Краткий словарь лингвистических терминов. Лингвистические термины, используемые в этимологическом словаре Лингвистические слова термины


Аббревиату ра - (ит. abbreviatura от лат. brevis - краткий). Сложносокращенное слово, образованное из начальных букв, звуков или других на-альных элементов словосочетания.

Абза ц - (нем. аbsetzen - отодвигать). 1) Красная строка. 2) Отрезок письменного или печатного текста от одной красной строки до другой.

Абстра ктная (ле ксика) - (лат. abstractus - удалённый, отвлеченный). Совокупность слов с отвлечённым значением качества, свойства, состояния.

Акти вный (словарь) - (лат. activus - действенный). Слова, которые говорящий на данном языке не только понимает, но и употребляет (противопоставляется пассивному словарю).

Акце нт - (лат. accentus - ударение). Ударение.

Аллего рия - (греч. allegoria - иносказание). Троп, заключающийся в иносказательном изображении отвлечённого понятия при помощи конкретного, жизненного образа.

Анало гия - (греч. analogia - соответствие). Уподобление, вызванное влиянием одних элементов языка на связанные с ними другие элементы.

Антите за - (греч. antithesis - противоположение). Стилистическая фигура, служащая для усиления выразительности речи путем резкого противопоставления понятий, мыслей, образов.

Анто ним - (греч. anti - против + oniva - имя). Слова, имеющие противоположные значения.

Арго - (фр. argot - жаргон). Язык отдельных социальных групп, искусственно создаваемый с целью языкового обособления.

Аргуме нт - (лат. argumentum). Логический довод, служащий основанием доказательства.

Архаи зм – устаревшие слова и выражения.

Варвари зм - (греч. barbarismos). Иноязычное слово или выражение.

Верба льные (средства) - (лат. verbum - глагол). Словесные, языковые средства общения в противовес несловесным, неязыковым, невербальным.

Вульгари змы - (лат. vulgaris - простонародный, грубый). Грубые слова и выражения, находящиеся за пределами норм литературного языка.

Гипе рбола - (греч. hyperbole - преувеличение). Образное выражение, содержащее преувеличение свойств, признаков, качеств предмета или явления.

Гипо теза - (греч. hipothesis - основание, предположение). Научное предположение, выдвигаемое для объяснения какого-либо явления и требующее проверки на опыте и теоретического обоснования для того, чтобы стать достоверной научной теорией.

Глосса рий - (лат. glossarium - словарь глосс). Толковый словарь устаревших и малоупотребительных слов к какому-либо тексту, преимущественно к древнему.

Го вор - разновидность общенародного языка, используемая на ограниченной территории (см. "диалект", "наречие").

Града ция - (лат. gradatio - постепенное усиление). - Стилистическая фигура, состоящая в таком расположении частей высказывания (слов, отрезков предложения), при котором каждая последующая заключает в себе усиливающееся (реже уменьшающееся) смысловое или эмоционально-экспрессивное значение, благодаря чему создается нарастание (ослабление) производимого ими впечатления.

Грамма тика - (греч. gramma - письменный знак). 1) Раздел языкознания, изучающий формы словоизменения, строение слов, словосочетаний и предложений. 2) Грамматический строй языка. 3) Совокупность правил словоизменения, их соединения в словосочетания и предложения.

· Дедукти вный (метод) - (лат. deductio - выведение). Метод доказательства, состоящий в движении от общего к частному (противопоставляется индукции).

· Дефе ктные (глаголы) - (лат. defectus - изъян, недостаток, недочет). Глаголы с неполным спряжением, т.е. не имеющие отдельных личных форм по фонетическим или семантическим причинам.

· Дефи с - (лат. divisio - разделение). Соединительная черточка между частями сложного слова при полуслитном написании или между словами, находящимися в отношениях определяемого слова и приложения к нему и проч.

Диале кт, диалекти змы - (греч. dialektos - говор, наречие). Разновидность общенародного языка, употребляемая сравнительно ограниченным числом людей, связанных общностью территориальной, социальной, профессиональной. Слова из различных диалектов.

Диало г - (греч. dialogos - беседа). Форма речи, при которой происходит непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами.

Жарго н – язык определенных социальных групп.

Идиомати ческое (выражение) - (греч. idioma - своеобразное выражение). То же, что и фразеологическая единица, фразеологизм.

Инве рсия - (лат. inversio - перестановка, переворачивание). Изменение обычного порядка слов.

Индукти вный (метод) - (лат. inductio - выведение). Метод доказательства, состоящий в движении от частного к общему.

Интеракти вная (функция) - (лат. inter - между, внутри + actio - действие). Функция общения, обеспечивающая организацию взаимодействия людей.

Интона ция - (лат. intonare - громко произносить). Ритмико-мелодическая сторона речи.

Иро ния - (греч. eironeia - насмешка). Троп, состоящий в употреблении слова в противоположном смысле.

Истори зм – слова, характерные для определенного времени.

Кинети ческая (речь) - (греч. kinetikos - относящийся к движению). Невербальные средства общения в виде выразительных движений различных частей человеческого тела (мимика, взгляд, поза, походка, жесты).

Кни жная (ле ксика) - слова и выражения, связанные с книжными стилями речи и употребляющиеся в научной литературе, публицистике, официально деловых документах.

Коммуникати вная (фу нкция) - (лат. communicatio - сообщение, связь). Функция общения, состоящая в передаче информации.

Конта ктное (общение) - (лат. contactus - соприкосновение). Общение коммуникантов, находящихся в непосредственной близости друг от друга.

· Конте кст - (лат. contextus - тесная связь, соединение). Законченный в смысловом отношении отрезок текста, дающий возможность точно установить значение отдельного входящего в него слова или предложения.

Культу ра ре чи 1) Раздел филологии, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху. 2) Качества грамотной речи, делающие её образцовой в данный исторический период в данном языковом коллективе.

Ле ксика - (греч. lexikos - словесный, словарный). 1) Словарный состав языка 2) Совокупность слов, связанных со сферой их использования

(книжная, научная, профессиональная, экзотическая, устаревшая и т.д.). 3) Совокупность слов, связанных с их происхождением (исконно русская, интернациональная, заимствованная и т.д.). 4) Один из стилистических пластов в словарном составе языка (нейтральная, возвышенная, поэтическая и т.д.).

Лингвистика - (лат. lingva - язык). Наука о языке.

Литературный язык - нормализованный язык, обслуживающий разнообразные культурные потребности народа.

Литота - (греч. litotes - простота, худоба). Троп, преуменьшение.

Логическое ударение - выделение в произношении одного из слов предложения для усиления его смысловой нагрузки.

Метафора - (греч. metaphora - перенос). Троп, скрытое сравнение, переносное обозначение, основанное на сходстве.

Метонимия - (греч. metonymia - переименование). Троп, переносное обозначение, основанное на вещественное связи между предметами.

Многосоюзие - синтаксическая фигура, состоящая в намеренном увеличении количества союзов в предложении, обычно для связи однородных членов, благодаря чему подчеркивается роль каждого из них, создается единство перечисления, усиливается выразительность речи.

Монолог - (греч. monos - один + logos - слово). Речь, принадлежащая одному человеку.

Морфема - (греч. morphe - форма). Значимая часть слова, далее неделимая.

Морфология - грамматическое учение о слове, включающее в себя учение о структуре слова, формах словоизменения, способах выражения грамматических значений, а также учение о частях речи и присущих им способах словообразования.

Нейтральная лексика - слова, не прикрепленные к определенному стилю речи, имеющие стилистические синонимы (книжные, разговорные, просторечные), на фоне которых они лишены стилистической окраски.

Неологизм – новые слова и выражения.

Норма - (лат. norma). Единое образцовое общеупотребительное использование элементов языка в данную эпоху данными носителями

Олицетворение – простейший вид метафоры, одушевление неодушевленных предметов.

Омонимы - (греч. homos - одинаковый + onyma - имя). Слова, одинаково звучащие, но различные по значению.

Ономастика - (греч. onomastikos - относящийся к имени) Раздел лексикологии, изучающий собственные имена.

Оратор - (лат. orare - говорить). Тот, кто произносит речи и обладает даром красноречия.

· Орфогра мма - (греч. orthos - правильный, прямой + gramma - запись). Написание, соответствующее правилам орфографии, требующее применения этих правил.

Орфогра фия - система правил правописания слов и значимых их частей, слитных, дефисных и раздельных написаний, употребления прописных и строчных букв, переноса слов с одной строки на другую.

Орфоэ пия - (греч. epos - речь). Раздел языкознания, изучающий нормы литературного произношения.

Параллели зм - (греч. parallelos - рядом идущий). Синтаксическая фигура, сопоставление различных картин (чаще всего природы и человеческой души) в сходных синтаксических конструкциях.

Парафра з (парафра за) - (греч. paraphrasis - описательный оборот, описание). Выражение, являющееся описательной передачей смысла другого выражения или слова.

Па уза - (греч. pausis - прекращение). Временная остановка звучания, разрывающая поток речи, вызываемая разными причинами и выполняющая различные функции.

Персонифика ция - (лат. persona - лицо + facio - делаю). Приём перенесения признаков и свойств человека на неодушевленные предметы и отвлеченные понятия.

Перифра з (перифра за) - то же, что парафраз, парафраза.

Плеона зм - (греч. pleonasmos - излишество). Многословие, выражение, содержащее однозначные и тем самым излишние слова.

Предика т - (лат. praedicatum - высказанное). 1) Логическое сказуемое - то, что в суждении высказывается о его субъекте. 2) То же, что грамматическое сказуемое.

Просторе чие - слова, выражения, формы словообразования и словоизменения, черты произношения, не входящие в норму литературной речи.

Прямо й поря док слов - наиболее обычное для данного типа предложений расположение соотносительных членов предложения.

Пунктуа ция - (лат. punctum - точка). Собрание правил постановки знаков препинания.

· Разгово рная ле ксика - слова, употребляющиеся в непринужденной беседе.

Рито рика - (греч. rhetorike - искусство красноречия). Теория выразительной речи, красноречия, ораторского искусства.

Ритори ческий вопро с - вопросительное предложение, содержащее утверждение или отрицание, на которое не ожидается ответа.

Ритори ческое обраще ние - стилистическая фигура, состоящая в том, что высказывание адресуется неодушевленному предмету, отвлеченному понятию, отсутствующему лицу, и тем самым усиливается выразительность.

