Что люди думают о русских. Традиции в России. Японец Масааки Баба

Сама игра в войну меня покоробила и даже испугала. То, что русские дети в неё увлечённо играют, я видела даже из окна нашего нового дома в большом саду на окраине. Мне казалось диким, что мальчики 10-12 лет могут с таким азартом играть в убийство. Я даже поговорила об этом с классной руководительницей Ганса, но она совершенно неожиданно, внимательно меня выслушав, спросила, играете ли Ганс в компьютерные игры со стрельбой и знаю ли я, что там показывают на экране? Я смутилась и не нашлась с ответом. Дома, я имею в виду, в Германии, я была не очень довольна тем, что он много сидит за такими игрушками, но так его по крайней мере не тянуло на улицу, и я могла быть за него спокойна. Кроме того, компьютерная игра - это ведь не реальность, а тут всё происходит с живыми детьми, разве нет? Я даже хотела это сказать, но вдруг остро ощутила свою неправоту, для которой у меня тоже не нашлось слов. Классная руководительница смотрела на меня очень внимательно, но по-доброму, и потом сказал мягко и доверительно: “Послушайте, вам тут будет непривычно, поймите. Но ваш сын - не вы, он мальчик, и, если вы не станете ему мешать расти, как здешние дети, то с ним не произойдёт ничего плохого - разве что тоже только непривычное. А на самом деле плохие вещи, я думаю, одинаковы и у нас, и в Германии.” Мне показалось, что это мудрые слова, и я немного успокоилась.

Раньше сын никогда не играл в войну и даже не держал в руках игрушечного оружия. Надо сказать, он не часто просил у меня какие-то подарки, довольствуясь тем, что покупала ему я или что он сам покупал на карманные деньги. Но тут он очень настойчиво стал просить у меня игрушечный автомат, потому что ему не нравится играть чужими, хотя ему даёт оружие один мальчик, который ему очень нравится - он назвал мальчика, и я заранее этого нового друга невзлюбила. Но отказывать не хотелось, тем более, что, посидев с самого начала над расчётами, я поняла поразительную вещь: жизнь в России - дешевле, чем у нас, просто очень непривычен её внешний антураж и какая-то беспечность и непричёсанность. В майские выходные (их тут несколько) мы пошли за покупками; новый друг Ганса присоединился к нам, и я вынуждена была изменить своё мнение о нём, хотя и не сразу, потому что он явился босиком, и на улице, идя рядом с мальчиками, я была натянута, как струна - мне казалось каждую секунду, что сейчас нас просто задержат, и мне придётся объяснять, что я не мать этого мальчика. Но несмотря на его внешний вид, он оказался очень воспитанным и культурным. Кроме того, в Австралии я видела, что многие дети тоже ходят примерно в таком виде.

Покупка производилась со знанием дела, с обсуждением оружия и даже его примеркой. Я чувствовала себя главарём банды. В конце концов мы купили какой-то пистолет (мальчики его называли, но я забыла) и автомат, в точности такой, какими пользовались наши, немецкие солдаты в последнюю Мировую войну. Теперь мой сын был вооружён и мог принимать участие в боевых действиях.

Уже позже я узнала, что сами боевые действия ему доставили сперва немало огорчений. Дело в том, что у русских детей есть традиция делиться в такой игре на команды с названиями настоящих народов - как правило, тех, с которыми русские воевали. И, конечно, почётным считается быть “русским”, из-за раздела на команды даже возникают драки. После того, как Ганс принёс в игру своё новое оружие такого характерного вида - его тут же записали в “немцы”. В смысле, в гитлеровские нацисты, чего он, разумеется, не хотел.

Ему возражали, причём с точки зрения логики вполне резонно: “Почему не хочешь, ты же немец!” “Но я не такой немец!” - вопил мой несчастный сын. Он уже успел посмотреть по телевидению несколько очень неприятных фильмов и, хотя я понимаю, что показанное там - правда, и мы на самом деле виноваты, но мальчику одиннадцати лет объяснить это трудно: “таким” немцем он быть наотрез отказывался.

Выручил Ганса, да и всю игру, тот самый мальчик, новый друг моего сына. Я передаю его слова так, как мне их передал Ганс - видимо, дословно: “Тогда знаете что?! Будем все вместе воевать против американцев!”
Это совершенно безумная страна. Но мне тут нравится, и моему мальчику тоже.

Макс, 13 лет, немец. Кража со взломом из соседского погреба (не первая кража со взломом на его счету, но первая - в России)

Пришедший к нам участковый был очень вежлив. Это вообще общее место у русских - к иностранцам из Европы они относятся робко-вежливо-настороженно, очень много нужно времени, чтобы тебя признали “своим”. Но вещи, которые он говорил, нас напугали. Оказывается, Макс совершил УГОЛОВНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ - КРАЖУ СО ВЗЛОМОМ! И нам повезло, что ему ещё нет 14 лет, иначе мог бы рассматриваться вопрос о сроке реального заключения до пяти лет! То есть, от преступления по полной ответственности его отделяли те три дня, которые оставались до его дня рождения! Мы не верили своим ушам. Оказывается, в России с 14 лет можно по-настоящему сесть в тюрьму! Мы пожалели, что приехали. На наши робкие расспросы - мол, как же так, почему ребёнок должен отвечать с такого возраста - участковый удивился, мы просто не поняли друг друга. Мы привыкли, что в Германии ребёнок находится в сверхприоритетном положении, максимум, что грозило бы Максу за такое на старой родине - профилактическая беседа. Впрочем, участковый сказал, что всё-таки едва ли суд назначил бы нашему сыну даже после 14 лет настоящий тюремный срок; это очень редко делают с первого раза за преступления, не связанные с покушением на безопасность личности. Ещё нам повезло, что соседи не написали заявления (в России это играет большую роль - без заявления пострадавшей стороны не рассматривают и более серьёзные преступления), и нам не придётся даже платить штраф. Нас это тоже удивило - сочетание такого жестокого закона и такой странной позиции людей, не желающих им пользоваться. Помявшись перед самым уходом, участковый спросил, склонен ли Макс вообще к асоциальному поведению. Пришлось признать, что склонен, более того - ему не нравится в России, но связано это, конечно с периодом взросления и должно пройти с возрастом. На что участковый заметил, что мальчишку надо было выдрать после первой же его выходки, и дело с концом, а не ждать, пока он вырастет в вора. И ушёл.

Нас это пожелание из уст стража порядка тоже поразило. Мы, честно говоря, и не думали в тот момент, как близки к исполнению пожеланий офицера.

Сразу после его ухода муж поговорил с Максом и потребовал от него пойти к соседям, извиниться и предложить отработать ущерб. Начался грандиозный скандал - Макс наотрез отказывался так поступать. Дальнейшее описывать я не буду - после очередного очень грубого выпада в наш адрес сына муж сделал именно так, как советовал участковый. Сейчас я осознаю, что это выглядело и было более смешно, чем на самом деле сурово, но тогда это поразило меня и потрясло Макса. Когда муж его отпустил - сам потрясённый тем, что сделал - наш сын убежал в комнату. Видимо, это был катарсис - до него вдруг дошло, что отец намного сильнее физически, что ему некуда и некому пожаловаться на “родительское насилие”, что от него ТРЕБУЕТСЯ возместить ущерб самому, что он находился в шаге от настоящих суда и тюрьмы. В комнате он плакал, не напоказ, а по-настоящему. Мы сидели в гостиной, как две статуи, ощущая себя настоящими преступниками, более того - нарушителями табу. Мы ждали требовательного стука в дверь. В наших головах роились ужасные мысли - о том, что сын перестанет нам доверять, что он совершит самоубийство, что мы нанесли ему тяжкую психическую травму - в общем, множество тех слов и формул, которые мы заучили на психотренингах ещё до рождения Макса.

