Красивые шведские женские имена. Шведские фамилии. Шведские имена для семьи короля

Современные мужские и женские шведские имена отличаются удивительно широким разнообразием. Их общее количество составляет около триста сорока тысяч. Однако далеко не каждое из этих имен может быть использовано современниками. Шведским законодательством установлено ряд ограничений в области имя наречения. Родителям разрешено называть новорожденного ребенка только официально . Их насчитывается не более полутора тысяч. Если же родственники захотят дать новорожденному женское или мужское шведское имя, которое не входит в число официальных, им нужно получить на это разрешение суда.

Выбор шведского имени для мальчика и девочки

Как уже было отмечено, шведский именослов очень велик. Однако семьи в Швеции довольно немногочисленные, в рождаемость – очень низкая. Ввиду этого, родители часто дают ребенку два, а то и три имени. Нарекая малыша, они ориентируются сразу на несколько важных факторов. Во-первых, учитывается звучание выбранного для мальчика или девочки шведского имени. Оно должно быть красивым, мелодичным и нетривиальным. Не менее пристальное внимание уделяется трактованию имен. Родители желают своим детям всего самого наилучшего. Ввиду этого они пытаются подбирать новорожденным только те имена, которые имеют позитивное значение. Реализовать подобное стремление совсем не трудно.

Значение большинства красивых шведских имен и фамилий носит положительный характер. Очень часто оно связано с такими категориями как победа, сила, мужество, власть и т.п. Имена с подобным смыслом являются отголоском далекой эры викингов, которая состояла из непрекращающихся битв и сражений.

Сегодня при названии детей учитывается и такой фактор, как гороскоп ребенка. Шведские имена для мальчиков и девочек , проводя различные астрономические и нумерологические расчеты.

Список популярных шведских имен для мальчиков

  1. Андеш. От древнегреческого «мужчина»
  2. Бьйорн. Шведское имя мальчика, имеющее значение «медведь»
  3. Йохханес. От древнееврейского «Яхве милостив»
  4. Ларс. Трактуется как «увенчанный лавром»/ «победитель»
  5. Магнус. В переводе на русский значит «большой»
  6. Матс. Шведское имя мальчика которое означает = «дар божий»
  7. Рудольв. В дословном переводе означает «славный волк»
  8. Хьюго. Трактуется как «блестящая душа»
  9. Эрик. В переводе на русский значит «вечный правитель»
  10. Эмиль. Мужское шведское имя, имеющее значение «усердный»

Перечень лучших современных шведских имен для девочек

  1. Бригитта. В переводе на русский означает «сильная»
  2. Ингеборга. Трактуется как «защищенная Ингвио» (бог плодородия)
  3. Керстин. Шведское имя девочки, имеющее значение «последовательница Христа»
  4. Линнея. Соответствует названию цветка, названого в честь ботаника Карла Линнея
  5. Маргаретта. В переводе на русский значит «жемчужина»
  6. Отилия. Женское шведское имя которое означает = «богатая»
  7. Ульрика. Трактуется как «могущество»
  8. Урсула. В переводе на русский язык значит «медведица»
  9. Хельге. Шведское имя девочки, означающее «священная»
  10. Эльса. Шведская форма имени Элизабет = «Бог – моя клятва»

Самые популярные мужские и женские шведские имена

  • На сегодняшний день наиболее распространенными женскими шведскими именами считаются такие, как Анна, Эва и Урсула.
  • Кроме этого девочек нередко называют Элла, Ульрика, Ингеборга и Биргитта.
  • Что же касается самых популярных мужских имен Швеции, то к ним относятся Карл, Ларс, Эрик, Андеш, Пер и Йохан.

В современном понимании возникновение фамилий произошло поздно, и было связано, по всей видимости, со связями связанными с расширением в области экономическими развития стран и необходимостью регулирования наследования. Очевидно, что впервые фамилии появились в развитых экономических областях Северной Италии где-то в 10-11 веках. После этого процесс активного унаследования фамилий начался и на юго-восточной части Франции, в Пьемонте, а затем постепенно охватил уже всю Францию.