Сема нтика - (греч. semantikos - обозначающий). Смысловая сторона, значение отдельных языковых единиц: морфем, слов, словосочетаний, а также грамматических форм.

Синекдоха - (греч. synekdoche - соподразумевание). Вид метонимии, перенос значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними.

Синоним - (греч. synonymos - одноимённый). Слова, близкие или тождественные по своему значению, но различающиеся оттенками значения или стилистической окраской.

Синтаксис - (греч. syntaxis - составление). Раздел грамматики, изучающий строй связной речи и включающий в себя две основные части: учение о словосочетании и учение о предложении.

Ситуация - (фр. situation - положение, обстановка). Обстоятельства, в которых осуществляется акт речи.

Сравнение - троп, состоящий в уподоблении одного предмета другому на основании общего у них признака.

Стилистика - (греч. stylos - стерженек для письма). Раздел языкознания, изучающий различные стили.

Суффикс - (лат. suffixus - прибитый, приколоченный). Служебная морфема, находящаяся после корня и служащая для образования новых слов или их несинтаксических форм.

Тавтология - (греч. tauto - то же самое + logos-слово). Тождесловие, повторение сказанного другими словами.

Тезис - (греч. thesis). Положение, истинность которого должна быть доказана.

Текст - (лат. textum - связь, соединение). Произведение речи (высказывание), воспроизведенное на письме или в печати.

Тема - при актуальном членении предложения та его часть, которая содержит что-либо известное, знакомое и служит отправной точкой (основой) для передачи нового.

Термин - (лат. terminus - предел, граница, пограничный знак). Слово или словосочетание, точно обозначающее какое-либо понятие, применяемое в науке, технике, искусстве.

Топонимика , топонимия - (греч. topos - место + onoma, onyma - имя). Раздел ономастики, изучающий географические названия, топонимы.

Троп - (греч. tropos - поворот). Оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях большей художественной выразительности.

Умолча ние - оборот речи, заключающийся в том, что автор не до конца выражает свою мысль, предоставляя читателю (слушателю) возможность самому догадаться, что именно осталось невысказанным.

Усто йчивое сочетание - то же, что и фразеологическая единица, фразеологизм.

Филоло гия - (греч. phileo - люблю + logos - учение). Совокупность наук, изучающих культуру какого-либо народа, выраженную в языке и литературном творчестве.

Фо рмы ре чи - разновидности речи, различающиеся внешними средствами выражения высказывания (устная и письменная формы речи).

Фра за - (греч. phrasis - оборот, выражение). Наименьшая самостоятельная единица речи, выступающая как единица общения (в таком значении совпадает с термином "предложение").

Фразеологи ческая едини ца, фразеологи зм, фразеологи ческий оборо т - лексически неделимое, устойчивое в своем составе и структуре, целостное по значению словосочетание, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы.

Функциона льные сти ли - стили, выделяемые в соответствии с основными функциями языка, связанными с той или иной сферой деятельности человека.

Э ллипсис - (греч. ellipsis - выпадение, опущение). Пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемого в данном контексте или ситуации.

Эляти в (элатив) - (лат. elatus - поднятый, возвышенный) Омонимичная с превосходной степенью форма имени прилагательного, обозначающая безотносительную степень качества.

Эпи тет - (греч. epitheton - приложение). Художественное, образное определение, вид тропа.

Эпи фора - (греч. epi - после + phoros - несущий). Стилистическая фигура, противоположная анафоре, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда (стиха, строфы, предложения и т.д.).

Этимоло гия - (греч. etymon - истина). 1) Раздел языкознания, изучающий происхождение и историю отдельных слов и морфем. 2) Происхождение и история отдельных слов и морфем.

Язык - система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей.

Терминология лингвистическая – это совокупность слов и словосочетаний, употребляющихся в языкознании для выражения специальных понятий и для называния типичных объектов данной научной области. Как составная часть метаязыка лингвистики, лингвистическая терминология является объектом внимания ряда исследователей (О.С. Ахманова, Н.В. Васильева, Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин, С.Д. Шелов, С.Е. Никитина, И.С. Куликова и Д.В. Салмина, Х.Ф. Исхакова и др.).

Лингвистическая терминология может быть описана с различных позиций и классифицирована по разным основаниям, которые находятся в отношениях дополнительности. Мы предлагаем классификацию крымскотатарских лингвистических терминов, которая основывается на положениях, выдвинутых Н.В. Васильевой:

1) по обозначению общих или специфичных явлений лингвистики выделяются термины универсальные, обозначающие общие категории, характерные для многих языков (бенъзешме ’ассимиляция’, тамыр ’корень’, джумле ’предложение’ и др.), и уникальные, т.е. обозначения явлений, специфичных для какого-либо языка или группы родственных языков (мулькиет ялгъамасы ’аффикс принадлежности’, хаберлик ялгъамасы ’аффикс сказуемости’ и др.);

2) по внутренней форме лингвистические термины делятся на мотивированные, в которых существует семантическая и структурная соотнесенность составляющих их морфем с морфемами данного языка (термины дудакълы (сес) ’губной (звук)’ ← дудакъ+лы ; манадаш ’синоним’← мана+даш и др.), и немотивированные, которые представлены в основном заимствованной лексикой (зарф < араб. ’наречие’, фииль > араб.’глагол’ и др.);

3) по генетическому признаку выделяются термины исконные(сайы ’имя числительное’, айырыджы ’определение’, сёз чешити ’часть речи’ и др.), заимствованные (имля > араб. ’орфография’, сонор > лат. ’сонорный’, графика > греч. ’графика’, фраза > греч. ’фраза’ и пр.) и термины, созданные на базе греко-латинских элементов (фонетик ’фонетический’ ← фонет+ик , омошекиль ’омоформа’← омо+шекиль и др.);

4) по составу различаются термины монолексемные, т.е. однословные, в том числе композиты (исим ’имя существительное’, ялгъама ’аффикс’, сыфатфииль ’причастие’ и др.), и полилексемные, т.е. термины, состоящие из двух или нескольких слов (баш джумле ’главное предложение’, ог сыра сеси ’звук переднего ряда’, кечкен заман фиили ’глагол прошедшего времени’ и пр.);

5) по способу образования выделяются: а) термины, созданные лексико-семантическимспособом – путем терминологизации общеупотребительного слова (тамыр ’корень’, ал ’обстоятельство’ и др.); б) аффиксации (бенъ+ зеш +ме ’ассимиляция’, сес+деш ’омофон’ и пр.); в) сложения основ и редупликации (охшав-кучюльтюв (аффикси) ’уменьшительно-ласкательный (аффикс)’, дудакъ-дудакъ сеси ’губно-губной звук’); г) лексико-синтаксическим способом – путем образования терминов по моделям различного типа словосочетаний (вастасыз кечкен заман фиили ’очевидное прошедшее время глагола’, айырыджы табили муреккеп джумле ’сложное предложение с придаточным определительным’ и пр.).


Лингвистическая терминология складывается «на протяжении всей истории языкознания и отражает не только смену воззрений на язык, не только разницу лингвистического словоупотребления в различных школах и направлениях языкознания, но и различные национальные языковедческие традиции». Исследование лингвистической терминологии крымскотатарского языка разных исторических периодов показывает, что она, отойдя от арабских лингвистических традиций, стала формироваться с учетом достижений европейского и русского языкознания, что проявилось в изменении генетических, словообразовательных и др. характеристик крымскотатарского термина.

По мнению некоторых исследователей (О.С. Ахманова, Н.В. Васильева и др.), в языкознании существует проблема упорядочения лингвистической терминологии, так как она является постоянно изменяющейся открытой системой, пополняющейся новыми элементами. Однако, она не может быть стандартизирована. Её можно лишь систематизировать и унифицировать. Этим целям должны служить словари лингвистических терминов различного типа. Анализ терминографического материала показывает, что в настоящее время существует только два словаря лингвистических терминов крымскотатарского языка. Один из них, «Тиль ве тиль бильгиси терминлери» («Русско-татарский терминологический словарь по языку и языкознанию»), издан в довоенный период (1941г.) и является переводным русско-крымскотатарским словарем. Другой, «Къырымтатар тили тильшынаслыкъ терминлерининъ лугъаты» («Словарь лингвистических терминов крымскотатарского языка»), опубликован в 2001 году и является словарем-справочником лингвистических терминов. Так как лингвистическая терминология описываемого языка не является безупречной системой, то одна из задач крымскотатарского языкознания заключается в более полном отборе и описании лингвистических терминов в словарях. Э.Р. Тенишев, анализируя научную и учебную литературу. изданную после 1925 г. на крымскотатарском языке, отмечает, что «ощущается потребность не в одном каком-либо типе словаря: необходимы словари академические, нормативно-литературные, переводные, толковые, языка в целом или литературного языка, или диалектов, или терминологий, или узко специализированных».

От терминологии лингвистической следует отличать особую подсистему – номенклатуру. На необходимость различения собственно термина и номена, терминологии и номенклатуры вслед за Г.О. Винокуром указывают многие терминоведы (А.А. Реформатский, О.С. Ахманова, Н.В Васильева, Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин, Т.Р. Кияк, В.М. Лейчик, А.В. Суперанская, А.В. Лемов и др.). Однако взгляды исследователей на понимание сущности номенклатурного наименования различаются. Одни ученые называют номен «абстрактным и условным символом» (В.Г. Винокур), другие рассматривают их как особый тип терминов, соотнесенных с единичными понятиями и актуализирующих предметные связи (Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин). По мнению В.М. Лейчика, номенклатура «является промежуточным, связующим звеном в ряду номенклатурных единиц – между терминами и именами собственными». Как отмечает А.В. Лемов, обобщая мнения по данной проблеме, можно выявить следующее: «Термин обладает преимущественно сигнификативным значением, номен – денотативным, поскольку связан с более конкретным понятием. Термин выполняет и номинативную, и дефинитивную функцию, номен – только номинативную».

