

Старший Кирсанов и Базаров с первых страниц произведения
противопоставлены друг другу. Как называется приём резкого
противопоставления, используемый в художественном произведении?

Объяснение : Для выполнения данного задания необходимо знать художественные приемы. Прием, который резко противопоставляет героев друг другу называется антитезой.

Ответ : антитеза

КИМ ЕГЭ 2016 (досрочный период)

– …Нил Павлыч, а Нил Павлыч! как его, джентльмена-то, о котором сообщили давеча, застрелился-то на Петербургской?
– Свидригайлов, – сипло и безучастно ответил кто-то из другой
комнаты.
Раскольников вздрогнул.
– Свидригайлов! Свидригайлов застрелился! – вскричал он.
– Как! Вы знаете Свидригайлова?
– Да… знаю… Он недавно приехал…
– Ну да, недавно приехал, жены лишился, человек поведения
забубённого, и вдруг застрелился, и так скандально, что представить нельзя…
оставил в своей записной книжке несколько слов, что он умирает в здравом рассудке и просит никого не винить в его смерти. Этот деньги, говорят, имел.
Вы как же изволите знать?
– Я… знаком… моя сестра жила у них в доме гувернанткой…
– Ба, ба, ба… Да вы нам, стало быть, можете о нём сообщить. А вы и не подозревали?
– Я вчера его видел… он… пил вино… я ничего не знал.
Раскольников чувствовал, что на него как бы что-то упало и его
придавило.
– Вы опять как будто побледнели. У нас здесь такой спёртый дух…
– Да, мне пора-с, – пробормотал Раскольников, – извините,
обеспокоил…
– О, помилуйте, сколько угодно! Удовольствие доставили, и я рад
заявить…
Илья Петрович даже руку протянул.
– Я хотел только… я к Заметову…
– Понимаю, понимаю, и доставили удовольствие.
– Я… очень рад… до свидания-с… – улыбался Раскольников.
Он вышел, он качался. Голова его кружилась. Он не чувствовал, стоит ли он на ногах. Он стал сходить с лестницы, упираясь правою рукой об стену.
Ему показалось, что какой-то дворник, с книжкой в руке, толкнул его, взбираясь навстречу ему в контору, что какая-то собачонка заливалась-лаяла где-то в нижнем этаже и что какая-то женщина бросила в неё скалкой и закричала. Он сошёл вниз и вышел во двор. Тут на дворе, недалеко от выхода, стояла бледная, вся помертвевшая, Соня и дико, дико на него посмотрела. Он остановился перед нею. Что-то больное и измученное
выразилось в лице её, что-то отчаянное. Она всплеснула руками.
Безобразная, потерянная улыбка выдавилась на его устах. Он постоял, усмехнулся и поворотил наверх, опять в контору.Илья Петрович уселся и рылся в каких-то бумагах. Перед ним стоял тот
самый мужик, который только что толкнул Раскольникова, взбираясь по лестнице.
– А-а-а? Вы опять! Оставили что-нибудь?.. Но что с вами?
Раскольников с побледневшими губами, с неподвижным взглядом тихо приблизился к нему, подошёл к самому столу, упёрся в него рукой, хотел что-то сказать, но не мог; слышались лишь какие-то бессвязные звуки.
– С вами дурно, стул! Вот, сядьте на стул, садитесь! Воды!
Раскольников опустился на стул, но не спускал глаз с лица весьма
неприятно удивлённого Ильи Петровича. Оба с минуту смотрели друг на друга и ждали. Принесли воды.
– Это я… – начал было Раскольников.
– Выпейте воды.
Раскольников отвёл рукой воду и тихо, с расстановками, но внятно проговорил:
Это я убил тогда старуху-чиновницу и сестру её Лизавету топором
и ограбил.
Илья Петрович раскрыл рот. Со всех сторон сбежались.
Раскольников повторил своё показание.
(Ф.М. Достоевский, «Преступление и наказание»)