Слово «фамилия» - латинской формы происхождения. В Римской империи это слово обозначало общность, которая состояла из семьи рабов и их хозяев.

Примерно такой же смысл это слово немного позже имело достаточно долго в России и в Европе. Известными фактами является то, что иногда даже в XIX веке крепостные крестьяне получали свою фамилию от своего господина.

И только в XIX веке слово «фамилия» приобрело своё второе значение в русском языке, которое стало сегодня основным и официальным: «прибавляемое к личному имени, наследственное семейное именование».

Структура фамилии: прежде всего, фамилия, состоит из корневой основы (которая имеет или имела в прошлом какое-нибудь лексическое значение), но также может включать в себя суффиксы, приставки и окончания.

В Английском регионе процесс унаследования фамилий начался после того как её завоевали норманны в 1066 году, а закончился примерно к 15 веку, хотя в Шотландии, Уэльсе формирование фамилий шло аж в 18 веке. Такая же ситуация произошла и на территории Германии, в которой формирование фамилий немецких крестьян протекало еще и в 19 веке. В течении 15-16 веков фамилии уже достигли Дании. А в 1526 году всем датским дворянам король приказал обзавестись фамилиями. Из Германии и Дании фамилии перешли к шведам.

До двадцатого века практически все жители Швеции, за некоторым исключением, не имели своей фамилии - родового имени, которое должно предаваться по наследству нескольким поколениям. Когда рождался ребёнок он, как правило получал - имя отца с приставкой так же как и у исландских народов. Если при рождении человек не получал фамилию, то вместо имени матери или отца могла даваться какое-нибудь красочное название из природы, (прозвище), к примеру: Утёс на озере» (Sjoberg), «Берёзка» (Bjork), и т. д.

Первый закон, который гласил, что все граждане Швеции обязаны были иметь «фамильное имя», был принят только в 1901 году. По этой причине граждане должны были придумать любые шведские фамилии, в результате они записали, у кого что было: некотрорые свое «солдатское имя» (прозвище, которое использовалось в армии -Asker, Ask, Bardun т.п.) другие прозвище, третьи отчество.

На сегодняшней день шведские фамилии регулируются законом, принятом в 1986 году, а ребёнку даётся фамилия не отца, а матери.

При женитьбе молодые пары по разному решают проблему фамилии, могут взять фамилию мужа, но, если у мужа фамилия Свенссон, а фамилия жены имеет дворянские корни, то берут фамилию жены.

Конечно, возникает вопрос: какие шведские фамилии считаются "дворянскими"? Что этот термин означает? На него можно ответить следующим образом.

В Швеции же в свое время были разные классы – ведь это было все-таки королевство. Первых дворян и других "благородных" (adel) назначали "за выдающеся заслуги перед отечеством и королем ", а уже потом это либо это имя "присваивали", либо, опять же, передавалось по наследству. "Благородные" имена очень часто характеризуются приставкой von, а реже af, а иногда встречаются французские de la или de. В таких фамилиях часто так же встречаются w, q, одно s, когда оканчивается на –son.

Конечно, шведские фамилии известные как "благородные" "узнают" и знают, как в России Бестужевы, Толстые и т.п. Известнейший ученый Карл фон Линней (von Linné) – очень яркое подтверждение этому. Если вы хотите приобрести шведскую фамилию, то вам прийдётся изучить список всех фамилий, потому что присваивать себе фамилию, на которую уже записаны люди в Швеции, нельзя, если люди под этой фамилией не являются вам родственниками.

Фамилии на -skog, -ström, -blom - природные, их зачастую носили церковные служители. Фамилии на -frisk , -modig - фамилии "солдатские", а на – s, -son - крестьянские.