Мы склонны придерживаться взглядов О.С. Ахмановой и Н.В Васильевой на данный вопрос, и принимаем определение, согласно которому номенклатура – «система специфических названий, которые используются для обозначения конкретных языковых объектов». Так, Н.В. Васильева разграничивает понятия «лингвистический термин» и «лингвистическая номенклатура» таким образом: суффикс – это термин, уменьшительный суффикс – видовой термин, уменьшительный суффикс русского языка -ушк- – это номен. Следовательно, номенклатурные обозначения – названия более конкретных объектов. Применительно к крымскотатарскому языку данное соотношение языковедческих понятий будет выгляеть следующим образом: ялгъама ’аффикс’ – термин, сёз япыджы ялгъама ’словообразовательный аффикс’ – видовой термин, исим япыджы - даш / - деш ялгъамасы ’аффикс-даш / -деш, образующий имя существительное’– номен. Большое количество лингвистических номенов крымскотатарского языка описано в работе Усеина Куркчи «Къырымтатар тили имлясына даир теклифлер» («Предложения по крымскотатарской орфографии»).

Разграничение между термином и номеном обусловлено их семантикой. Номенклатурным наименованиям не свойственна характерная для терминов дефинитивная функция, их значение «денотативно, предметно, тогда как семантика термина, за которым стоит абстрактное понятие, сигнификативна».

Иследователями также отмечается подвижнось границ между номенклатурными единицами и терминами (О.С. Ахманова, Н.В. Васильева и др.). «Любой номенклатурный знак, сколь бы он ни был ограничен в своем использовании, может приобрести более общий характер, если аналогичные явления будут обнаружены в других языках или в первоналчально узких названиях обнаружится более общее универсальное содержание», указывает О.С. Ахманова.

Таким образом, мы будем различать лингвистические термины – слова и словосочетания, употребляющиеся в языкознании для выражения специальных понятий, и лингвистическую номенклатуру как специфическое название для обозначения конкретных элементов в системе языка.

В связи с тем, что число номенклатурных обозначений безгранично, объектом нашего внимания будут лингвистические термины.

Лекция № 3

Тема: Лингвистическая терминология и её специфика.

План:

  1. Лингвистическая терминология и номенклатура.
  2. Основные группы лингвистических терминов.
  3. Генетические характеристики лингвистических терминов крымскотатарского языка.
  4. Деривационный аспект лингвистической терминологии.
  5. Семантические процессы в научной терминологии крымскотатарского языка.

Литература:

1. Ганиева Э.С. Из истории лингвистической терминологии крымскотатарского языка // Культура народов Причерноморья. – Симферополь, 2004. – № 47. – С. 9-12.

2. Ганиева Э.С. Система лингвистических терминов в арабографической грамматике начала XX века «Сарф-и тюркий» // Культура народов Причерноморья. – Симферополь, 2005. – № 68. – С. 45-48.

34. Ганиева Э.С. Типы системных отношений в крымскотатарской лингвистической терминологии (синонимия и антонимия) // Культура народов Причерноморья. – Симферополь, 2006. – № 86. – С. 91-94.

5. 6. 7. Ганиева Э.С. Структурно-грамматическое оформление лингвистических терминов в крымскотатарском языке // Культура народов Причерноморья. – Симферополь, 2007. – № 120 – С. 71-74.

К р а т к и й с л о в а р ь

лингвистических терминов

Muallif : Р. Набиева

Yaratilgan : Ангрен,2005 йил

Kategoriya : Лингвистика

Bolim : Терминология

Universitet : Тошкент вилояти давлат педагогика институти

Fakultet : Хорижий тиллар

Kafedra : Рус тили ва адабиёти кафедраси

Elektron fail turi: RAR

О построении словаря.

1. Словарь охватывает только наиболее употребительные термины дисциплин общеязыковедческого цикла.

2. Слова - термины расположены в алфавитном порядке.

3. Каждый термин вместе с относящимся к нему материалом образует словарную статью.

"Краткий словарь лингвистических терминов» адресован студентам филологам русско - таджикского отделения педвузов; он составлен на основе многолетней преподавательской деятельности авторов.

Преимущество данного словаря - его подчеркнутая ориентация на наиболее употребительные термины, которые отражают проблематику всего учебного курса. Во многих словарных статьях не только даются ссылки на язык-источник, но и раскрываются основные особенности явлений, обозначаемых тем или иным термином, иллюстрация соответствующими примерами.

Методическое пособие способствует наиболее эффективному усвоению студентами учебного материала, расширению лингвистического и общеобразовательного кругозора будущего учителя словесности

П р е д и с л о в и е

«Краткий словарь лингвистических терминов» составлен как учебный и обучающий словарь, необходимый в студенческой аудитории с русским таджикским языками обучения,. Он предназначен для студентов, обучающихся по специальностям «Иностранные языки», «Русский язык и литература», «Родной язык и литература».

О построении словаря.

4. Словарь охватывает только наиболее употребительные термины дисциплин общеязыковедческого цикла.

5. Слова - термины расположены в алфавитном порядке.

6. Каждый термин вместе с относящимся к нему материалом образует словарную статью.

Словарные статьи представляют собой не только краткие дефиниции лингвистических терминов, но и достаточно развернутое толкование их с иллюстрациями из проверенных источников.

Общеизвестно, что составление подобных словарей - трудное и кропотливое дело, поэтому в предлагаемом словаре возможны некоторые упущения.

Аббревиатура – сложносокращенное слово, составленное из начальных элементов: универмаг, вуз, ООН .

Агглютинация – механическое присоединение стандартных однозначных аффиксов к неизменяемым основам или корням: бола – болалар – болаларга ; ид(ти) – иди – идите .

Аккомодация – частичное приспособление артикуляций смежных согласного и гласного звуков: нёс [н’ос], ряд [р’ат], what [ w ‹ t ], was [ w ə z ].

Активная лексика – часть словарного состава языка, активно употребляющая во всех сферах жизни общества.

Алломоформы – тождественный по значению вариант морфемы , данная конкретная манифестация фонемы: друг – друж – друз - ; англ. [- z ], [- s ], [- iz ] – как показатели множественного числа существительных.

Аллофоны – группа звуков, в которых реализуется данная фонема , конкретная манифестация фонемы: сама поймала сома [с ма п iмалъ с ма].

Алтайская семья – макросемья языков, объединяющая на основе предполагаемой генетической сопринадлежности тюркскую, монгольскую, тунгусо–маньчжурскую группы языков и изолированные корейский и японский языки.

Алфавитные письма – трофическая система, в которой отдельный знак передает отдельный звук.

Аморфные языки – изолирующие языки, для которых характерны отсутствие форм словоизменений и формообразования, корневые языки; к ним относятся языки китайско-тибетской семьи: гао шань – «высокие горы», шань гао «высокие горы», хао жэнь – «хороший человек», жэнь хао – «человек любит меня», сию хао – «делать добро», хао дагвих – «очень дорогой».

Аналитическая форма слова – сложная форма слова, образуемая сочетанием служебного и знаменательного слова: более сильный, самый лучший.

Аналогия – процесс уподобления одних элементов языка другим, связанным с ним, но более распространенным и продуктивным.

Антонимы – слова, принадлежащие к одной и той же части речи , имеющие противоположные, но соотносительные друг с другом значения: молодой – старый, день – ночь.

Арго (франц. Argot. «жаргон») - тайный язык социально - ограниченной группы населения, противопоставляющей себя остальным людям: воровское арго, студенческое арго, школьное арго.

Арготизмы – слова, ограниченные в своем употреблении социально, являющиеся эмоционально-экспрессивными эквивалентами стилистически нейтральных слов литературного языка: срезаться – «не выдержать экзамен», хвост – «несданный экзамен», вызубрить – «выучить».

Архаизмы – устаревшее наименование существующих реалий; устаревшие слова, замененные в современном языке синонимами: ловитва – «охота», лоно – «грудь», выя – «шея».

Ассимиляция – уподобление звуков друг другу в пределах слова или словосочетания: косточка – кости [кости], книжечка – книжка [книшкъ], высокий – высший [вышы i ], обман – [ мман].

Аффиксы – служебные морфемы, видоизменяющие значение корня или выражающие отношение между словами в словосочетании и предложении.

Аффиксация – 1. создание нового слова посредством присоединения к производящей основе (или слову) тех или иных аффиксов; 2. способ выражения грамматических значений при помощи аффиксов.

Аффигирующие языки – языки, в грамматическом строе которых важную роль играют аффиксы.

Аффиксоид – аффиксы, занимающие промежуточное положение между корневыми и служебными морфемами, по происхождению выходят к самостоятельным корням и словам: языковедение, литературоведение, землеведение, авиалинии , авиапочта.

Аффрикаты – (лат. Affricata «притертая») звуки, в которых смычка раскрывается постепенно, при этом после смычки следует щелевая фаза: [ч], [у].


Боковые согласные – (латеральные) звуки, образуемые проходом воздуха по бокам смычки кончика языка с зубами или альвеолами, а также средней части языка с твердым небом: [л], [л’].

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ

М.: Русский язык, 1995. 176 с.

Эр.ХАН-ПИРА

Словарь адресован в первую голову студентам и аспирантам-филологам, а также преподавателям педагогических колледжей, ведущим занятия по пропедевтическому курсу «Основы языкознания». Учителю-словеснику, работающему в средней школе, словарь поможет лучше разбираться в терминах, которые употребляют авторы статей в журналах «Русский язык в школе», «Русская речь», в газете «Русский язык».
В словаре около 1500 терминов. По своему типу он принадлежит к толковым терминологическим словарям. Другой тип терминологических словарей – энциклопедический. В отечественной лингвистической литературе он представлен, например, энциклопедией «Русский язык» (1-е изд. – 1979, 2-е – 1997) и «Лингвистическим энциклопедическим словарем» (1990). Выдержавший три издания «Словарь-справочник лингвистических терминов» Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой (3-е изд. – 1985) представляет собой смешанный тип толково-энциклопедического терминологического словаря.
Чем отличается толковый терминологический словарь от энциклопедического? Первый только толкует термин, т.е. раскрывает содержание научного понятия, заключенного в термине в качестве лексического значения. Второй, дав толкование, углубляется в рассмотрение самого объекта называния. Например: «Антонимы. Слова, противопоставленные по самому общему и существенному для их значения семантическому признаку и находящиеся на крайних точках соответствующей лексико-семантической парадигмы.

Прилежный – ленивый, говорить – молчать, правда – ложь, жарко – холодно » (Краткий словарь лингвистических терминов).