К ужину Макс не вышел и крикнул всё ещё со слезами, что будет есть в своей комнате. К моему удивлению и ужасу муж ответил, что в этом случае ужина Макс не получит, а если он не будет сидеть за столом через минуту, то не получит и завтрака.

Макс вышел через полминуты. Я таким его ещё никогда не видела. Впрочем, мужа я тоже не видела таким - он отправил Макса умываться и приказал, когда тот вернулся, попросить сперва прощенья, а потом разрешения сесть за стол. Я была поражена - Макс делал всё это, угрюмо, не поднимая на нас глаз. Перед тем, как начать есть, муж сказал: “Послушай, сынок. Русские воспитывают своих детей именно так, и я буду тебя воспитывать так. Глупости кончились. Я не хочу, чтобы ты попал за решётку, думаю - ты тоже этого не хочешь, и ты слышал, что сказал офицер. Но я не хочу ещё и того, чтобы ты вырос бесчувственным бездельником. И вот тут мне плевать на твоё мнение. Завтра ты пойдёшь к соседям с извинениями и будешь работать там и так, где и как они скажут. Пока не отработаешь сумму, которой ты их лишил. Ты понял меня?”

Макс несколько секунд молчал. Потом поднял глаза и ответил негромко, но отчётливо: “Да, пап.”…

…Вы не поверите, но у нас не просто более не было нужды в таких диких сценах, как разыгравшаяся в гостиной после ухода участкового - нашего сына словно бы подменили. Первое время я даже боялась этой перемены. Мне казалось, что Макс затаил обиду. И только через месяц с лишним я поняла, что ничего подобного нет. И ещё я поняла гораздо более важную вещь. В нашем доме и за наш счёт много лет жил маленький (и уже не очень маленький) деспот и бездельник, который вовсе нам не доверял и не смотрел на нас, как на друзей, в чём нас убеждали те, по чьим методикам мы его “воспитывали” - он нас втайне презирал и нами умело пользовался. И виноваты в этом были именно мы - виноваты в том, что вели себя с ним так, как нам внушили “авторитетные специалисты”. С другой стороны - был ли в Германии у нас выбор? Нет, не было, честно говорю я себе. Там на страже нашего страха и детского эгоизма Макса стоял нелепый закон. Здесь выбор - есть. Мы его сделали, и он оказался верным. Мы счастливы, а главное - на самом деле счастлив Макс. У него появились родители. А у меня и мужа - сын. А у нас - СЕМЬЯ.

Микко, 10 лет, финн. Настучал на одноклассников

Его вчетвером избили одноклассники. Как мы поняли - избили не очень сильно, сбили с ног и настукали рюкзаками. Причиной было то, что Микко наткнулся на двоих из них, курящих за школой в саду. Ему тоже предложили курить, он отказался и тут же сообщил об этом учительнице. Она наказала маленьких курильщиков, отобрав у них сигареты и заставив мыть полы в классе (что нас само по себе поразило в этой истории). Микко она не назвала, но догадаться о том, кто рассказал про них, было легко.

На следующий день Микко побили. Довольно сильно. Я не находила себе места. Муж тоже мучился, я это видела. Но к нашему изумлению и радости Микко, через день драки не было. Он прибежал домой очень весёлый и взахлёб рассказал, что он сделал так, как велел отец, и никто не стал смеяться, только кто-то буркнул: “Да хватит, слышали уже все…” Самое странное на мой взгляд, что с этого момента класс принял нашего сына совершенно за своего, и никто не напоминал ему о том конфликте.

Зорко, 13 лет, серб. О беспечности русских

Сама страна Зорко очень понравилась. Дело в том, что он не помнит, как бывает, когда нет войны, взрывов, террористов и прочего. Он родился как раз во время Отечественной Войны 99-го и фактически всю жизнь прожил за колючей проволокой в анклаве, а у меня над кроватью висел автомат. Два ружья с картечью лежали на шкафу у внешнего окна. Пока мы не оформили тут два ружья, Зорко был в постоянном беспокойстве. Ещё его настораживало, что окна комнаты выходят на лес. В общем, попасть в мире, где никто не стреляет иначе как в лесу на охоте, для него было настоящим откровением. Старшая наша девочка и младший брат Зорко всё приняли намного быстрей и спокойней в силу своего возраста.

Но больше всего моего сына поразило и ужаснуло то, что русские дети невероятно беспечны. Они готовы дружить с кем угодно, как говорят русские взрослые “лишь бы человек был хороший”. Зорко быстро с ними сошёлся, и то, что он перестал жить в постоянном ожидании войны - в основном их заслуга. Но нож с собой он носить так и не перестал, и ещё с его лёгкой руки почти все мальчики из его класса стали носить с собой какие-то ножи. Просто потому, что мальчишки хуже обезьян, подражание у них в крови.

Так вот о беспечности. В школе учатся несколько мусульман из разных народов. Русские дети с ними дружат. Зорко с первого же дня поставил границу между собой и “муслиманцы” - он их не замечает, если те достаточно далеко, если оказываются рядом - третирует, отталкивает, чтобы куда-то пройти, резко и ясно угрожает побоями даже в ответ на обычный взгляд, говоря, что на серба и “правосълавца” в России они не имеют права поднимать глаза. У русских детей подобное поведение вызвало изумление, у нас даже были некоторые, небольшие, правда, проблемы со школьным начальством. Сами эти мусульмане вполне мирные, я бы даже сказал - вежливые люди. Я говорил с сыном, но он ответил мне, что я хочу обмануть сам себя и что я сам ему рассказывал, что на Косове они тоже были сначала вежливые и мирные, пока их было мало. Русским мальчикам он тоже про это рассказывал много раз и всё время повторяет, что они слишком добрые и слишком беспечные. Ему тут очень нравится, он буквально оттаял, но при этом мой сын убеждён, что нас и здесь ждёт война. И, похоже, готовится воевать всерьёз.

Энн, 16 лет и Билл, 12 лет, американцы. Что такое работа?

Предложения поработать бэбиситтером вызывали у людей либо недоумение, либо смех. Энн была крайне расстроена и очень удивилась, когда я пояснил ей, заинтересовавшись проблемой, что у русских не принято нанимать людей для наблюдения за детьми старше 7-10 лет - они сами играют, сами гуляют и вообще вне школы или каких-то кружков и секций предоставлены самим себе. А за детьми младшего возраста чаще всего наблюдают бабушки, иногда - матери, и только для совсем малышей состоятельные семьи нанимают иногда нянь, но это бывают не девочки-старшеклассницы, а женщины с солидным опытом, зарабатывающие этим на жизнь.

Так моя дочь осталась без заработка. Ужасная потеря. Страшные русские обычаи.

Через короткое время удар был нанесён и Биллу. Русские очень странный народ, они не стригут свои газоны и не нанимают детей на развозку почты… Работа, которую нашёл Билл, оказалась “работой на плантации” - за пятьсот рублей он полдня вскапывал ручной лопатой здоровенный огород у какой-то милой старушки. То, во что он превратил свои руки, напоминало отбивные с кровью. Впрочем, в отличие от Энн, сынок отнёсся к этому скорей с юмором и уже вполне серьёзно заметил, что это может стать неплохим бизнесом, когда руки попривыкнут, надо только развесить объявления, желательно цветные. Энн он предложил войти в долю с прополкой - опять же ручным выдёргиваньем сорняков - и они тут же поругались.