Что касается правильного перевода шведских фамилий на русский язык, то в разных источниках представляют разную передачу сочетания rs: ш, рс. Сочетание l и ll перед согласными дают рекомендации читать, как ль и лль соответственно. Таким образом, фамилию Hellmyrs можно написать, как Хельмюрс. По этой логике Karlsson, будет читаться, как Карльссон. Вспоминая старую детскую книжку, возникает вопрос "А кто же живёт на крыше?" А живёт на крыше Карлсон. Лингвисты считают, что ошибочные варианты названий и имён закрепившиеся в употреблении нельзя считать как образец.

Яркими представителями шведских фамилий, и в общем Швеции являются такие выдающиеся личности как:

Ганс Христиан Андерсон – чии сказки известны по всему миру, и наверняка каждый из нас в детстве окунался в чудесный мир его увлекательных историй. Он оставил в наших детских сердцах наилучшие воспоминания. Эти сказки на сегодняшний день очень ценны, они рождают у детей, доброту, чувство справедливости, несут только самые чистые чувства, за что мы их так любим.

Владимир Иванович Даль – лексикограф, создатель великого «Толкового словаря». Человек, который проделал огромный труд которой неоценимо способствует развитию каждого человека на земле, из нас нет никого неверно, кто хотя бы раз не заглянул в него.

Альфред Нобель – великий шведский инженер, он также изобрёл динамит, а самое известная его деятельно, которая прославила его не весь мир, и не даст ему умереть никогда, это нобелевская премия. Благодаря ней его имя одно из самых почитаемых в научных кругах и оно произносится по нескольку раз в день. Люди – обладатели нобелевской премии, одни из самых уважаемых, которые прославились в своём деле. Эта номинация дола огромный прорыв во всех сферах науки, техники, изобретательства, философии, литературы и т.д .

!!!

Шведские имена традиционно обозначают близкую связь человека и природы . Например, Бьерн – одно из наиболее популярных в Швеции имен для мальчиков, означает «медведь». Кстати, большинство имен имеет языческое происхождение. Стоит отметить, что многие из них имеют многовековую историю. Так, первое упоминание имен Боре и Аскре датируется 1000-м годом.

Зачастую родители дают своим детям двойные имена (Густав-Филипп, Карл-Эрик). В обиходе обычно используются только первое имя, а второе или даже третье служит данью уважения родственникам. Причем в отличие от России, необязательно, чтобы одно из имен принадлежало отцу мальчика. Добавочное имя может быть в честь дедушки, дяди или дальнего, но любимого родственника.

Шведы никогда не избегали заимствований из других языков. Многие имена пришли к ним из Скандинавских стран, а также из Германии , после заключения торгового союза еще в четырнадцатом веке. В последние время в стране получили распространённые английские имена.Это связано с повсеместным проникновением английского языка в речь шведов. Некоторые молодые люди даже говорят на их своеобразной смеси, которая получила название швенглиш.

Распространение шведские имена получили по всему миру. Но особенно их любят давать детям в Норвегии, Дании и Финляндии.

Помимо этого часто мужчин с именами шведского происхождения можно встретить в Германии и Австрии . Кстати, для России такие имена тоже не редкость. Всем известные Игорь и Олег также родом из Швеции.

На сегодняшний день самыми популярными мужскими шведскими именами являются Ларс, Андерс, Йохан, Эрик и Карл.

Как выбирают?

Швеция – государство с весьма оригинальными законами. Так, у шведов существует более трехсот тысяч разнообразных имен , но согласно законодательству, выбирать приходиться из определенного перечня, который насчитывает не более тысячи штук. Конечно, если родители решили наречь своего сына оригинальным именем, то сделать это вполне возможно, однако при этом им понадобится разрешение суда.

На выбор имени родителям в Швеции дают три месяца. Даже, если мама и папа не успеют определиться к этому времени, то ребенка могут зарегистрировать под одной лишь фамилией.

Стоит отметить, что такой длительный срок дается неспроста. Шведы очень трепетно подходят к выбору имени для новорожденного . Все шведские имена обладают исключительно положительным значением и ассоциируются с мудростью, силой и могуществом.