«АНТОНИМЫ. 1. Слова, имеющие в своем значении качественный признак и потому способные противопоставляться друг другу как противоположные по значению. Ё Русск. хороший – плохой, близкий – далекий, добро – зло, беднеть – богатеть .

2. Слова, противопоставленные друг другу как коррелятивные (русск. брат – сестра ), как обозначающие противоположно направленное действие (русск. ходить – приходить ) и т.п.» (О.С. Ахманова . Словарь лингвистических терминов. М., 1966).

А вот статья «Антонимы» в ЛЭС: «...слова одной части речи, имеющие противоположные значения. В зависимости от выражаемого типа противоположности (см. Антонимы ) А. разделяются на соотв. классы, основные из которых (далее говорится о трех классах антонимов. – Э.Х. ) <...> По своей структуре А. делятся на разнокоренные <...> и однокоренные <...>. Особую, непродуктивную разновидность А. образуют слова, совмещающие в себе противоположные значения <...>.
Существует более узкое понимание А., напр., как только качественных и только разнокоренных слов, однако это понимание антонимии не учитывает в полной мере всех возможностей выражения противоположности в языке».
Кроме того, в лингвистических энциклопедиях помещаются персоналии – статьи, посвященные известным языковедам и/или статьи о различных направлениях (школах) в языкознании.
Работа над любым словарем начинается с составления словника – отобранных для представления в словаре вокабул (заголовочных слов). Авторы словаря, о котором пишу, стремились отобрать термины современного языкознания, в частности, представить в словаре термины лингвистических дисциплин, не попавшие в существующие словари языковедческих терминов (например, термины контрастивной лингвистики).
В словник не вошли названия языков и языковых семей, лингвистических школ и направлений, термины поэтики, риторики, стилистики, названия специальных лингвистических дисциплин.
К словарю приложен аннотированный список основных терминологических справочников по языкознанию, изданных на русском языке, а также словарь греко-латинских элементов в лингвистической терминологии. Во многих словарных статьях есть зона комментария, отмеченная темным кружком ·. Правда, порой это не комментарий в точном смысле слова, а иллюстрация: например, в статье «Архаизмы» в зоне комментария: «Лексические архаизмы: выя – ‘шея’, втуне – ‘напрасно’, сей – ‘этот’. Семантический архаизм – живот в знач. ‘жизнь’».
Словарь закрывает лакуну, образовавшуюся после ухода из книжных магазинов последнего издания словаря Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой – доступного по содержанию и по цене учителю средней школы.

Вот некоторые из статей, которые есть в рецензируемом словаре, вышедшем последний раз 13 лет назад: «Дискурс. Речевое произведение, рассматриваемое во всей полноте своего выражения (словесно-интонационного и паралингвистического, см. Паралингвистика ) и устремления, с учетом всех внеязыковых фактов (социальных, культурных, психологических), существенных для успешного речевого взаимодействия»; «Диглоссия. Наличие в обществе двух коммуникативных средств, находящихся в отношении дополнения друг к другу (т.е. распределенных между разными коммуникативными сферами) и оцениваемых говорящими по шкале “высокий – низкий”, “торжественный – обыденный”».

«Эмический. Представляющий собой лингвистическую сущность, принадлежащую уровню инвариантов (см. Уровни ). Ср. Этический . Эмические единицы .
· Термин “Э.” образован от термина “фонемический” и распространяется не только на единицы звукового строя, но и на более сложные единицы языка.
К эмическим единицам относятся все единицы, в названии которых присутствует терминоэлемент -ема (фонема, тонема, морфема и др.)»; «Этический. Представляющий собой лингвистическую сущность, принадлежащую вариативному уровню (см. Уровни ) <...>. Этические единицы . · Термин “Э.” образован от термина “фонетический” и распространяется не только на звуковые единицы, но и на более сложные единицы. К этическим единицам в фонологии относят звуки, в морфологии – морфы».

Сделаю несколько замечаний к тому, что кажется мне спорным или неточным в словаре.
В статье Диалектный язык читаем: «Условное понятие, обозначающее форму существования языка <...>». Во-первых, что значит «условное понятие»? В логике о нем, кажется, ничего не известно. И как понятие, будучи формой мысли, может что-нибудь «обозначать»? Обозначает слово. Назывной (номинативной) функцией понятие не обладает. Оно отражает признаки предмета или класса предметов.
В статье Паронимия дано такое определение этого языкового явления: «Частичное звуковое сходство слов (паронимов) при их полном или частичном семантическом различии». А в статье Паронимы сказано, что «это слова, имеющие морфологическое и фонетическое сходство, но различающиеся по значению». По-моему, два этих определения не согласуются друг с другом: явление понимается шире, чем его проявление, во-площение. И что значит «морфологическое сходство»? Паронимия и паронимы – многозначные термины. Может быть, как это было в других случаях (например, в статьях Протоязык, Склонение, Синтагматика ), следовало бы пойти на показ многозначности. Ведь при одном понимании этих терминов экскаватор и эскалатор, ирригатор и аллигатор не паронимы, а парономазы, а при другом – паронимы.
Представляется нечетким определение терминов плеоназм и тавтология , отчего и неясно их отличие. Попытка указать на их различие, предпринятая в зоне комментария статьи Тавтология («В отличие от плеоназма тавтология – всегда принадлежность речи (узуса ), она не входит в систему и норму языка»), не спасает, по-моему, положения, так как плеоназм – тоже явление речи, а не языка: в статье Плеоназм находим: «Избыточность выразительных средств, используемых для передачи лексического и грамматического смысла высказывания. Как свойство текста П. противопоставлен эллипсису ». Высказывание – синоним текста . А вот узус – вряд ли синоним терминов речь, высказывание, текст, речевое произведение вопреки тому, что утверждается в статье Тавтология .

Термин определен так: «Слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности». Если исходить из двусторонности слова как знака, то более точным представляется такое понимание термина: слово или устойчивое словосочетание, лексическое значение которых есть научное (теоретическое) понятие или понятие специальной области деятельности. Это, кстати, позволит отличать научный термин от терминов, например, спортивной гимнастики, слесарного дела или танцев на льду.

Терминологизация истолкована как «переход общеупотребительного слова в термин». И добавлено: «В основе терминологизации лежит метафора». Получение общеупотребительного терминологического значения еще не означает его ухода из языка в своем прямом значении (ср. ничтожный как обычное слово и как юридический термин – ‘не имеющий юридической силы, недействительный’). А вот детерминизация : «переход термина в общеупотребительное слово, сопровождающийся утратой связи со специальным (научным) понятием и приобретением нового значения, как правило, метафорического».
Но разве эпицентр перестал быть геологическим термином из-за того, что у него появилось разговорное метафорическое значение? В статье Денотат (экстенсионал ) сказано, что это «содержание знака, указывающего на его предметную отнесенность, т.е. множество объектов действительности, которые могут именоваться данной языковой единицей (ср. Референт ). Противоп. Сигнификат ». Сигнификат же определен так: «Понятийное содержание знака языка , противопоставляющее его другим знакам и представляемое в виде набора сем ». А сема (семантический множитель) – это «минимальный компонент значения слова. Сема в сфере грамматического значения называется граммемой ». По словарю выходит, что денотат находится внутри языкового знака, а не вне его. И тогда возникает вопрос: как делят содержательную сторону словесного знака, сигнификат, денотат, а также денотативное значение (существующего в языкознании термина денотативное значение в словаре нет)? Как известно, термин денотат многозначен. В работе акад. Ю.Д. Апресяна «Лексическая семантика» находим: «Денотатом знака называется класс обозначаемых им фактов, а сигнификатом – общие признаки всех видов этого класса. Возможно, таким образом, денотативное тождество знаков при их сигнификативном различии. Классическим примером этого расхождения являются фразы центр тяжести треугольника и точка пересечения медиан : эти имена задают реально один и тот же объект действительности, но позволяют мыслить его по-разному» (Избранные труды, ч. I. М., 1995. С. 60). В уже упомянутом словаре Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой денотат – это «предмет или явление окружающей нас действительности, с которым соотносится данная языковая единица». В «Логическом словаре-справочнике» Н.И. Кондакова (М., 1975) денотат – «вещь в самом широком смысле, как нечто, что может быть названо и обозначено именем (А.Чёрч)... Другими словами, денотат – это предмет имени... Но возможен и такой случай, когда то или иное выражение имеет смысл, но не имеет денотата (ср. король Франции в XX в., леший, кентавр, ведьма. – Э.Х.)... Иногда термины денотат, десигнат и референт отождествляют» (с. 139).

В ЛЭС сказано о денотате – «обозначаемый предмет», далее написано, что термин денотат употребляется в четырех значениях: 1) то же, что референт (объект внеязыковой действительности, который имеет в виду говорящий, произнося данный речевой отрезок);
2) «множество объектов действительности (вещей, свойств, отношений, ситуаций, состояний, процессов, действий и т.д.), которые могут именоваться данной единицей (в силу его языкового значения); обычно речь идет о денотате лексич. единиц»; 3) «элемент экстенсионала (т.е. множества объектов, способных именоваться данной языковой единицей)». При таком понимании денотатом считается всякий элемент экстенсионала, безотносительно к тому, с которым из них соотносится какой-л. конкретный речевой отрезок. Напр., говорится, что и Суворов, и Меншиков относятся к числу денотатов слова генералиссимус . Экстенсионал в этом случае квалифицируется как «класс денотатов»; 4) «то же, что денотативное значение – понятийное ядро значения, т.е. ...компонент смысла, абстрагированный от стилистич., прагматических, модальных, эмоциональных, субъективных, коммуникативных и т.п. оттенков. Достаточно распространено терминоупотребление, не делающее различия между Д. и референтом...»

Как видим, для «Краткого словаря...» денотат = термину денотативное значение . Полагаю, что авторам словаря следовало бы привести хотя бы еще одно значение термина денотат и прояснить соотношение этого термина (в их понимании) с термином сигнификат . По словарю жаргон – «речевая разновидность, основная функция которой состоит в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов»; сленг – «1. разновидность национального языка, речь городских низов (в наиболее яркой форме присуща английскому языку)... 2. То же, что жаргон »; арго – «1. Социолект обособленной группы, характеризующийся произвольно избираемыми, часто видоизмененными элементами одного или нескольких естественных языков (лексическими и словообразовательными, реже – грамматическими). Арго создается с целью замкнутого общения в пределах данной группы, обособления данной группы от остальной части общества и сокрытия предмета коммуникации (тайный язык)... Арго офеней, нищих, шерстобитов, шаповалов. Воровское арго. 2. То же, что жаргон »; социолект (социальный диалект ) – «совокупность языковых черт, свойственных речи определенной социальной группы (профессиональной, возрастной, сословной и т.п.) в рамках той или иной формы существования языка».