Чарли и Чарлин, 9 лет, американцы. Особенности русского мироощущения в сельской местности.

У русских есть две неприятные особенности. Первая - что в разговоре они норовят схватить тебя за локоть или плечо. Вторая - они невероятно много пьют. Нет, я знаю, что на самом деле многие народы на Земле пьют больше русских. Но русские пьют очень открыто и даже с каким-то удовольствием.

Тем не менее, эти недостатки вроде бы искупались замечательной местностью, в которой мы поселились. Это была просто-напросто сказка. Правда, сам населённый пункт напоминал населённый пункт из фильма-катастрофы. Муж сказал, что здесь так почти везде и что на это не стоит обращать внимания - люди тут хорошие.

Я не очень поверила. А наши близнецы были, как мне казалось, немного напуганы происходящим.

Окончательно повергло меня в ужас то, что в первый же учебный день, когда я как раз собиралась подъехать за близнецами на нашей машине (до школы было около мили), их уже привёз прямо к дому какой-то не совсем трезвый мужик на жутком полуржавом джипе, похожем на старые форды. Передо мной он долго и многословно извинялся за что-то, ссылался на какие-то праздники, рассыпался в похвалах моим детям, передал от кого-то привет и уехал. Я обрушилась на моих невинных ангелочков, бурно и весело обсуждавших первый день учёбы, со строгими вопросами: разве мало я им говорила, чтобы они НИКОГДА НЕ СМЕЛИ ДАЖЕ БЛИЗКО ПОДХОДИТЬ К ЧУЖИМ ЛЮДЯМ?! Как они могли сесть в машину к этому человеку?!

В ответ я услышала, что это не чужой человек, а заведующий школьным хозяйством, у которого золотые руки и которого все очень любят, и у которого жена работает поваром в школьной столовой. Я обмерла от ужаса. Я отдала своих детей в притон!!! А так всё мило казалось с первого взгляда… У меня в голове крутились многочисленные истории из прессы о царящих в русской глубинке диких нравах…

…Не стану далее вас интриговать. Жизнь здесь оказалась на самом деле замечательной, и особенно замечательной для наших детей. Хотя боюсь, что я получила немало седых волос из-за их поведения. Мне невероятно трудно было привыкнуть к самой мысли, что девятилетние (и десяти-, и так далее позже) мои дети по здешним обычаям считаются во-первых более чем самостоятельными. Они уходят гулять со здешними ребятишками на пять, восемь, десять часов - за две, три, пять миль, в лес или на жуткий совершенно дикий пруд. Что в школу и из школы тут все ходят пешком, и они тоже вскоре начали поступать так же - я уже просто не упоминаю. А во-вторых, тут дети во многом считаются общими. Они могут, например, зайти всей компанией к кому-нибудь в гости и тут же пообедать - не выпить чего-нибудь и съесть пару печений, а именно плотно пообедать, чисто по-русски. Кроме того, фактически каждая женщина, в поле зрения которой они попадают, тут же берёт на себя ответственность за чужих детей как-то совершенно автоматически; я, например, научилась так поступать только на третий год нашего тут пребывания.

С ДЕТЬМИ ЗДЕСЬ НИКОГДА НИЧЕГО НЕ СЛУЧАЕТСЯ. Я имею в виду - им не грозит никакая опасность от людей. Ни от каких. В больших городах, насколько мне известно, ситуация больше похожа на американскую, но здесь это так и именно так. Конечно, дети сами могут нанести себе немалый вред, и я первое время пыталась это как-то контролировать, но это оказалось просто невозможно. Меня сперва поражало, насколько бездушны наши соседи, которые на вопрос о том, где их ребёнок, отвечали совершенно спокойно “бегает где-то, к обеду прискачет!” Господи, в Америке это - подсудное дело, такое отношение! Прошло немало времени, прежде чем я поняла, что эти женщины намного мудрее меня, а их дети куда приспособленней к жизни, чем мои - по крайней мере, какими они были в начале.

Мы, американцы, гордимся своими навыками, умениями и практичностью. Но, пожив здесь, я поняла с печалью, что это - сладкий самообман. Может быть - когда-то было так. Сейчас мы - и особенно наши дети - рабы комфортабельной клетки, в прутья которой пропущен ток, совершенно не допускающий нормального, свободного развития человека в нашем обществе. Если русских каким-то образом отучить пить - они легко и без единого выстрела покорят весь современный мир. Это я заявляю ответственно.

Адольф Брейвик, 35 лет, швед. Отец троих детей.

То, что русские, взрослые, могут ссориться и скандалить, что под горячую руку может вздуть жену, а жена отхлестать полотенцем ребёнка - НО ПРИ ЭТОМ ОНИ ВСЕ НА САМОМ ДЕЛЕ ЛЮБЯТ ДРУГ ДРУГА И ДРУГ БЕЗ ДРУГА ИМ ПЛОХО - в голову человека, переделанного под принятые в наших родных краях стандарты, просто не укладывается. Я не скажу, что я это одобряю, такое поведение многих русских. Я не считаю, что бить жену и физически наказывать детей - это верный путь, и сам я так никогда не делал и не стану делать. Но я просто призываю понять: семья здесь - это не просто слово. Из русских детских домов дети убегают к родителям. Из наших лукаво названных “замещающих семей” - практически никогда. Наши дети до такой степени привыкли, что у них в сущности нет родителей, что они спокойно подчиняются всему, что делает с ними любой взрослый человек. Они не способны ни на бунт, ни на побег, ни на сопротивление, даже когда дело идёт об их жизни или здоровье - они приучены к тому, что являются собственностью не семьи, а ВСЕХ СРАЗУ.

Русские дети - бегут. Бегут нередко в ужасающие бытовые условия. При этом в детских домах России вовсе не так страшно, как мы привыкли представлять. Регулярная и обильная еда, компьютеры, развлечения, уход и присмотр. Тем не менее побеги “домой” очень и очень часты и встречают полное понимание даже среди тех, кто по долгу службы возвращает детей обратно в детский дом. “А чего вы хотите? - говорят они совершено непредставимые для нашего полицейского или работника опеки слова. - Там же ДОМ.” А ведь надо учесть, что в России нет и близко того антисемейного произвола, который царит у нас. Чтобы русского ребёнка отобрали в детский дом - в его родной семье на самом деле должно быть УЖАСНО, поверьте мне.

Нам трудно понять, что, в общем-то, ребёнок, которого нередко бьёт отец, но при этом берёт его с собой на рыбалку и учит владеть инструментами и возиться с машиной или мотоциклом - может быть гораздо счастливей и на самом деле гораздо счастливей, чем ребёнок, которого отец и пальцем не тронул, но с которым он видится пятнадцать минут в день за завтраком и ужином. Это прозвучит крамольно для современного западного человека, но это правда, поверьте моему опыту жителя двух парадоксально разных стран. Мы так постарались по чьей-то недоброй указке создать “безопасный мир” для своих детей, что уничтожили в себе и в них всё человеческое. Только в России я действительно понял, с ужасом понял, что все те слова, которыми оперируют на моей старой родине, разрушая семьи - на самом деле являются смесью несусветной глупости, порождённой больным рассудком и самого отвратительного цинизма, порождённого жаждой поощрений и страхом потерять своё место в органах опеки. Говоря о “защите детей”, чиновники в Швеции - и не только в Швеции - разрушают их души. Разрушают бесстыдно и безумно. Там я не мог сказать этого открыто. Здесь - говорю: моя несчастная родина тяжко больна отвлечёнными, умозрительными “правами детей”, ради соблюдения которых убиваются счастливые семьи и калечатся живые дети.