Список на русском языке и значения

Имя человека обладает определенными характеристиками, а, по мнению некоторых людей, может повлиять и на всю последующую жизнь человека. Поэтому предлагаем вам выбрать одно из шведских мужских имен, ведь оно несет в себе исключительно положительную энергетику.

  • Бенгт – «благословенный». Мужчину с таким именем по праву можно считать счастливчиком по жизни.
  • Бенкт – «целеустремленный». У обладателя имени Бенкт, как правило, присутствует врожденное творческое начало, талант.
  • Биргхир – «спаситель, хранитель». Растет крайне одаренным спокойным мальчиком.
  • Бьорн – «медведь». Это имя является символом надежности, на такого человека можно положиться в любой ситуации.
  • Бо – «хозяин дома». В будущем мужчина с таким именем с легкостью покорит любые вершины, благодаря невероятной жизненной энергии и активности.
  • Боре – «спаситель, хранитель». Растет спокойным, не слишком общительным мальчиком, зато с удовольствием проводит время за чтением и изучением чего-то нового.
  • Боссе – «хозяин». Характеризуется неконфликтным характером, твердостью, умением сглаживать острые углы.
  • Валентин – «сильный, здоровый». Мужчины с этим именем общительны и жизнерадостны, легко и часто заводят знакомства.
  • Вендель – «странник». Одаренный искатель, который посвятит свою жизнь раскрытию природных талантов.
  • Вилфрид – «стремящийся к миру». Мальчик с детства будет обладать идеалистическими наклонностями. Обладатель таких качеств, как привязчивость, влюбчивость.
  • Велунд – «битва, территория войны». Сильный, сосредоточенный человек, не боящийся препятствий на жизненном пути.
  • Дагер – «день». Крайне упрямый молодой человек, предпочитающий идти напролом.
  • Джонатан – «данный Богом». Легко находит свое место в жизни и занимает весомое положение в обществе.
  • Инграм – «ворон Инга». Надежен, проницателен, обладает хорошей интуицией.
  • Исак – «смеющийся». Растет уравновешенным, всегда держит себя в руках и не выплескивает свои эмоции наружу.
  • Ивор – «лучник». Характеризуется высоким творческим потенциалом и способностью делать правильные решения.
  • Ириан – «землерабочий, фермер». Любит природу, домосед, старается проводить как можно больше времени с родными.
  • Йерк –«всеправитель». Постоянно находится в поисках лучшего решения, стремится к совершенству.
  • Йорген – «землерабочий, фермер, крестьянин». Несмотря на спокойный характер, мужчина с таким именем склонен к доминированию, подчинению.
  • Ламонт – «чтущий законы». Мужчине –обладателю этого имени можно поручить любое задание, и оно всегда будет выполнено качественно и точно в срок.
  • Лоурес – «из Лаврентия». Готов прийти на помощь другу, пожертвовать своими интересами.
  • Лудде – «известный, знаменитый воин». Растет честолюбивым, любит внимание, готов взять на себя лидерские функции.
  • Мартен – «подобный Марсу». Не склонен к проявлению нежности, но ответственен и исполнителен.
  • Ниссе – «победитель народов». Из спора всегда старается выйти победителем, не любит уступать, готов часами доказывать свою точку зрения.
  • Ноак – «покой, отдых». Любит проводить время дома, не склонен к авантюрам и приключениям.
  • Оддер – «острие оружие». Растет боевым, не склонным к компромиссу, не боится высказывать собственную точку зрения.
  • Оддмунд – защита. В первую очередь всегда позаботится о родных, хороший семьянин.
  • Оден – «поэзия, песня или устремленный, бешеный, бушующий». С самого детства проявляет склонность к творчеству, готов пробовать все новое, но редко чем-то интересуется в течение долгого времени.
  • Олоф – «наследник предков». Главные люди для мужчины с такими именем – отец и мать, которые оказывают на него влияние до самой старости.
  • Петтер – «камень, скала». Характерен твердостью своих убеждений, не склонен к компромиссам.
  • Роффе – «знаменитый волк». Все время находится в поиске себя, больше ориентирован на семью.
  • Тор – «гром». Любит быть в центре внимания.
  • Триггве – «надежный». Ответственный мальчик, любящий заботиться о младших.
  • Хендрик – «домоправитель». Хороший лидер с склонностью все приводить в порядок.
  • Эсбен – «божественный медведь». Еще мальчиком принимает мудрые решения, никогда не бросается в омут с головой.
  • Янне – «милосердие Божье». Добр, приветлив, с самого детства стремится завести как можно больше друзей.