Во-первых, обращает на себя внимание, что только арго определяется через родовой, по-видимому, термин социолект , а сленг и жаргон – нет. Но родовым не может быть термин, имеющий в своем подчинении только один видовой: для констатации родо-видовой связи необходимо по крайней мере наличие двух соподчиненных терминов. Во-вторых, что значит «речевая разновидность», когда дело идет о понимании жаргона? Конечно, жаргон воспроизводится в речи, но он, по-моему, автономная лексико-семантическая система в составе одной из форм существования языка (просторечия или литературного языка в его разговорном стиле). Иначе говоря, жаргон – языковое явление.
В-третьих, при толковании первого значения термина сленг неточно сказано о «разновидности национального языка»: чтобы иметь статус разновидности, надобно иметь свои, незаемные уровни языка, а у сленга только один свой – лексико-семантический. И потом, не очень аккуратно сформулировано: «разновидность... языка, речь городских низов». В-четвертых, толкование значения видового термина через родовой должно выдержать испытание субституцией (подстановкой) вместо родового термина его толкования. Попробуйте заменить термин социолект его толкованием в тексте статьи Арго . Вас сразу же потянет ее отредактировать. Кстати, мне кажется, что в отличие от всех арго, жаргонов, сленгов, которые возникли и возникают стихийно, в арго офеней было очень сильно сознательное начало, сближающее его в этом плане с так называемыми искусственными языками.

Функциональные стили понимаются словарем как «варианты литературного языка, обусловленные различными социально значимыми сферами общения. Каждый функциональный стиль представлен совокупностью речевых жанров ». А за знаком · добавлено: «В современном русском литературном языке традиционно выделяются следующие функциональные стили: обиходно-литературный, официально-деловой, публицистический (газетно-политический), научный и производственно-технический». Мне кажется, для чистоты жанра толкового словаря упоминание о проявлении, манифестации функциональных стилей точнее было поместить в зоне комментария.
Вряд ли термин обиходно-литературный стиль традиционный. Куда традиционнее разговорный . Кроме того, поскольку все функциональные стили – это стили литературного языка, постольку излишен терминоэлемент литературный . Понимание публицистического стиля как газетно-политического представляется узким. Он манифестирует, проявляет себя не только в газетной, но и журнальной речи, а также в радиотелевизионной и ораторской. И тематически он не замкнут использованием в политическом тексте.
Термином речевой жанр , по словарю, обозначается «совокупность речевых произведений (текстов или высказываний), объединенных одинаковым использованием стилистических средств языка». Группа речевых жанров интегрируется в определенный функциональный стиль .

Во-первых, остались не выделенными, как это принято в словаре, термины высказывание и текст , истолкованные на своем алфавитном месте.
Во-вторых, точнее было бы написать «объединенных использованием одинаковых стилистических средств языка».
В-третьих, не может совокупность речевых произведений интегрироваться в функциональный стиль, если последний – факт языка (а словарь признает его таковым): речь не входит в язык, это близкие, друг без друга не существующие, но все же разные явления.
Применительно к литературной речи я так бы определил термин речевой жанр : тип речевых произведений, характеризующийся определенной коммуникативной целью и использованием определенных средств того или иного функционального стиля. М.М. Бахтин писал: «Даже в самой свободной и непринужденной беседе мы отливаем нашу речь по определенным жанровым формам... Эти речевые жанры даны нам почти так же, как нам дан родной язык» (Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 257).
В зоне комментария статьи Речевой жанр перечисляются функциональные стили и некоторые речевые жанры, в которых эти стили применяются. Среди стилей нет почему-то производственно-технического, упомянутого в зоне комментария статьи Функциональные стили . Мне кажется, и здесь отсутствует четкость в разграничении языка и речи: «научный стиль имеет следующие речевые жанры...», «к речевым жанрам официально-делового стиля относятся...» и, наконец, «в публицистическом стиле выделяются такие речевые жанры...». Жанры речи в понимании, принятом словарем, попали в язык . В статье Аблаут ни слова о внутренней флексии. Имеется еще ряд неточностей и прямых недосмотров (например, в статье Речь есть отсылка к статье Код , а ее в словаре нет, обратное в статье Антонимы : отсылки к статье Парадигма нет, а в словаре она есть).

При всех недочетах и при всей порой нестрогости метаязыка словаря он все же будет полезен студентам филологических факультетов, преподавателям-словесникам. Остается надеяться, что авторы получат возможность подготовить его 2-е, исправленное и дополненное, издание.

Краткий словарь лингвистических терминов

Muallif : Р.Набиева

Yaratilgan : Ангрен,2005 йил

Kategoriya: Лингвистика

Bolim: Терминология

Universitet : Тошкент вилояти давлат педагогика институти

Fakultet: Хорижий тиллар

Kafedra: Узбекистонда демократик жамият куриш назарияси ва амалиёти хамда фалсафа

Elektron fail turi: RAR

Краткий словарь лингвистических терминов адресован студентам филологам русско - таджикского отделения педвузов; он составлен на основе многолетней преподавательской деятельности авторов.

Преимущество данного словаря - его подчеркнутая ориентация на наиболее употребительные термины, которые отражают проблематику всего учебного курса. Во многих словарных статьях не только даются ссылки на язык-источник, но и раскрываются основные особенности явлений, обозначаемых тем или иным термином, иллюстрация соответствующими примерами.

Методическое пособие способствует наиболее эффективному усвоению студентами учебного материала, расширению лингвистического и общеобразовательного кругозора будущего учителя словесности

П р е д и с л о в и е

«Краткий словарь лингвистических терминов» составлен как учебный и обучающий словарь, необходимый в студенческой аудитории с русским таджикским языками обучения,. Он предназначен для студентов, обучающихся по специальностям «Иностранные языки», «Русский язык и литература», «Родной язык и литература».

О построении словаря.


  1. Словарь охватывает только наиболее употребительные термины дисциплин общеязыковедческого цикла.

  2. Слова - термины расположены в алфавитном порядке.

  3. Каждый термин вместе с относящимся к нему материалом образует словарную статью.
Словарные статьи представляют собой не только краткие дефиниции лингвистических терминов, но и достаточно развернутое толкование их с иллюстрациями из проверенных источников.

Общеизвестно, что составление подобных словарей - трудное и кропотливое дело, поэтому в предлагаемом словаре возможны некоторые упущения.

Аббревиатура – сложносокращенное слово, составленное из начальных элементов: универмаг, вуз, ООН .

Агглютинация – механическое присоединение стандартных однозначных аффиксов к неизменяемым основам или корням: бола – болалар – болаларга ; ид(ти) – иди – идите .

Аккомодация – частичное приспособление артикуляций смежных согласного и гласного звуков: нёс [н’ос], ряд [р’ат], what , was .

Активная лексика – часть словарного состава языка, активно употребляющая во всех сферах жизни общества.

Алломоформы – тождественный по значению вариант морфемы, данная конкретная манифестация фонемы: друг – друж – друз - ; англ. [-z], [-s], [-iz] – как показатели множественного числа существительных.

Аллофоны – группа звуков, в которых реализуется данная фонема, конкретная манифестация фонемы: сама поймала сома [сма пiмалъ сма].

Алтайская семья – макросемья языков, объединяющая на основе предполагаемой генетической сопринадлежности тюркскую, монгольскую, тунгусо–маньчжурскую группы языков и изолированные корейский и японский языки.

Алфавитные письма – трофическая система, в которой отдельный знак передает отдельный звук.

Аморфные языки – изолирующие языки, для которых характерны отсутствие форм словоизменений и формообразования, корневые языки; к ним относятся языки китайско-тибетской семьи: гао шань – «высокие горы», шань гао «высокие горы», хао жэнь – «хороший человек», жэнь хао – «человек любит меня», сию хао – «делать добро», хао дагвих – «очень дорогой».

Аналитическая форма слова – сложная форма слова, образуемая сочетанием служебного и знаменательного слова: более сильный, самый лучший.

Аналогия – процесс уподобления одних элементов языка другим, связанным с ним, но более распространенным и продуктивным.

Антонимы – слова, принадлежащие к одной и той же части речи, имеющие противоположные, но соотносительные друг с другом значения: молодой – старый, день – ночь.

Арго (франц. Argot. «жаргон») - тайный язык социально- ограниченной группы населения, противопоставляющей себя остальным людям: воровское арго, студенческое арго, школьное арго.

Арготизмы – слова, ограниченные в своем употреблении социально, являющиеся эмоционально-экспрессивными эквивалентами стилистически нейтральных слов литературного языка: срезаться – «не выдержать экзамен», хвост – «несданный экзамен», вызубрить – «выучить».

Архаизмы – устаревшее наименование существующих реалий; устаревшие слова, замененные в современном языке синонимами: ловитва – «охота», лоно – «грудь», выя – «шея».

Ассимиляция – уподобление звуков друг другу в пределах слова или словосочетания: косточка – кости [кости], книжечка – книжка [книшкъ], высокий – высший [вышыi], обман – [мман].

Аффиксы – служебные морфемы, видоизменяющие значение корня или выражающие отношение между словами в словосочетании и предложении.

Аффиксация – 1. создание нового слова посредством присоединения к производящей основе (или слову) тех или иных аффиксов; 2. способ выражения грамматических значений при помощи аффиксов.

Аффигирующие языки – языки, в грамматическом строе которых важную роль играют аффиксы.

Аффиксоид – аффиксы, занимающие промежуточное положение между корневыми и служебными морфемами, по происхождению выходят к самостоятельным корням и словам: языковедение, литературоведение, землеведение, авиалинии, авиапочта.

Аффрикаты – (лат. Affricata «притертая») звуки, в которых смычка раскрывается постепенно, при этом после смычки следует щелевая фаза: [ч], [у].

Б

Боковые согласные – (латеральные) звуки, образуемые проходом воздуха по бокам смычки кончика языка с зубами или альвеолами, а также средней части языка с твердым небом: [л], [л’].