Дом, отец, мать - для русского это вовсе не просто слова-понятия. Это слова-символы, почти сакральные заклинания.

Поразительно, что у нас такого - нет. Мы не ощущаем связи с местом, в котором живём, даже очень комфортабельным местом. Мы не ощущаем связи с нашими детьми, им не нужна связь с нами. И, по-моему, всё это было отобрано у нас специально. Вот - одна из причин, по которой я сюда приехал. В России я могу ощущать себя отцом и мужем, моя жена - матерью и женой, наши дети - любимыми детьми. Мы люди, свободные люди, а не наёмные служащие госкорпорации с ограниченной ответственностью “Семья”. И это очень приятно. Это комфортно чисто психологически. До такой степени, что искупает целую кучу недостатков и нелепостей жизни здесь.

Честное слово, я верю, что у нас в доме живёт домовой, оставшийся от прежних хозяев. Русский домовой, добрый. И наши дети верят в это.

26-летний коренной француз, родившийся в стране басков, в десяти километрах от границы с Испанией, читает в Челябинске лекции по французскому языку. Параллельно занимается изучением русского — по словарям, справочникам и книгам.

Квентин Лен. Фото: АиФ / Надежда Уварова

«Русский очень трудный. Самое трудное у вас в России — выучить склонения и спряжения. Здесь очень много исключений. Например, слово «рот». Язык «во рту», а не «в роту», тут исчезает гласная, это исключение, и иностранцу понять такое трудно. Ещё сложность вызывают ударения. Своим друзьям во Франции я едва мог объяснить, что это такое. Во французском ударение всегда ставится на последний слог, никто даже не задумывается над ним.

Книги художественные по-русски пока читать я не могу: многие слова трудны, когда употребляются вместе, иносказательно, мне сложно понять смысл текста. Но я люблю литературу, потому историю России изучаю по учебнику для шестого класса: там понятно всё.

Фото: АиФ / Надежда Уварова

Бывают в России и комические моменты. Ваше слово «счёт», которое постоянно звучит в ресторанах, по-французски обозначает «туалет». Причём оно грубое, едва не ругательное. До сих пор не могу привыкнуть, когда слышу его, попросив рассчитать меня за обед в кафе».

Филиппо Лбате, Италия: «Сложно произносить букву „Ы“»

Филиппо Лбате. Фото: с личной страницы Филиппо в социальной сети vk.com

Свадебный фотограф, переехал в Петербург из Италии год назад вместе с русской женой. Язык изучает самостоятельно по самоучителю и с помощью жены.

«Русский язык — это вообще одна большая трудность. В 40 лет учить новый, ни на что не похожий язык сложно втройне. Я до сих пор часто путаю буквы «Ц» и «Ч», «Ш» и «Щ», «Х» и «Ж»… и не понимаю, почему, например, слово «молоко» читается как «малако» и т. д.

Очень сложно произносить букву «Ы», учитывая, что такого звука в итальянском языке нет, а также букву «Х», её тоже нет в итальянском, и получается в произношении гортанная практически арабская «КХ».

А в остальном можно сказать, что я влюблён в Россию».

Линди Белая, Израиль: «Русский язык для меня — сплошная пантомима»

26-летняя Линди Белая родилась в Казахстане в 1987 году, в 6 лет она вместе с родителями переехала в Израиль. На тот момент она ещё не умела ни читать, не писать, а русский знала только «на слух». Недавно семья вернулась в Россию.

В Израиле каждый шестой житель знает русский язык. Русский приходилось учить, даже если и не хотелось. Потому что книг на иврите очень мало. Свою первую книгу — фантастическую повесть «Правила волшебника» — я прочла только в 12 лет. Кому с трудом давался русский, учили английский — благо книги на английском выпускались.

Некоторые слова на иврите очень напоминают русские. Например, перед тем, как идти служить, каждому надо было пройти медосмотр. И, конечно, среди врачей был психиатр. На иврите психиатр звучит как «кабан» קב"ן (офицер психического здоровья). Мы смеялись: «Так, все идём к кабану психику проверять». А вот нашего заместителя командира батальона мы называли самгад (סמג"ד). В русском языке это слово уж очень похоже на «гад». Кстати, в израильской армии матом ругаются на русском.

Линди Белая. Фото: АиФ

Любого русского можно узнать в Израиле по тембру его голоса. Русский — тонкий язык. Иврит — более плотный, басовый, тяжёлый.

Иногда русский язык для меня — сплошная пантомима. Раньше как было в Израиле: забыла слово на русском — заменю на иврите, забуду на иврите — заменю на русском. В России так не сделаешь — тебя попросту не поймут. Поэтому приходится прибегать к пантомиме, когда не можешь вспомнить нужное слово.

Как-то я подрабатывала в магазине, ко мне обратились, когда расплачивались за покупку: «Вам под расчёт?». А я говорю: «Да, не… дайте просто!». В общем, я даже не поняла, что у меня спрашивали.

Мы с мужем покупали еду в супермаркете, он пошёл за фруктами, а мне сказал: «Иди, возьми кефир в тетрапаке». Я сразу не расслышала. Я искала и не нашла такой фирмы, подошла к кассирше и на ушко ей шепчу: «Не подскажете, где у вас фирма «Контропак» молочных продуктов?». Она сразу поняла, что я не русская. И объяснила, что «тетрапак» — это упаковка такая. Опять же, в Израиле это просто кефир в коробочке.

Слово «проставиться» тоже вызвало недоумение. На работу пришла новая сотрудница, купила фрукты и выпивку, поставила это на стол и ненадолго вышла.

Ко мне ребята подходят и говорят: «О, вот, решила проставиться!». А я подумала «преставиться» — для меня эти два слова были одним. Но на русском это значит «умереть». Я долго не могла понять, почему якобы умершая ходит по офису и угощает нас фруктами! А «половник борща». Налейте мне половник. Я удивлялась: как можно налить палоМника?

Но вот бывает и так, что сами русские не знают некоторых своих слов. Вот «вихотка» — это то же, что мочалка. Я часто говорю именно вихотка — меня не понимают. И вечно исправляют, что я говорю неправильно — звонИт, а не звОнит. Но у самих при этом «пойти ДО Кати», а не «К Кате», например.

Мария Кангас, Финляндия: «Падежи — это ужас!»

Мария Кангас уже месяц живёт в Ярославле, знакомится с привычками и диалектом россиян. Эта поездка в Россию — не первая. До Ярославля Маша, так называют её русские друзья, успела побывать в других городах России, поработать в консульстве и полюбить павловопосадские платки.

Мария Кангас. Фото: АиФ

«О, русский язык… Как там правильно говорится? Великий и могучий! Я начала учить его пять лет назад. И до сих пор не могу сказать, что знаю на «отлично». Совершенный и несовершенный вид глаголов — как их использовать? Падежи — это просто ужас! Я, кроме родного финского, знаю ещё английский и шведский. Могу вам сказать, что они гораздо проще. Мы, финны, вообще очень медленные (смеётся). А русские говорят очень быстро, проглатывая слова, мне порой сложно их понять.