Все имена звучат по-разному, являясь неотъемлемой частью личности человека. Поэтому к его выбору следует подходить с особенной вдумчивостью. Если вам близок шведский стиль жизни и вы разделяете их обычаи и традиции, то скандинавское имя для сына будет идеальным вариантом, чтобы сделать ваши семейные узы еще крепче.

И снова: Здравствуйте! Сегодня мы расскажем про красивые шведские женские имена. В отличии от подборки , где мы приводили в основном статистические данные за 2011 и 2012 года и не рассказывали об их значении.

В этой подборке мы расскажем про женские имена скандинавского происхождения и их значения!

Начинаем!

  1. AGATA : итальянская и испанская форма имени, идущая от латинского Agatha , что означает “хорошая, добрая”.
  2. ADELA : латинская форма от германской Adala , значит “благородная”. Используется датчанами и шведами.
  3. AGDA: Шведская форма от латинского Agatha , значит “хорошая, добрая”.
  4. AGNETA : Датская и шведская форма от греческого Hagne , значит “целомудренная, святая”.
  5. AGNETTA : Вариация от шведского Agneta , также значащего “целомудренная, святая”.
  6. ALVA : Шведская женская форма от старого норвежского имени Alf, значащий “Эльф”.
  7. ANIKA : Вариация шведского имени Annika, значащая “милая, изящная”.
  8. ANNALISA : Датская и шведская вариация имени от скандинавской Annelise, означающая: “изящная, благодатная” и “Бог – моя клятва”
  9. ANNBORG : Норвежская и шведская форма от старо-норжвеской Arnbjorg, значащая “под защитой орла”.
  10. ANNEKA : Вариант от шведского Annika, значащий “милая, изящная”.
  11. ANNIKA: Шведская версия от германского Anniken, означает “милая, изящная”.
  12. ARNBORG : Шведская форма от старого норвежского Arnbjorg, значит “под защитой орла”.
  13. ARNBORGH : Старая форма от шведского Arnborg, значит “под защитой орла”.
  14. ÅSA : Шведская форма от исландского Ása, значит “Бог”.
  15. ÅSLÖG : Шведская форма от старо-норвежского Áslaug, значение “Богом обрученная женщина”.
  16. ASRID: Шведская версия от скандинавской Astrid, значит “Божественная красота”.
  17. AUDA: Шведская версия от старо-норвежской Auðr, значит “Очень плодородный, богатый”.
  18. BAREBRA : Старая шведская форма имени от греческого Barbara, значит “иностранный, незнакомый”.
  19. BATILDA : Шведская форма от старо-германского Bathilda, значит “вести бой”.
  20. BENEDIKTA : Шведская женская форма от скандинавского имени Benedikt, значит “Священный”.
  21. BENGTA : Женская форма от шведского имени Bengt, значит “Благословленный”.
  22. BOTHILD : Шведская форма от Скандинавского Bodil, значит “Реваншный бой”.
  23. CAJSA : Вариант происходящий от шведского Kajsa, значит “Чистый”.
  24. CHARLOTTA : Шведская форма от французского Charlotte, значит “Человек”.
  25. DAHLIA : Английское имя происходящее от имени цветка, от фамилии шведского ботаника Anders Dahl, значит “долина”, отсюда “Цветок Даля” или “Цветок долины”.
  26. EMELIE : Шведская форма от английского имени Emily, значит “Конкурирующая”.
  27. FREDRIKA : Женская форма от Норвежского\Шведского Fredrik, значит “Миролюбивый правитель”.