В

Валентность морфемы – способность морфемы сочетаться с другими морфемами. Мультивалентные (многовалентные) и унивалентные (одновалентные): у глаголов, но жених, стеклярус, попадья.

Варианты – 1. фонемы в слабой позиции, позиции неразличения: вал – вол, но [влы] . 2. словоформы, различающиеся внешней формой, но имеющие одно и то же грамматическое значение: водой - водою .

Вариации – оттенки фонемы в сильной позиции в условиях позиционной обусловленности: пять [п’ат’], мять [м’ат’].

Взрывные согласные – звуки, в которых смычка, образуемая губами, языком и небом, языком и зубами, раскрывается мгновенно: [п], [б], [т], [д], [к], [г].

Внутреняя флексия – способ выражения грамматических значений, заключающийся в звуковом изменении корня: англ. foot- нога, feet«ноги», запереть – запирать, умереть – умирать.

Внутренняя форма слова – семантическая и структурная мотивация слова другим словом, на базе которого оно возникло: мухомор, черника, подберёзовик, пятьсот, лесник, сапожник .

Выдержка – нахождение органов речи в момент производства звука, артикуляционная фаза после экскурсии, но предшествующая рекурсии.

Гаплология – упрощение слоговой структуры слова за счет утраты одного из двух одинаковых слогов, непосредственно следующих друг за другом: военноачальник вм. военачальник, знаменосец вм. знаменоносец, минералогия вм. минералология.

Генеалогическая классификация языков - классификация языков на основе языкого родства: индоевропейские, тюркские, семитские и др. языки.

Географическая классификация – определение ареала языка (или диалекта) с учетом границ его языковых особенностей.

Глагол - знаменательная часть речи, объединяющая в своём составе слова, обозначающие действие или состояние.

Гласные - звуки речи, состоящие только из голоса: [и], [у], [э], [о], [а].

Говор - совокупность идиолектов, характерных для территориально ограниченной группы людей.

Грамматическая категория - совокупность однородных грамматических форм, противопоставленных друг другу: категория вида - противопоставление (оппозиция) несовершенного вида совершенному; категория числа - оппозиция единственного и множественного числа.

Грамматическая форма - материальный вид выражения грамматического значения.

Грамматическое значение - абстрактное языковое содержание грамматической единицы, имеющее в языке регулярное выражение; "Это абстракция признаков и отношений" (А.А. Реформатский).

Граммема - единица грамматического значения.

Грамматическое поле - объединение слов на основе общности грамматического значения: поле времени, поле модальности, поле залоговости.

Двусоставные предложения - двучленный синтаксический комплекс, в котором формально выражены два главных члена (подлежащее и сказуемое) или группа подлежащего и группа сказуемого.

Делимитативная функция фонемы - (лат. limities "граница, черта") функция обозначения границы между двумя последовательными единицами (морфемами, словами).

Денотат - предмет или явление внеязыковой действительности, которые нужно назвать каким - либо словом.

Денотативное значение слова - отношение фонетического слова к конкретному обозначаемому предмету, объекту речи.

Деэтимологизация - процесс утраты внутренней формы, когда ранее мотивированное слово становится немотивированным: повесть

Диалект - совокупность говоров, объединенных внутриструктурным языковым единством.

Диалектизмы - слова, составляющие принадлежность диалектов того или иного языка.

Диахрония - динамика языка, развитие языка во времени, изучение языка в процессе развития.

Диссимиляция - артикуляционное расподобление звуков: пролубь.

Дистактные изменения звуков - изменение в звуках, находящихся на некотором расстоянии друг от друга.

Дизреза - выкидка труднопроизносимого звука из слова: сердце [с"эрцъ], тростник [трсн"ик].

Дополнение - второстепенный член предложения, выражающий объектное значение: читать книгу, довольный успехом.

Дрожащие согласные - вибранты: [р], [р"].

Заднеязычные согласные - звуки, образуемые сближением задней спинки языка с мягким небом: [к], [г], [х].

Закон восходящей звучности - расположение звуков в составе слога от наименее звучного к наиболее звучному: во-да, до-бро, ко-стюм.

Законы развития языков - внутренние законы развития языков: закон открытого слога, закон экономии речевых усилий (черника закон оглушения конечных звонких согласных, закон выходящей звучности.

Закрытый слог - слог, оканчивающийся неслоговым звуком:

утёс, волк.

Звонкие согласные - звуки, при артикуляции которых голосовые связки напряжены и находятся в состоянии колебания.

Звук речи - минимальная единица речевой цепи в результате артикуляции.

Знаменательные слова - слова, обладающие самостоятельным лексическим значением, способные функционировать в качестве членов предложения, структурно оформленные, имеющие собственное ударение: родина, столица, первый, спокойно .

Значение аффиксов - деривационное (словообразующее) и реляционное (словоизменяющее): сапог > сапожник > сапожник - а, сапож-ник-у.

Значение слова - продукт мыслительной деятельности человека, выражающий отношение факта языка к внеязыковому факту, отношение слова к обозначаемому предмету.

Индоевропейская семья - одна из наиболее крупных и изученных семей языков Евразии.

Интерфикс - служебная морфема, стоящая между основами сложного слова или между корнями и суффиксом, служащая для соединения их в единое целое: дом-о-строй.

Интонация - совокупность ритмомелодических компонентов речи, служащая средством выражения синтаксических значений и эмоционально - экспрессивной окраски высказывания.

Историзмы - устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением предметов или явлений объективной действительности: боярин, стольник, алтын .

Историческое чередование звуков - чередование, не обусловленное фонетической позицией с точки зрения современной фонетической системы данного языка: дух/душа, воз/вожу.

Качественная редукция - ослабленное произношение звука в слабый позиции в связи с сокращением его длительности: паровоз [първос].

Кириллица - славянский алфавит, созданный славянскими первоучителями Кириллом (Константином) и его братом Мефодием.

Классификация морфем - выделение их в составе слова по месту, функции, степени воспроизводимости.

Классификация языков - распределение языков по группам на основе определенных признаков в соответствии с принципами, лежащими в основе исследования: генеалогическая (генетическая), типологическая (морфологическая), географическая (ареальная).

Книжная лексика - слова, стилистически ограниченные, принадлежащие книжным стилям речи.

Койне - язык, служащий средством междиалектного общения, возникший на базе одного общего диалекта: древнегреческое койне (аттический диалект), древнерусское койне (диалект полян).

Количественная редукция - сокращение длительности звука в зависимости от его положения по отношению к ударению. Рук-рука-рукавица [рук], [рука], [рукавица].

Комбинаторные изменения звуков - фонетические процессы, обусловленные взаимодействием звуков в потоке речи: ассимиляция, диссимиляция, аккомодация, гаплология, диереза, протеза, эпентеза, метатеза.

Коммуникативные единицы языка - предложения, сообщающие о чем - либо, выражающие и оформляющие мысли, чувства, волеизъявление, осуществляющие общение людей.

Конверсия - морфолого-синтаксический способ образования слов путём перехода из одной части речи в другую: субстантивация, адъективация, адвербиализация, прономинализация.

Контактные изменения звуков - взаимодействие соседних звуков: сказка - [ск].

Корень - морфема общей части родственных слов, выражающая и предопределяющая лексическое значение слова.

Корреляция - соответствие фонем по месту и способу образования и противопоставление их по одному ДП (глухости-звонкости, твёрдости-мягкости): , .

Критерии разграничения омонимии и полисемии - 1. полисемия имеет общую сему, омонимия не имеет; 2. омонимия характеризуется расхождением словообразовательных рядов; 3. омонимии свойственна разная сочетаемость; 4. омонимия характеризуется отсутствием синонимических отношений.

Лабиализованные гласные - огубленные, при образовании которых губы сближаются, уменьшая выходные отверстие и удлиняя ротовой резонатор.

Лексема - единица плана содержания, звуковая оболочка слова, противостоит семеме - его содержанию.

Лексикология - раздел науки о языке, изучающий слово и словарный состав языка в целом.

Лексико-семантическая группа - совокупность слов одной части речи с внутриязыковыми связями на основе взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов значения, относящихся к одной части речи ЛСГ слов со значением времени или пространства.

Лексико-семантическая система - совокупность языковых элементов, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которая образует определенную целостность, единство.

Лексико-синтаксический способ образование слов - создание нового слова сращением в одну единицу сочетания слов: тот час > тотчас, сего дня > сегодня.

Линкос (
Литературный язык - высшая наддиалектная форма языка, нормированная и имеющая широкий диапазон функциональных стилей.

Логическое ударение - перенос ударения с последнего в синтагме на любое другое в целях усиления смысловой нагрузки: Я сегодня пойду домой; погода прекрасная .

Мелодика речи - основной компонент интонации, осуществляется повышением и понижением голоса во фразе, организует фразу, расчленяя её на синтагмы и ритмические группы, связывая её части.

Местоимение - часть речи, указывающая на предмет, признак, количество, но не называющая их; заместительные слова, образующие параллельную систему.

Метатеза - перестановка в слове звуков или слогов: ватрушка
Метафора - переносное значение на основе сходства по самым разным признакам: цвету, форме, качеству: серебряный иней, золотой человек, гребень волны.

Метонимия - переносное значение на основе смежности пространственной или временной: " Не то на серебре - на золоте едал". А.С. Грибоедов. " Читал охотно Апулея , а Цицерона не читал". А.С Пушкин.

Многозначность слова (или полисемия) - наличие у одного и того же слова нескольких связанных между собой значений: ОС поле: 1. безлесная равнина; 2. обрабатываемая под посев земля; 3. большая площадка; 4. чистая полоса вдоль края листа в книге.

Морф - предельная единица, выделяемая на морфемном уровне, но не обладающая свойством регулярной воспроизводимости: смород -, мал -, англ. huckle -, выделяемые в словах смородина, малина, huckleberry.

Морфема - минимальная значимая часть слова, которая не членится на более мелкие единицы того же уровня: зелен - оват - ый, желт - оват - ый.

Морфема-операция - 1. супрасегментная морфема: ударение: насыпать - насыпать, ноги - ноги ; 2. значащее чередование: рваный - рвань, голый - голь; 3.супплетивизм: образование грамматических форм от разных основ: ребёнок - дети, брать - взять, человек - люди.