Когда я только начала изучать русский язык, у меня были большие проблемы с произношением. Ударение — это ужас, это пфф… (Мария почти шипит, выдыхая — прим. авт.). Очень много ошибок делаю. Предлоги — сколько же их? Как их употреблять? Но самым сложным для новичков является произношение букв «Ш», «Ц», «Х», да и, не могу врать, сама до сих пор справляюсь не со всем.

В институте у нас проходят уроки устной речи и грамматики. Грамматика для меня ну очень сложная. Можно говорить с ошибками, но люди тебя всё-таки поймут, а вот писать… Особенно, где вставлять «И», а где «Ы», запятые, двоеточия, тире…

Могу сказать одно: то, что изучаешь по учебникам, и когда общаешься с людьми на русском — две абсолютно разные вещи. Взять, допустим, хозяйку квартиры, у которой мы живём. Мы — это я и моя новая подруга Катерина из Германии, тоже приехавшая сюда учиться. Женщина произносит много слов, которых нет в словарях. Поэтому иногда приходится только догадываться, о чём она говорит. Но это всё неважно. Главное — мы слушаем русскую речь и пытаемся понять. Если не получается, объясняемся жестами. Этому мы овладели в совершенстве.

Вот чего я до сих пор так и не поняла: почему мужчина женится, а женщина выходит замуж? В нашем языке это обозначается одним словом. Или такие слова, как «улочка», «медвежонок» — первое время вообще не понимала, о чём речь. Ещё мне кажется странным, что слова имеют два значения: положительное и отрицательное. Вроде кажется, что слово нормальное, а оказывается, им можно обидеть.

Русский язык — очень сложный, запутанный, но я не сдаюсь! Только мне кажется, что я ещё лет пять его буду изучать, чтобы складно (я правильно сказала?) говорить».

Элен Моске, Франция

Элен преподаёт французский в Оренбурге и по совместительству изучает русский язык.

«Русскую речь я впервые услышала по телевизору, она показалась мне очень приятной на слух, очень мелодичной. Во Франции русский язык встречается редко, поэтому я считаю его таким экзотичным, он ни на что не похож и вообще удивляет.

К примеру, глагол «идти» во французском языке означает действие, когда кто-то куда-то идёт. Но однажды я увидела фразу «идёт время», я удивилась и только потом нашла объяснение, что это переносное значение.

Русские слова не похожи на слова из французского и других романских языков. У вас в одном слове встречается сразу несколько согласных подряд. «Здравствуйте» я часто говорю и уже привыкла, а «хлеб» и «взрослый» до сих пор не выговариваю.

Мне нравятся те слова, которые легко произносить и запоминать, где чередуются гласные и согласные, например слова «бабушка», «брат», «сестра», «семья», «братство».

Элен Моске. Фото: АиФ

Я никогда не читала книги на русском языке, это демотивирующий фактор в обучении, слишком сложно. Язык изучаю в разговорах с людьми.

Когда окружающие видят, что я иностранка, то стараются говорить медленнее, более тщательно выстраивать свою речь. Но, если я оказываюсь там, где много русских, я почти не понимаю, о чём они говорят.

Бывает, что одно слово в русском и французском означают разное. «Винегрет» для французов — это соус из горчицы, масла и уксуса, но не салат.

Сложно понять фразу, в которой есть и согласие, и отрицание, и условность, как «да нет, наверное». Люди, которые так говорят, либо не хотят общаться, либо не уверены в своём ответе.

Мне сложно запомнить не сами русские буквы, а их порядок расположения. Перед тем как найти слово в словаре, я смотрю на алфавит. Французский язык — мой родной, но и там у меня такая же проблема.

В России наряду с названием магазина редко указывается, какое это заведение. Например, раньше я не знала, что под вывеской «Соседушка» или «Магнит» можно купить продукты.

Я в детстве читала русские сказки на французском языке. Нравится, что часто есть три персонажа. Последняя сказка, которую я прочитала на русском, была про девочку, которая потерялась в лесу, набрела на домик, поела там, поспала. Оказалось, что это дом медведей, которые были недовольны, что в их логово кто-то проник. Но потом маленький медвежонок подумал, что в этом есть хорошее — он нашёл себе нового настоящего друга».

Марио Саласар, Коста-Рика

Марио переехал в Оренбург из жаркого города Сан-Хосе и сейчас преподаёт местным студентам испанский.

«Интересно, когда русские говорят: «20 градусов мороза, потеплело!». В Коста-Рике нет морозов. Когда мне звонят друзья, они первым делом спрашивают про погоду. Я очень хотел посмотреть в России на снег.

Марио Саласар. Фото: АиФ

В русском языке много красивых слов — «мир», «его», «женщина», «Россия». Мне нравится, как они звучат, и их смысл тоже.

Самое сложное — запоминать множественное число всех слов. В испанском языке нет падежей, а в русском — есть, всё время боюсь их забыть, это очень трудно.

Я легко понимаю шутки в фильмах, когда вижу, что происходит, какая ситуация. Я очень люблю смотреть фильм «Иван Васильевич меняет профессию». А когда люди разговаривают и смеются, мне почти всегда непонятно, над чем.

Я смотрю телевизор, слушаю радио. Легко понимаю, о чём говорят в дурацких сериалах, и совсем ничего — в новостях.

Писать русские слова — это ужас! Особенно длинные. «Здравствуйте» — я не понимаю, из каких букв состоит это слово, в каком порядке написать, чтобы ни одну не пропустить?

Когда пишу, иногда я путаю «Ш» и «Щ», «Е» и «Ё». Иногда не понимаю, почему сами русские пишут «Е», а читают «Ё».

Самый трудный звук для меня — «У», особенно в сочетании с «Л», в испанском нет такого сочетания. Очень сложно говорить слова «лук», «лужа».

Трудно понять, как русские ставят ударение. Например, «молоко»: какие буквы читаются как «А», а какие — как «О»? И где ставить ударение?

В Коста-Рике нет чёрного хлеба, а это очень вкусно! Ещё у нас нет зефира и кваса.

К незнакомым людям обращаюсь: «простите», «можно помочь», «здравствуйте», «до свидания». Я редко обращаюсь к незнакомым людям на улице, я стесняюсь. Но когда нужно с кем-то поговорить, я говорю «вы-вы».

Мы попросили иностранных специалистов прокомментировать самые распространенные стереотипы о России. Они уже давно живут и работают в нашей стране, поэтому им есть что сказать.

Индия, Джайпур

Нидхи Балачандран, 31 год, лингвокультуролог, журналистка
«Мы считаем, что русские - наши верные друзья. Очень много переведено книг на хинди, они есть у каждой читающей семьи в домашней библиотеке. В детстве у меня были сказки про Василису Прекрасную. Мы много знаем про культуру. Многие у нас мечтают по Транссибирской магистрали проехать - это входит в топ-100 вещей, которые люди хотят успеть сделать до конца жизни»
Эмоции. В Индии считают, что люди из России очень грустные. Все, кто приезжал в советское время в Индию, сбивались в кучу и держались вместе. Когда ходили по индийским рынкам, все время повторяли: «Духи, духи, духи». На хинди «духи» значит «грустный». Что на самом деле значит это слово на русском, я узнала намного позже.
Архитектура. Все думают, что храм Василия Блаженного - это какой-то сказочный замок. Никто не знает, что это храм. Я, кстати, тоже так думала.
Румяные женщины. С детства казалось, что русские девушки одеваются очень ярко, рисуют круглые розовые щеки и ходят в сарафанах и косынках. Когда я была маленькая, в нашей стране издавался журнал «Советская женщина» на хинди и на английском. Он был огромного размера, как и все в России, с разноцветными картинками на хорошей бумаге. Я любила брать его у мамы и рассматривать. А оказалось, в Москве все одеваются в основном в черный. Девушки тут очень худые, прямо очень! Я не понимаю, как так удается?!
Спортивные мужчины. В индийском обществе распространено мнение, что мужчины в России очень умные и спортивные. Все играют в шахматы, летают в космос и занимаются гимнастикой. Те русские, которые приезжали в советское время, занимались спортом. Мужчины были очень подтянутые, казалось, что все могут приседать «пистолетиком» или стоять на руках.
Алкоголь. Никто не думает, что здесь пьют. В Индии нет такого представления, в отличие от других стран.