  28. FREJA : Датская и шведская форма от старо-норвежского Freyja, значит “леди, хозяйка”.
  29. FRÖJA : Старая шведская форма от старо-норвежского Freyja, значит “леди, хозяйка”.
  30. GÄRD : Шведская форма от старо-норвежского имени Gerðr, значит “ограждающий, цитадель”.
  31. GERDI : Датская и шведская форма от старо-норвежского Gerðr, значит “ограждающий, цитадель”.
  32. GERDY : Норвежская и шведская форма от старо-норвежского Gerðr, значит “ограждающий, цитадель”.
  33. GITTAN : Шведское уменьшительно-ласкательное имя от скандинавского Birgitta, значит “возвеличенный”.
  34. GRETA : Короткая форма от датского\шведского Margareta, означающего “перламутровый”.
  35. GULLA
  36. GULLAN : Уменьшительно-ласкательное имя от датско-шведского Gunilla, значит “Баталия”.
  37. GUNILLA : Датский и шведский вариант от скандинавского Gunhild, значит “Баталия”.
  38. HELGI : Шведское уменьшительно-ласкательное имя от исландского Helga, значит “святая; посвященная богам”, подобно мужскому Helgi.
  39. HILLEVI : Финская и шведская форма от германского Heilwig.
  40. IDE : Датская и шведская форма от исландского Iða, значит “трудолюбивый”.
  41. JANNIKE : Женская форма от шведского Jannik, означающего “Бог милостивый”.
  42. KAI : Вариант от шведского Kaj, означающего “чистый”.
  43. KAIA : Вариант от шведского\датского имени Kaja, означающего “чистая”.
  44. KAJ : Короткая форма от шведского Katerina, означающего “чистая”.
  45. KAJA : Датская и шведская уменьшительно-ласкательная форма скандинавского имени Katharina, означающего “чистая”.
  46. KAJSA : Уменьшительно-ласкательная форма от шведского Kaj, значит “чистый”.
  47. KARIN : Сокращенная форма от шведского Katerin, значит “чистая”.
  48. KATARINA: Swedish form of Greek Aikaterine, значит “чистая”. Это имя также используется в Германии, Венгрии, и множестве славянских стран.
  49. KATERIN: Старое шведское имя, происходящее от греческого Aikaterine, значит “чистая”.
  50. KATERINA: Шведская форма от скандинавского Katharina, значит “чистая”.
  51. KATINA : Короткая форма от шведского Katarina, значит “чистая”.
  52. KERSTIN : Шведская форма от латинского имени Christina, означающего “Верующая” или “следователь Христа”.
  53. KIA : Уменьшительно-ласкательное имя от шведского Kerstin, означающего “Верующая” или “следователь Христа”.
  54. KJERSTIN : Норвежская или шведская форма латинского имени Christina, означающего “Верующая” или “Следователь Христа”.
  55. KRISTA : Шведское уменьшительно-ласкательное от латинского Kristina, означающего “Верующая” или “следователь Христа”.
  56. LINN : Короткое имя от шведского Linnéa, со значением “Цветок-близнец”.
  57. LINNÉA : Шведская форма от латинского Linnaea, со значением “Цветок-близнец”.
  58. LOTTA : Короткая форма от шведского Charlotta.
  59. LOVISA : Женский вариант от шведского имени Love, значащего “известный воин”.
  60. MALIN : Шведское имя, происходящее от латинского Magdalena.
  61. MARGARETA : Датский и шведский вариант от скандинавского имени Margaretha, означающего “Перламутровый”.
  62. MARIT : Норвежская и шведская форма имени от греческого Margarites, означающего “Перламутровый”.