Морфологические грамматические категории - выражения грамматических значений лексико-грамматическими классами - знаменательными частями речи: ГК вида, залога, времени, наклонение (глагол), ГК рода, числа, падежа (имя).

Морфологический способ словообразования - создание новых слов путём сочетания морфем по существующим в языке правилам: молод -ость, сын - ок.

Морфология - раздел языкознания, изучающий грамматические свойства слов, их словоизменение (парадигматику слов), а также способы выражения абстрактных грамматических значений, разрабатывает учение о частях речи.

Морфонология - раздел языкознания, изучающий фонему как элемент построения морфемы, связи фонологии и морфологии.

Московская фонологическая школа - определяет фонему, исходя из морфемы; фонема - строевой компонент морфемы, тождество морфемы определяет границы и объем фонемы: леса и лиса, сома и сама, где безударные гласные, несмотря на тождество их звучания, представляют разные фонемы.

Мотивированость слова - семантическая и структурная мотивация другим словом, на базе которого оно возникло: мухомор, черника, подберёзовик, двадцать .

Мягкие согласные (или палатальные) - звуки, при образовании которых происходит дополнительный подъем средней части спинки языка к твёрдому небу и продвижение всей массы языка вперед: [б"], [в"], [д"], [т"], [л"], [р"], [н"], [м"].

Наречие - лексико-грамматический класс неизменяемых слов, обозначающих признак признака, действия или предмета: очень хороший человек, бежать быстро , яйца всмятку .

Народная этимология - произвольное толкование этимона слова вследствие звуковых совпадений, ложных ассоциаций: гульвар вм. бульвар , мелкоскоп вм. микроскоп .

Нейтральная лексика - слова эмоционально нейтральные, экспрессивно неокрашенные: вода, земля, лето, ветер, гроза, далекий, играть, бежать.

Нелабиализованные гласные - неогубленные гласные, образованные без участия работы губ: [и], [э], [а], [ы].

Неологизмы - новые слова, обозначающие новую реалию (предмет или понятие), появившиеся в языке недавно, сохраняющие оттенок свежести и необычности, входящие в пассивную лексику: спонсор, видеоклип, факс, ваучер, компьютер, дисплей.

Неподвижное ударение - постоянное ударение, привязанное к одной и той же морфеме разных словоформ слова: книга, книги, книгу.

Непозиционное чередование - чередования, не обусловленные фонетической позицией звука в слове (исторические чередования): водит - вождение [д"/тд"], лик - личико - лицо.

Номинативные единицы - единицы языка (слова, словосочетания), служащие для обозначения предметов, понятий, представлений.

Норма - традиционно сложившаяся система правил использования языковых средств, которые признаны обществом в качестве обязательных.

Носовые гласные - звуки, при образовании которых мягкое небо опущено, воздух проходит в полость носа: носовые гласные в польском, португальском, французском языках.

Носовые согласные - звуки, при образовании которых мягкое небо опущено и открывает проход воздуха в полость носа: [м], [м"], [н], [н"].

Нулевая морфема - морфема, материально не выраженная, но обладающая грамматическим значением: дом - О, на дом - а, дом - у, нес - О, но нес - л - а, нес - л - и. Выявляется в парадигмах путем противопоставления, положительно выраженными морфемами.

Обстоятельство - второстепенный член предложения, распространяющий и поясняющий члены предложения со значением действия или признака, или предложение в целом, и обозначающий, где, когда, при каких обстоятельствах совершается действие, указывающий на условие, причину, цель его осуществления, а также меру, степень и способ его проявления: засидеться допоздна.

Общая предметная отнесенность - отнесенность понятия слова к целому классу денотатов, обладающих общими признаками: стол обозначает любой стол независимо от числа ножек, материала, назначения.

Общее языкознание - изучение общих законов организации, развития и функционирования языков.

Общенародная лексика - слова, известные и употребляемые всеми носителями языка, независимо от их места жительства, профессии, образа жизни.

Односоставные предложения - однокомпонентные предложения, имеющие градацию в зависимости от принадлежности главного члена предложения к той или иной части речи: глагольные (безличные, инфинитивные, определенно - личные, неопределенно - личные, обобщенно - личные) и субъективные (номинативные).

Окказионализмы - слова, созданные авторами в определенных стилистических целях, вне контекстов теряют свою выразительность и непонятны носителю языка: кюхельбекерно, огончарован, хандрлив (Пушкин); громадье, многопудье, молоткастый, серпастый (Маяковский).

Омографы - слова, совпадающие в своем написании, но имеющие разное звучание и значение: дорога - дорога, уже - уже, мука - мука, замок - замок.

Омонимия - звуковые совпадение различных по значению единиц: ключ "родник" и ключ "инструмент", брак "изъян" и брак "женитьба".

Омафины - слова, совпадающие в своем звучании, но имеющие разное написание: плод - плот, код - кот .

Омоформы - частичные омонимы, совпадающие лишь в ряде грамматических форм: кулак "сжатая кисть руки" и кулак "богатый крестьянин", здесь нет совпадения в форме вин. п. ед. и мн. числа.

Определение - второстепенный член предложения, распространяющий и поясняющий любой член предложения с предметным значением и обозначающий признак, качество или свойство предмета: земная лямка, рубашка навыпуск.

Основа слова - часть словоформы, которая остается, если отнять от нее окончание и формообразующий аффикс, и с которой связывается лексическое значение этого слова: коров-а, молок-о.

Основное лексическое значение - значение, непосредственно связанное с отражением явлений объективной действительности, это первичное, стилистически нейтральное значение слова: книга, тетрадь.

Основные единицы грамматического строя языка - это морфема, слово, словосочетание, предложение.

Открытый слог - слоги, оканчивающиеся слоговым звуком: ма-ма, мо-ло-ко.

Отрицательные предложения - предложения, в которых содержание предложения утверждается как нереальное.

Парадигма - 1. совокупность грамматических форм слова: дом - им.п., дома - р.п., дому - дат. п. и т.д. 2.совокупность инвариантов и вариантов языковых единиц при парадигматических отношениях.

Паронимы - созвучные однокоренные слова, принадлежащие к одной части речи, имеющие структурное сходство, но различающиеся своим значением: представить - предоставить, советник - советчик, надеть (шапку) - одеть (ребенка).

Пассивная лексика - слова, вышедшие или выходящие из употребления, но в большинстве своем понятные носителю языка, архаизмы и историзмы: аршин, вещать, лобзать, глаголить, боярин, стольник, алтын и др.

Переднеязычные согласные - звуки, при образовании которых работает передняя часть и кончик языка: [т], [д], [л], [р] и др.

Переходность частей речи - переход слов из одних частей речи в другие благодаря конверсии: столовая, рабочий, учащиеся, трудящиеся (субстантивация), летом, вечером, утром (адвербиализация) и т.д.

Персептивная функция фонемы - функция доведения звуков речи до восприятия, она дает возможность воспринимать и опознавать органом слуха звуки речи и их сочетания, способствуя отождествлению одних и тех слов и морфем: груздь [грус"т"] и грузди [груз"д"и] отождествление корня благодаря персептивной функции и общности значения.

Петербургская (ленинградская) фонологическая школа - определяет фонему на основе фонетического критерия тождества по физиолого - акустическому признаку: в словах трава и дома для обоих слов в первом предударном слоге выделяется фонема , а в словах пруд и прут в позиции конца слова фонема .

Подвижное ударение - ударение, которые способно перемещаться в разных словоформах одного и того же слова, оно не привязано к одной морфеме: вода, воды, воду и т.д.

Подлежащее - главный член предложения, указывающий на логический субъект, к которому относится сказуемое: Солнце скрылось за горою.

Подъем гласных - степень подъема языка, степень его вертикального смещения: нижний подъем, средний подъем, верхний подъем [а] - ниж. под., [е], [о], - ср. под., [и], [ы], [у] - верхний подъем.

Позиционные изменения звуков - изменения звуков, обусловленные их позицией в слове, которая приводит к редукции: корова - [крвъ], сады, но сад - [сат].

Позиционные чередования звуков - чередования, обусловленные фонетической позицией, действующими в языке фонетическими законами: воду - вода чередование [о/], дубы - дуб - [б/п].

Позиция - условие реализации фонемы в речи, ее положение в слове по отношению к ударению, другой фонеме, структуре слова в целом: сильная позиция, когда фонема обнаруживает свои дифференциальные признаки. Для гласных - это позиция под ударением: арка, рука , для согласных перед всеми гласными: том - дом , перед сонорными: плеск - блеск и т.д.

Полисемия или многозначность слова - наличие у одного и того же слова нескольких связанных между собой значений: доска "строительный материал", доска "оборудование класса" и т.д.

Полисинтетические языки - языки, в которых в рамках одного слова разные аффиксы могут передать целый комплекс грамматических значений: чукотское мыт - купрэ - гын - рит - ыр - кын, "сети сохряняем".

Полные предложения - предложения, имеющие все структурно необходимые члены (подлежащее и сказуемое): Затуманились речные перекаты.

Полные омонимы - совпадение членов омонимического ряда во всех грамматических формах: балка "перекладина" и балка "овраг".

Полные синонимы (или абсолютные) - синонимы, полностью совпадающие по своим значениям и употреблению или же различающиеся незначительными оттенками: лингвистика - языкознание, холод - мороз, безголовый - безмозглый.

Понятие - это мысль, отражающая в обобщенной форме предметы и явления действительности посредством фиксации их свойств и отношений.

Постфикс - морфема, стоящая позади флексии, служащая для образования новых слов (кто-то, что-нибудь ) или новых форм слова (пойдемте, идите ).

Праязык - язык-основа исторической общности родственных языков: праиндоевропейский язык, праславянский язык, праиранский язык и т.д.

Предложение - синтаксическая конструкция, представляющая грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой и интонационной законченностью.

Префикс - морфема, стоящая перед корнем, служит для образования новых слов (дед-прадед ) или форм слов (забавный - презабавный).

Префиксоид - аффиксоид, употребляющийся в функции префиксов и занимающий в слове его место: авиалинии, самоанализ.

Признаки слова - единооформленность или цельность, выделимость, свободная воспроизводимость в речи, семантическая валентность, недвуударность.

Прилагательное - часть речи, объединяющая в своем составе слова со значением признака (свойства) предмета. "Без существительного нет прилагательного" (Л.В. Щерба). Молодой месяц.

Примыкание - вид подчинительной синтаксической связи, при которой зависимое слово, не имея форм словоизменения, примыкает к главному: подниматься вверх, спускаться вниз .

Прогрессивные комбинаторные изменения звуков - происходят в направлении от предшествующего к последующему под влиянием артикуляции предшествующего звука на произнесение последующего: рус. диал. Ванька, Ванькя, англ. dog > dogs .

Продуктивный аффикс - это аффикс, который широко используется для образования новых слов или новых форм слова: суф. - ник со значением "помещение для кого-нибудь": коровник, птичник, свинарник.

Проклитика - это безударные служебные слова, примыкающие к ударным спереди: по делам, по горам .

Просторечная лексика - часть общенародной лексики, отличающаяся специфической экспрессивно-стилистической окраской: хапать, форсит, подлюга и др.

Протеза - появление дополнительного звука в абсолютном начале слова, подстановка: восемь вострый .

Профессионализмы - слова, составляющие принадлежность речи к той или иной профессиональной группе: камбуз, кок, склянка - в речи моряков; шапка, подвал, полоса - в речи журналистов.

Разговорно-бытовая лексика - слова, употребляющиеся в непринужденной речи, в стилях художественной литературы и публицистики для достижения художественной выразительности: ерунда, работяга, читалка, долговязый, прыткий, выкрутиться, тараторить, ага, бац, ну и т.д

Разговорно-литературная лексика - слова, не нарушающие норм литературного употребления: окошко, землица, молодчина, бедняга, болтун, которые от нейтральной лексики отличаются своей специфической экспрессивно - стилистической окрашенностью: нейтральное неправда , разговорно-литературное ахинея, враньё, ерунда и т.д.

Различительная функция фонемы - дистинктивная функция, благодаря которой фонема служит для фонетического опознавания и семантического отождествления слов и морфем: том - дом - сом - ком.

Регрессивные комбинаторные изменения - фонетические процессы, направленные назад, к началу слова, от последующего к предшествующему: сшить [шшыт"], все ["с"э"].

Редукция - изменение звуковых характеристик гласных или согласных в слабой позиции: мороз [мрос], обоз [бос].

Редупликация - способ выражения грамматических значений в результате удвоения или повтора корня или слова: рус. белый - белый, еле-еле говорить , арм. gund "полк", gund-gund "полки ", индонез. api "огонь", api-api "спички".

Рекурсия - фаза артикуляции звуков, когда органы произношения расслабляются и переходят к нейтральному положению или к артикуляции следующего звука.

Ритм речи - регулярное повторение ударных и безударных, долгих и кратких слов, служит основой эстетической организации художественного тенета - стихотворного и прозаического.

Родословное древо - принципы генеалогической классификации языков, согласно которому каждый общий язык (праязык) распадался на два или более языков, из которых возникли новые языки. Так, праславянский язык дал три ветви: празападнославянсий, праюжнославянский, правосточно-славянский.

Родство языков - материальная близость двух или более языков, проявляющаяся в звуковом сходстве языковых единиц разных уровней: блг. врана , плс. wrona , рус. ворона.

Ряд гласных - основание для классификации гласных звуков в процессе смещения языка в переднюю или заднюю часть полости рта: передний ряд [и,э], средний ряд [и,а], задний ряд [о,у].

Свободное ударение - ударение нефиксированное, которое может падать на любой слог слова: молока, ворона, ворон, овощи.

Связанное ударение - фиксированное ударение, привязанное к определенному слогу в слове (во французском - на последнем, в польском - на предпоследнем, в чешском - на первом).

Сема - минимальные предельные единицы плана содержания, элементарный семантический компонент. Так, слово дядя включает пять сем: 1. мужской пол; 2. родственник; 3. предшествование; 4. расхождение в одно поколение; 5. боковое родство.

Семантическая трапеция - схематическое изображение соотношения компонентов слова: вершина трапеции - понятие и значение, а основание - предмет и фонетическая оболочка слова.

Семантический неологизм - слова, в которых новое понятие передается уже существующими в языке словами: морж "любитель зимнего плавания" , бомбардировщик "результативный нападающий ", грузовик "грузовой космический корабль" , диск "грамзапись".

Семантические синонимы - слова, оттеняющие разные стороны предмета или явления: ломать- крушить - сокрушать.

Семантический треугольник - схематическое изображение компонентов слова: фонетическая оболочка слова, понятие.

Семантическое поле - совокупность языковых единиц, объединенных общностью значения и представляющих предметное, понятийное или функциональное сходство обозначаемых явлений; поле родства: отец, мать, брат, сын, дочь, дед, бабушка, тетя, дядя и т.д.

Семасиология - наука о значениях слов и словосочетаний.

Семема - единица плана содержания, содержание лексемы, противостоит лексеме; совокупность семем образует значение слова.

Семья языков - совокупность родственных языков, возникших от одного предка - праязыка: индоевропейская, тюркская и др.

Сигнификативная функция фонемы - смыслоразличительная функция: тот - тут.

Сигнификативное значение слова - отношение слова к понятию, обозначаемое словом понятие: понятие стола - "рода мебели".

Сильная позиция - позиция различения фонем, когда она обнаруживает наибольшее количество дифференциальных признаков: нос , но носовой [нъсвоi].

Сингармонизм - единообразное вокалическое оформление слова, когда гласному корня в формантах соответствует такой же гласный звук: балалар , но уйлер в каз., odaлaр "комнаты", но erver "дома" в турецком.

Синекдоха - перенос наименования по признаку количества: часть вместо целого и наоборот: стада в десять голов .

Синкопа - выпадение звуков внутри слова: проволока [провъкъ], сутолока [сутъкъ].

Синонимический ряд - совокупность синонимов во главе с доминантой - стилистически нейтральным словом: лентяй, лодырь, бездельник, лоботряс.

Синонимы - слова, разные по звучанию, но близкие по значению, принадлежащие к одной части речи и имеющие полностью или частично совпадающие значения: страх - ужас .

Синтагматические отношения в лексике - линейные отношения между сочетающимися словами как определяемого и определяющего: золотое кольцо, ручка ребенка и т.д.

Синтагматическое ударение - более сильное выделение ударного слога последнего слова в синтагме: погода ужасная.

Синтетическая форма слова - слово из основы и формообразующего аффикса: нес-ти, нес-ущ-ий .

Синтетические языки - языки синтетического грамматического строя, когда лексическое и грамматическое значения объединяются в пределах одного слова: парта, карты, парте и т.д.

Синтаксический уровень - раздел языкознания, описывающий процессы порождения речи: способы соединения слов в словосочетания и предложения.

Синхронное языкознание - описательное языкознание, наследующее язык как систему в какой-либо момент его истории: современный русский язык, современный узбекский язык и т.д.

Система языка - внутренне организованная совокупность языковых единиц, находящихся в отношениях друг с другом ("совокупность" + "единицы" + "функции").

Сказуемое - главный член предложения, выражающий предикативный признак подлежащего.

Слабая позиция - позиция неразличения фонем, когда обнаруживается меньше дифференциальных (различительных) признаков, чем в сильной позиции: сама [сма], сома [сма].

Слово - основная структурно - семантическая единица языка, служащая для именования денотатов, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого языка.

Словообразующий аффикс - аффикс, служащий для образования нового слова: старый - старость.

Словосочетание - синтаксическая конструкция, состоящая из двух или более знаменательных слов, связанных подчинительной связью: новый дом, читать книгу .

Словоформа - двусторонняя единица, представленная внешне (цепочка фонем, ударение) и внутренне (значение слова).

Словоформообразующий аффикс - аффикс, который совмещает функции словообразования и формообразования: кум - кума, супруг - супруга.

Слог - отрезок речи, ограниченный звуками с наименьшей звучностью, между которыми находится слоговой звук, звук с наибольшей звучностью (Р.И. Аванесов).

Слогораздел - граница слога, обозначающая конец одного и начало другого: во-да.

Сложение - образование нового слова путем объединения в одно словесное целое двух или более основ: лес-о-степь, тепл-о-ход.

Сложное предложение - объединение по определенным грамматическим правилам двух или более простых предложений на основе грамматической связи.

Служебные слова - лексически несамостоятельные слова, служащие для выражения различных отношений между словами, предложениями, а также для передачи различных оттенков субъективной оценки.

Смычные согласные - звуки, при образовании которых губы, небо, язык и зубы плотно смыкаются и резко раскрываются под напором воздушной струи: [б], [д], [г], [ч], [ц] и др.

Согласные - звуки, при образовании которых выдыхаемый воздух встречает на своем пути преграду в ротовой полости.

Согласование - вид подчинительной связи, при котором зависимое слово уподобляется главному в общих у них грамматических формах: новое платье, новый дом .

Социальная теория происхождения языка - теория, которая возникновение языка связывает с развитием общества; язык входит в социальный опыт человечества.

Строевые единицы языка - фонема, морфемы; они служат средством построения и оформления номинативных, а через них и коммуникативных единиц.

Структура языка - внутренняя организация языковых единиц, сеть отношений между языковыми единицами.

Субморф - часть корня, внешне похожая на аффикс, но не имеющая своего значения: колпак, огурец, венец.

Субстрат - следы побежденного языка местного населения в системе языка - победителя пришлого населения; в русском языке как субстрат финно-угорских языков.

Суперстрат - следы побежденного языка пришлого населения в языке - победителе местного населения: французский суперстрат в английском языке - жюри .

Супплетивизм - образование грамматических значений от разных основ: человек - люди, ребенок - дети, иду - шел, хорошо - лучше .

Суффикс - морфема, стоящая после корня, служащая для образования новых слов (старый - старость ) или новых форм слова (плавать - плавал).

Суффиксоид - морфема, употребляющаяся в функции суффиксов и занимающая их позицию в слове: шаровидный, стекловидный, змеевидный.

Существительное - знаменательная часть речи, объединяющая в своем составе слова с общем значением предметности: стол, конь, жизнь, мудрость и др.

Сущность языка - стихийно возникающаяся система членораздельных звуковых знаков, служащая для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире. (И.Х. Арутюнова)

Твердые согласные - звуки, произносимые без палатализации поднятием задней части языка к мягкому небу, т.е. веляризация.