Германия, Берлин


Катарина Шонэ, 35 лет, представительница Российско-германской внешней торговой палаты в Германии
«Русский менталитет похож на немецкий. Русские прямолинейны, а немцы практичны. Поэтому любой вопрос на переговорах обсуждается без препятствий, и стороны приходят к согласию очень быстро. Немцу русского понять гораздо проще, чем, например, француза, который предпочитает ходить вокруг да около и так ведет свой бизнес»
Образование. Русских считают очень образованными. Люди тут действительно читают и знают классику. Когда я училась в университете, все обсуждали классическую литературу. Много раз мои друзья в разговоре упоминали Булгакова. Из-за этого я тоже начала его читать. У нас тоже читают Гете, но редко кто упоминает это в будничных разговорах.
Морозы. Российскую зиму считают слишком длинной и холодной. Но на самом деле мне зима больше нравится в России, чем в Германии. Русские зимы снежные, морозные, и часто бывают солнечные дни. И многое зависит от качества работы коммунальных служб. Когда я жила в Екатеринбурге, дороги в городе были покрыты сантиметровой ледяной коркой, везде безумно скользко. К счастью, что у меня тогда были с собой трекинговые ботинки. Они-то меня и спасли. В Москве, конечно, все по-другому.
Плохое знание языков. Р усские не говорят на английском языке. В Петербурге и Москве люди знают второй язык, а в регионах уже сложнее. Компаниям, которые собираются сотрудничать с российскими предприятиями, мы часто советуем брать переводчика или искать кого-то на месте. Порой даже в московских компаниях нет людей, которые настолько хорошо знают язык, чтобы вести переговоры.
Преступность . Существует мнение, что без взяток в России нельзя развивать никакой бизнес. Не могу это подтвердить. Я очень часто работаю с немецкими компаниями, которые выстраивают тут прекрасный бизнес без коррупции. Ситуация очень сильно изменилась по сравнению с 90-ми годами. Сейчас в России можно вести «белый» бизнес, если ты этого хочешь.
То же самое с личной безопасностью. Помня 90-е, приезжающие сюда иностранцы опасались ограблений. Так же и я - поначалу носила все свои документы в специальной сумке на шее. У меня даже есть фотография, где я в походе в глуши стою с этим пакетом, а там даже людей вокруг нет. Сейчас я понимаю, что все это выглядело очень смешно.

США, Нью-Йорк


Филлип Агион, 47 лет, переводчик, преподаватель английского
«Сейчас все мифы, существовавшие 20–30 лет назад, потихонечку разрушаются. Люди стали много путешествовать, узнавать друг друга, вместе работать. Стереотипы уходят, как только люди начинают общаться»
Медведи на улицах. Десять тысяч раз меня спрашивали, верят ли американцы, что медведи гуляют по Москве. Конечно же, нет. Кстати, могу показать пару видео, на которых видно, что медведи гуляют по Нью-Джерси.
Проблемы с алкоголем. Распространенный миф, что здесь все алкоголики. Может быть, в регионах, где экономика слабо развита, есть люди, которые пьют. Но в Америке тоже есть такие места - скажем, Детройт. Там жуткая безработица, поэтому люди ведут маргинальный образ жизни. Помимо этого, у нас есть и те, кто употребляет наркотики, и их гораздо больше, чем здесь.
Климат. Снежными сугробами можно напугать человека из южных штатов - Флориды, Калифорнии, но в Буффало у нас такая же погода. Если сравнивать Москву и Нью-Йорк, то здесь к морозам готовятся лучше. Когда в Нью-Йорке несколько лет назад был снегопад, он парализовал весь город. В Москве многие ворчат по поводу уборки снега, но местные коммунальные службы все равно лучше справляются с подобными ситуациями.
Коррупция. Про коррупцию еще очень много говорят. Я живу здесь долго. Не могу сказать, что здесь это явление отсутствует, но сейчас стало значительно лучше. В России коррупция присутствует на бытовом уровне, а в Америке люди с этим сталкиваются, когда пробуют открыть свой бизнес.
Дорогие вещи. Считается, что женщины из России любят дорогие вещи. Это действительно так. Но в целом в Америке очень позитивно настроены к россиянкам, считают, что они более правильные и женственные. Не стоит безоглядно копировать западный феминизм. От себя хочу сказать, что российские женщины очень хорошо заботятся о семье и своих мужчинах.

Колумбия, Барранкилья


Ракель Сармьенто, 29 лет, преподавательница испанского
«В Колумбии мало знают о России. Есть люди, которые считают мой переезд сюда странным решением, так как думают, что обстановка здесь либо как у нас, либо еще хуже. Есть и те, кто воспринял его с восторгом, потому что считают это вызовом, так как это жизнь в другой стране, с другой культурой и климатом, с другим языком»
Мало улыбаются. Раньше я слышала, что люди в России не улыбаются, холодные и закрытые, имеют слишком серьезный вид. Но как только стала жить здесь, поняла, что русские очень дружелюбные, просто свои эмоции они начинают проявлять только после знакомства. В кругу друзей люди часто улыбаются, смеются и обнимаются.
Русская мафия. Стереотип, родившийся из фильмов. Голливуд так снимает, что русский - всегда отрицательный герой. У нас смотрят эти фильмы, поэтому все считают, что в России есть мафия.
Холод и мало солнца. Что такое холод, мы не можем представить, потому что у нас даже снега нет. Я очень тяжело переносила свою первую зиму. Было сложно дышать на морозе, поэтому передвигалась по городу мелкими перебежками, постоянно отсиживалась в каких-то помещениях. Очень сильно тогда заболела. Но самое тяжелое - это не холод, а то, что нет солнца и вечно серое небо. Для меня это был шок, так как у нас постоянно лето и обилие солнечного света.
Красивые женщины. Мои друзья-мужчины думают, что русские женщины очень-очень красивые, и это на самом деле так. Когда показываю фотографии моих подруг отсюда, все кричат: «Познакомь!»

Пару лет назад, в один в прекрасный день Михал Соболев вышел на 86-ю улицу и задал не русскоязычным жителям города Большого яблока следующий вопрос:"Что вы знаете о русскоязычных жителях США?" Дополнено фотографиями найденными в Google по запросу "Typical russian"

Итан (Менеджер, 46 лет): Среди русскоязычного населения Соединенных Штатов очень мало законопослушных людей. Преступные группировки вы, конечно, не создаете, как это делают представители латиноамериканской диаспоры, но к знаменитой русской мафии отношение имеете непосредственное. Русские запустили руки во все крупные государственные организации. Их влияние разрастается с каждым днем.

Энди (Студент, афроамериканец):
Терпеть не могу русских. С каждым годом вас становится все больше и больше. Скоро вся Америка будет говорить на китайском, испанском и русском. Вы готовы пойти на что угодно, чтобы добиться своей цели. А цель ваша – урвать побольше денег. Америка – страна цивилизованных и культурных людей, а не попрошаек. Ни совести, ни чести у вас нет. Воры, бандюги и лодыри, одним словом... Кстати, ваш президент нисколько не лучше всех вас. Такой же...



Хайди (Работник банка,американка пуэрториканского происхождения):
Русские? Русская водка, русская мафия, медведи, Кремль, коммунизм. Это первое, что приходит в голову.
Русские – очень замкнутая диаспора. Вы мало общаетесь с людьми других национальностей. Живете, как в Советском Союзе, оторванные от всего мира. Еще русские очень не любят, когда им делают замечания, от них не дождешься извинений.
Хотите сказать, что на ваше поведение влияет прежний образ жизни в СССР? Кубинцы тоже приехали в Америку из тоталитарного государства, но они совсем другие – более общительные, раскрепощенные и дружелюбные.



Ашраф (Таксист, приехал из Египта 7 лет назад):
Русские иммигранты - очень шумный народ. Они любят много веселиться, петь песни, устраивать шумные застолья. Их можно понять, ведь все они приехали из страны, где главным национальным символом является водка.
Русскоязычные непредсказуемы. Они могут разъезжать на такси целый день и не оставить ни цента чаевых. При этом они абсолютно уверены, что поступают правильно. Очень странный народ.



Джоуи (Американец, 36 лет):
Русские могут по 20 лет жить в Америке и не говорить по-английски. Сидят на Брайтоне, пьют чай, получают страховку. Я даже понять не могу, чем они занимаются в Америке. У китайцев овощные лавки, рестораны, ландроматы, у арабов – мелкие магазины, итальянцы делают основной упор на ресторанный бизнес. А вот русские... Вас не видно, не слышно, а как в метро зайдешь, проходу нет. Вы что, все на пособии сидите? Или подпольным бизнесом занимаетесь?



Камаль (Продавец в grocery, приехал из Пакистана11 лет назад):
Что я знаю о русскоязычных жителях Нью-Йорка? Большинство из них очень богатые люди, занимающие престижные должности в крупных компаниях. Русские неразговорчивы, не любят, когда к ним обращаются с вопросами. В этом они очень напоминают поляков и югославов. Полностью согласен с утверждением, что русскоязычные девушки - одни из самых красивых в мире. Вот только встречаться они предпочитают исключительно с русскими мужчинами (смеется).
Еще знаю вашу Аллу Пугачеву – известную во всем мире певицу. Мне нравится ее голос.


Саид (Продавец одежды из кожи, приехал из Турции 4.5 года назад)
Русская диаспора - одна из самых крупных в США. В Нью-Йорке уже давно не осталось районов, которые бы не облюбовали русские. Вы даже представить себе не можете, сколько русских сейчас живет в Стамбуле. Скоро их станет больше, чем самих турков. Кстати, турки очень любят русских девушек. Не верите?! Приезжайте в Анталию (крупнейший турецкий курорт – прим. авт.) или зайдите в любой турецкий магазин в Нью-Йорке (смеется).
Мне очень нравится русская кухня, особенно вареники. Турецкое пиво здорово напоминает русское. Вообще в наших народах много общего, несмотря на то, что мы мусульмане, а вы христиане.



Джамаль (Лендлорд, приехал из Марокко 9 лет назад)
Русские почти никогда не здороваются и очень редко улыбаются, когда общаются с другими людьми. По этим признакам их сразу же можно выделить из многонациональной толпы иммигрантов. Наверное, это происходит из-за того, что в Советском Союзе был очень строгий тоталитарный режим. Ленин, Сталин, потом Горбачев... Русским в свое время очень досталось от коммунистов. Еще слышал, что среди ваших иммигрантов много бывших сотрудников КГБ...


Кики (Официантка в китайском ресторане, приехала из Китая 2 года назад):
Не обижайтесь, но, на мой взгляд, русские иммигранты очень ленивые. Они никогда не будут работать в поте лица ради нескольких долларов. Русские очень высокомерны и обожают все самое дорогое - начиная с одежды и заканчивая автомобилями. Причем, даже очень богатый человек может не оставить и доллара чаевых в ресторане.
Не секрет, что многие китайцы считают русских вороватыми и нечистыми на руку. Вы очень любите выделиться из толпы, показать свою значимость. К тому же, русские много курят и пьют. Мало внимания уделяют спорту и здоровому образу жизни.



Луис (Родился в США, родители приехали из Пуэрто-Рико, работник татуировочного салона):
С русскими очень приятно работать. Два года назад у нас в салоне проходила стажировку девушка из России. По-моему, она была из Санкт-Петербурга. Очень скромная, обаятельная и трудолюбивая сотрудница. Своими манерами она напомнила мне здешних итальянок. Есть у них что-то общее в темпераменте.
Я знаю, что русская культура насчитывает много веков. Русский народ можно с уверенностью назвать великим. Ведь, в конце концов, именно вы смогли победить Гитлера.
В любви к выпивке русские сродни ирландцам – готовы пить что попало до тех пор, пока не свалятся с ног.



Соня (Менеджер в супермаркете, приехала из Кореи 7 лет назад):
Русская культура ассоциируется у меня с Пушкиным, водкой, танками и вашим сегодняшним президентом Путиным. Вот, пожалуй, и все, что я могу сказать о русских иммигрантах. Своей внешностью они практически не отличаются от коренных американцев. Австрийцы, ирландцы, французы, итальянцы здорово походят друг на друга. Ведь Нью-Йорк – город, где происходит смешение всевозможных культур. Знаю, что русские очень любят фигурное катание и лыжи.



Джонни (Владелец алкогольного супермаркета, приехал из Китая 16 лет назад):
Русские очень много пьют. Причем могут пить все подряд – водку, виски, вино, текилу, не отдавая предпочтение какому-нибудь одному напитку. И если представители других диаспор употребляют спиртное только по праздникам в небольших количествах, то русские готовы пить хоть каждый день. Такое ощущение, что страсть к спиртному заложена в них на генетическом уровне (смеется). Видимо, так русские снимают стресс. Меня удивляет, что среди вас так мало хронических алкоголиков
Особо отмечу, что русские очень благодарные люди. Они никогда не пожалеют солидных чаевых, если видят, что человек, обслуживающий их, этого заслуживает.
Марта, домохозяйка, приехала из Италии 16 лет наза
Абсурдно, но американцы испытывают невольный страх перед русскими иммигрантами и одновременно благоговеют перед русской культурой, которая так широко представлена в Америке. С русскими тяжело общаться, потому что они всегда ждут от тебя какого-нибудь подвоха или обмана.
Еще существует миф, что русские женщины очень легкомысленные и готовы пойти на что угодно, чтобы заключить брак с богатым американцем. Дурной славой пользуется и русскоязычный Брайтон-Бич. Очень грязный и тесный район, напоминающий манхэттенский Гарлем.



Грег (Работник польского продуктового магазина приехал из Польши 7 лет назад):
У русских и поляков общая славянская основа, поэтому наши народы можно назвать братскими. В характере поляков и русских много общего. К тому же наши национальные кухни во многом идентичны.
Я могу ошибаться, но мне кажется, что в Америке русские частенько стыдятся своей национальной принадлежности. Очень много молодых людей, выходцев из Советского Союза, пытаются выдавать себя за итальянцев, румын, болгар, даже поляков, тщательно скрывая свои настоящие корни. Возможно, русские люди попросту стыдятся своей национальности.


Крис (работник химчистки приехал из Ганы 6 лет назад):
Я два с половиной года встречаюсь с русской девушкой. Часто бываю в гостях у ее родителей, разговариваю с ее друзьями. Каждый русский – загадка. Чтобы полностью понять загадочную русскую душу, нужно самому стать наполовину русским (смеется).
В вашей общине очень много гениальных и одаренных людей. Вместе с тем русские очень любят подраться и побуянить. Особенно когда выпьют. Мне довелось быть свидетелем нескольких пьяных разборок в одном из русских ресторанов. Зрелище, скажу вам, не из приятных. Главное, чего не хватает русским, так это чувства меры.


Джон (23 года, работник китайского ресторана)
О, вы из газеты! Первый раз общаюсь с журналистом в Америке. Что я думаю о русскоязычной диаспоре? (говорит на чистом английском языке – прим. авт.) А вы сам русский? Извините, я по-английски вообще не понимаю.



Талиф (11 лет в Америке приехал из Ирана):
Русские - хорошие люди. Вот только терпения им не хватает. Всегда куда-то торопятся, нервничают, беспокоятся. Я был один раз в России, в середине 80-х годов. Вот только люди там совсем другие были. Не такие, как здесь. Знаю, что вы очень любите пиво. Еще довольно часто можно увидеть вас пьяными за рулем (смеется). В полицейских участках большинство задержанных автомобилистов русские. Кстати, ездить вы совсем не умеете (опять смеется).



По материалам Михаила Соболева.

1. народ не доверяет всему, что дешево стоит.

2. Английское «bargain» невозможно адекватно перевести на русский, так как россиянину чуждо само суждение о том, что товар высокого качества может продаваться недорого.

3. Зато к халяве в России относятся крайне положительно. Элитный товар, доставшийся на халяву, не перестает быть элитным.

4. человек, сумевший подняться по социальной лестнице, часто считает своим долгом ткнуть носом каждого, кто не достиг его высот.

5. Чтобы привлечь внимание к своей особе, в России не просто покупают дорогие элитные авто, но и устанавливают на них мигалки и постоянно сигналят, требуя уступить им дорогу.

6. Официантки в России настолько ленивы, что их необходимо постоянно подзывать, выкрикивая «Девушка!».

7. В российском метро все постоянно расталкиваю друг друга локтями.

8. Одной из особенностей русского человека являются ночные посиделки за кухонным столом, во время которых разговаривают «за жизнь».

9. У американцев среди главных тем для разговора будет работа, русские же, напротив, всячески избегают этого.


10. По мнению японцев, русские дачи - это большая роскошь, которую сами японцы себе позволить не могут.

11. На русских приемах гости неизбежно и очень быстро делятся по гендерному признаку.

12. Скорее всего, приехав в Россию, вы удивитесь, как много на улицах полицейских патрулей.

13. Русские люди не выбрасывают ничего и никогда. Но выкиньте половину всего хлама, и русский даже не заметит пропажи.

14. К незнакомым людям в России обращаются несколько фамильярно - они говорят просто «женщина» или «мужчина».

15. Вежливо в России к вам обратятся лишь попрошайки.

16. Своим знакомым русские редко говорят «пожалуйста» или «заранее благодарю», даже если просят о чем-то важном.

17. Любую проблему в России можно разрешить, так сказать, «по блату».

18. Никто, кроме русского человека, не поймет поговорку «наглость - второе счастье», поэтому она не переводится адекватно на другие языки.

19. Вовсе не миф, что русские пьют водку в больших количествах.


20. На самом деле в России можно ходить по улицам совершенно безопасно.

21. Неправда, что в России невыносимый мороз, все крупные российские города расположены в зоне умеренного климата.

22. Мужчины в России считают феминизм причиной краха как Европы, так и Америки, поэтому, по их мнению, они просто обязаны сопротивляться ему.

23. Русские на самом деле думают, словно американцы верят в то, что по российским улицам ходят медведи. Хотя этот миф они сами же и придумали. В столице России продают майку с надписью «Я был в России. Там нет медведей» на английском, но многим иностранцам даже не понятно о чем речь.


24. Русскому человеку не понятно, как можно переезжать жить с Запада в Россию, поскольку им кажется, что должно быть наоборот.

25. Когда в России вы приходите к зубному врачу, он первым делом спросит вас о том, на что вы жалуетесь, и очень удивится, если ему сказать, что вы просто пришли на профилактический осмотр.

26. Мало кто из русских рьяно относится к ритуалу чистки зубов или использованию зубной нити.

27. В России люди могут позволить себе пить чай с сахаром, что у американцев ассоциируется со смертным грехом с точки зрения стоматологии.

28. Большинство людей в России любят ставить огромное количество смайликов в сообщениях, без них не обходятся ни пенсионеры, ни маленькие дети.

29. Русские имеют строгое убеждение, будто все европейское обязательно должно быть лучше русского.

30. Метро в Москве намного лучше того, что в Лондоне или Нью-Йорке. Там в часы-пик поезда могут ходить через каждые полторы минуты, а билеты очень дешевые. Вместе с тем большой процент москвичей с высоким достатком ни за что не сядет в метро, даже опаздывая на очень важную встречу. Они из принципа предпочтут часами сидеть в пробках в своих элитных машинах.


31. Наверное, чтобы решиться переехать в эту страну, нужно или очень ее любить, или быть одним из тех неудачников, которые не способны реализовать себя в родном капиталистическом государстве и потому едут в Россию, где к таким иностранцам до сих пор относятся с почетом.

32. По любому хорошему поводу у русских принято угощать своих коллег по работе, тогда как в Америке обычно, напротив, коллеги дарят подарки виновнику торжества.

33. Слово «печка» сможет понять только тот, кто живет в российской деревне, потому что если на улице температура -30 градусов, только она спасает всех от холода. На ней можно спать и готовить еду.

34. К тем, кто говорит между собой на иностранном языке, в России относятся с подозрением.

35. В русской литературе, как и во всей их культуре, тема спиртного занимает большую часть.

36. Если русский человек не употребляет алкоголь, это нечто из ряда вон выходящее.

37. В России Новый год начинают отмечать за полчаса до его наступления и продолжают всю ночь, часов до шести утра. Все это время люди выпивают, едят оливье и селедку под шубой. Так продолжается несколько дней.

38. В русских домах редко увидишь на окнах жалюзи, а шторы обычно совсем не защищают от света солнца.

39. В России не бывает культурных заведений, где бы не продавали алкоголь. Спиртных напитков нет только в сети иностранных фастфудов.

40. Русские семьи очень любят вешать на стены ковры.


41. Если вы приехали в Россию, лучше всего отучить себя постоянно всем улыбаться, так как русских это бесит.

42. Оказывается, голубцы, вареники и борщ не являются исконными русскими блюдами, они украинские.

43. Русские семьи не выгоняют совершеннолетних детей из дома и не отправляют стариков в дома для престарелых, они продолжают жить все вместе в одной квартирке.

44. Хотя в стране плохие дороги и вечные пробки, люди предпочитают покупать большие и очень неэкономичные машины.

45. В России суши едят столько же, сколько и в Японии. Пожалуй, в скором времени суши станет частью русской кухни.

46. Русские люди любят приглашать в гости, они необычайно гостеприимны. Вероятнее всего, они нальют вам черного чая и нарежут жирной колбасы.