  63. MARNA : Шведская форма от римского Марина, со значением: “От моря”.
  64. MÄRTA : Шведская форма от английского имени Margaret, означающего “Перламутровый”.
  65. MIA : Датское и шведское уменьшительно-ласкательное имя от латинского Мария, носящее значение “упрямство” или “их восстание.”
  66. MIKAELA : женская форма от имени Mikael, носящего значение “Кто есть подобно Богу?”
  67. MY : Шведское уменшительно-ласкательное имя от латинского Maria, имеющее значение “упрямство” или “их восстание.”
  68. NÉA : Короткая форма от шведского Linnéa.
  69. NILSINE : Женская форма от шведского имени Nils, которое имеет значение “Победитель “
  70. ÖDA : Шведская форма от старо-норвежского имени Auðr, со значением “Глубоко богатый”.
  71. OTTALIE : Шведская форма от немецкого Ottilia, значащего “Изобилующий”.
  72. OTTILIE : Вариант имени шведского Ottalie, значащего “Изобилующий”.
  73. PERNILLA : Шведская форма от римско-латинского Petronilla, значащего “Маленькая скала\камень”
  74. RAGNILD : Шведский вариант скандинавского имени Ragnhild, имеет значение “боевой советник”.
  75. REBECKA : Шведская форма от греческого Rhebekka.
  76. SASSA : Уменьшительно-ласкательная форма от шведского имени Asrid, значит “Красивый бог”
  77. SOFIA : Вариация от греческого имени Sophia, со значением “Мудрость, здравый смысл”. Эта форма имени является широко используемым по всей Европе – финнами, итальянцами, немцами, норвегами, португальцами и шведами.
  78. SOLVIG : Шведская форма от старо-норвежского имени Solveig, означает “Сильный дом, жилище”.
  79. SUSANN : Шведская форма от скандинавского имени Susanna, означает “Лилия”.
  80. SVANHILDA : Шведский вариант от скандинавского имени Svanhild.
  81. SVEA : Шведское имя, происходящее от Svea rike (“Империя Шведов”).
  82. TERESIA : Германская и шведская форма от испанского имени Teresa.
  83. THORBJÖRG : шведская вариация от исландского Torbjörg, значит “Защита Тора”.
  84. THORBORG : датская и шведская вариация от исландского Torbjörg, значит “Защита Тора”.
  85. THORFRIDH
  86. THORRIDH : Старая шведская форма от старо-норвежского имени Torríðr, значащего”Красота Тора”.
  87. TORBJÖRG : Старая шведская форма от старо-норвежского имени Torbjörg, значащего”Защита Тора”.
  88. TORHILDA : Шведская и норвежская вариация от скандинавского имени Torhild, означает “Бой Тора.”
  89. TOVA : Шведская вариация от скандинавского имени Tove, значит “Thor” или “Гром.”
  90. TYRI : Шведский вариант от старо-норвежского Tyri, значит “Воинство Тора”.
  91. ULVA : Шведская форма от исландского Úlfa, значит “Волчица”.
  92. VALDIS : Шведская и норвежская форма от старо-норвежского имени Valdís, значит “Богиня павших в бою”.
  93. VALLBORG : Шведский вариант от скандинавского имени Valborg, значит “Спасение павших в бою”.
  94. VENDELA : Женская форма от норвежского\шведского Vendel, значит “двигающийся, странствующий”, упоминая мигрирующих славян в 6 веке.
  95. VIVA : Норвежское и шведское короткое имя от скандинавского Vivianne, значит “живой; оживленный”.
  96. VIVEKA : Шведская форма от германского имени Wibeke, значит “Война”.

Продолжение следует…

Перевод выполнял Arkady Karlkvist. При копировании просьба ставить ссылку на данную страницу. Если у вас есть свои подборки, то присылайте ссылки на них, мы разместим их на этой странице.

Если вы заметили неточности, то пожалуйста – сообщите об этом ниже в комментариях.

Также делитесь своими мнения – какие имена вам нравятся?

Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 15 книг.

Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.

На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!

Скандинавские фамилии (шведские, норвежские, финские, датские)

Скандинавские страны – термин, используемый для трёх стран Северной Европы: Финляндии, Швеции и Норвегии. Кроме них сюда относят еще Данию и Исландию.

Эти страны кроме географической близости и северного местоположения имеют и ряд других общих черт: общность исторического развития, высокий уровень экономического развития и сравнительно небольшое по численности население.

Самые распространенные шведские фамилии

Швеция занимает большую часть Скандинавского полуострова. Это в основном однонациональная страна с населением около 9 млн. человек, более 90% жителей – шведы.

Andersson (Андерссон)

Gustafsson (Густафссон)

Jonsson (Джонсон)

Karlsson (Карлссон)

Larsson (Ларссон)

Nilsson (Нильссон)

Svensson (Свенссон)

Persson (Перссон)

Olsson (Ульссон)

Eriksson (Эрикссон)

Hansson (Хансон)

Johansson (Юханссон)

Самые распространенные норвежские фамилии

Норвегия – страна древних викингов.

Andersen (Андерсен)

Jensen (Йенсен)

Kristiansen (Кристиансен)

Karlsen (Карлсен)

Larsen (Ларсен)

Nilsen (Нильсен)

Olsen (Ольсен)

Pedersen (Педерсен)

Hansen (Хансен)

Johansen (Юхансен)

Самые распространенные финские фамилии

Население Финляндии составляет около 5 млн. человек, здесь живут преимущественно финны и шведы, вероисповедание – лютеранское.

До начала XX века большинство финнов официальных фамилий не имело. Высшие слои общества в основном носили шведские фамилии. Закон, обязывающий каждого финна иметь фамилию, был издан в 1920 году, после обретения независимости.

Финские фамилии в основном образовывались от имён, от географических названий, от профессий и от других слов.

Virtanen (Виртанен)

Korhonen (Корхонен)

Koskinen (Коскинен)

Laine (Лайне)

Makinen (Мякинен)

Makela (Мякеля)

Nieminen (Ниеминен)

Hamalainen (Хямяляйнен)

Heikkinen (Хейккинен)

Jarvinen (Ярвинен)

Самые распространенные датские фамилии

Дания занимает большую часть полуострова Ютландия и группу близлежащих островов. Население составляет около 5 млн. человек. Этнический состав: датчане, немцы, фризы, фарезцы. Официальный язык – датский. Религия – лютеранство.

Andersen (Андерсен)

Jensen (Йенсен)

Christensen (Кристенсен)

Larsen (Ларсен)

Nielsen (Нильсен)

Pedersen (Педерсен)

Rasmussen (Расмуссен)

Sorensen (Сёренсен)

Jorgensen (Йоргенсен)

Hansen (Хансен)

Исландские фамилии

Исландское имя состоит из имени, отчества (образованного от имени отца) и в редких случаях фамилии. Особенностью традиционных исландских имён является употребление (помимо собственно имени) отчества и крайне редкое употребление фамилий.

Большинство исландцев (а также иностранцы, получившие исландское гражданство) имеют только имя и отчество (подобная практика существовала раньше и в других скандинавских странах). В обращении и при упоминании человека употребляется только имя, независимо от того, обращается ли говорящий к данному лицу на "вы" или на "ты".

Например, Йон Торссон (Jon ?orsson) – Йон, сын Тора. Отчество выглядит и звучит как фамилия.

Фамилии имеет лишь очень небольшое число исландцев . Чаще всего фамилии исландцев наследуются от родителей иностранного происхождения. Примером известных исландцев, имеющих фамилии, может служить футболист Эйдур Гудьонсен, и актёр и режиссёр Балтазар Кормакур.

Наша новая книга "Энергия фамилий"

Наша книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

Скандинавские фамилии (шведские, норвежские, финские, датские)

Внимание!

В сети интернет появились сайты и блоги, которые не являются нашими официальными сайтами, но используют наше имя. Будьте осторожны. Мошенники используют наше имя, наши электронные адреса для своих рассылок, информацию из наших книг и наших сайтов. Используя наше имя, они затягивают людей на различные магические форумы и обманывают (дают советы и рекомендации, которые могут навредить, или выманивают деньги на проведение магических ритуалов, изготовление амулетов и обучение магии).

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:

Приворот и его последствия – www.privorotway.ru

А также наши блоги: